爱爱小说网 > 名著电子书 > 颜氏家训--人情世故大全 >

第21章

颜氏家训--人情世故大全-第21章

小说: 颜氏家训--人情世故大全 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



此外,《礼记》上说:“苦菜秀。”接:《易统通卦验玄图》上说:“苦菜
生长于寒冷的秋天,经冬历春,到夏天就长成了。”现在中原一带的苦菜就
是这样的。它又名游冬,叶子像苦苣而比若苣细小,摘断后有白色的汁液,
花黄色像菊花。江南一带另外有一种苦菜,叶子像酸浆草,它的花有的紫有
的白,结的果实有珠子那么大,成熟时颜色有红的有黑的。这种菜可以消除
疲劳。按“熟璞注的《尔雅》中,认为这种苦菜就是草,既黄,现在河北一
带把它叫作龙葵。梁朝讲解《礼记》的人,把它当作中原的苦菜,它既没有
隔年的宿根,又是在春天才生长,这也是一个大的误释。另外高诱在《吕氏
春秋》注文中说:“只开花不结实的叫英。”苦菜的花就应当叫做英。由此
更说明它不是龙葵。
    【评语】
    同为苦菜,南北各异,如若粗心,岂能己分?透过表象,揭其做,这无
疑是一种正确的学习方法。
                                     
一三八、南北有异孰是孰非
                                    
    《诗》云:“有杕之杜。”江南本并木傍施大,《传》曰:“杕,独也。”
徐仙民音徒计反。《说文》曰:“杕,树也。”在《木部》。
    《韵集》音次第之第,而河北本皆为。
    【译文】
    《诗经》上说:“有杕之杜。”江南的版本“杕字是木旁加一个“大”
字,《毛诗传》说,“杕,孤立的样子。”徐仙民为它注的音是徒计反。《说
文》上说:“杕,树木的模样。”字在木部。《韵集》为它注的音是次第的
“第”,而河北的版本都写作夷狄的狄字,读音也是这个“狄”字,这是一
个大错误。
    【评语】
    文字应力求规范,对书籍来说,学应如此,颇本错误,流毒甚广,以讹
传讹,遗患无穷,面对如今“无错不成书”的现状,我们岂能熟视无睹。

音辞篇
一三九、牡牧有别不可乱用
                                     
    《诗》云:“駉駉牡马①。”江南书皆作牝牡之牡②,河北本悉为放牧
之牧。邺睛博士见难③云:“《駉颂》既美僖公牧于坰野之事④,何限騲骘
乎⑤?”余答曰:“案:《毛传》云⑥:“‘駉駉,良马腹干肥张也⑦。’
其下又云:‘诸候六闲四种⑧:“有良马、戎马、田马、驽马。’若作放牧
之意,通于牝牡⑨,则不容限在良马独得駉駉之称。良马,天下以驾玉辂⑩,
诸候以充朝聘郊祀(11),必无騲也。《周礼·圉人职》:
    “良马,匹一人,驽马,丽一人(12)。’圉人所养(13),亦非騲也,颂
人举其强骏者言之。于义为得也。《易》曰:“良马逐逐。’《左传》云:
‘以其良马二。’亦精骏之称。非通语也。今以《诗传》良马,通于牧騲,
恐失毛生之意(14),且不见刘芳《义证》乎?”
    【译文】
    《诗经》上说:“駉駉牡马。”江南地区的版本都写作牝牡之“牡”,
而河北地区的版本全部写作放牧的“牧”。邺下的博士向我发出诘问说:“《駉
颂》既然是歌颂鲁公僖在效外原野上放牧的事情,为什么要局限于雌马雄马
呢?”我问答说:“按:《毛诗传》说:“駉駉,形容良马躯体肥壮的样子,’
接下来又说:‘诸候六个马厩四种马:有良马、戎马、田马驽马。’如果解
释作放牧的意思,雌马雄马都说得通。那就不该只于马独自得到“公赞颂。
良马,天子用衣驾玉车,诸候,用衣去朝见天子,去郊外祭祀天地,一定没
有雌马。《周礼·圉人职》说:“良马,一个驾一匹。驽马,一个人驾两匹。’
圉人所养的良马,也不是雌马;歌颂人举他的强壮的骏马作为对象,从道理
上说才相宜。《易经》说:‘良马逐逐。’《左传》说:“以其良马二,这
也是对精壮骏马的称呼。不是通称一般的马。现在把《毛诗传》上说的良马
等同于牧马和雌马,恐怕违背了毛苌的本意,况且你们没有看见刘芳《毛诗
笺音义证》对这个问题时阐释吗?”
    【注释】
    ①駉(jiōng 扃)駉:马肥壮貌。牡(mǔ母):鸟兽的雄性。
    ②牝:(pn):鸟兽的雌性。
              ì
    ③见难:向我发出诘问。
    ④《诗序》:“駉,颂僖公也。”坰:(jiōng)远郊。
    ⑤騲:(cáo 草):雌马。骘:雄马。
    ⑥《毛传》:见“文章”篇“自古宏才”段注。⑦肥张(zhàng 丈):
肥壮貌。
    ⑧六闲:闲,古代宫廷养马的地方,马厩。
    ⑨通:互通。以下“通”字义亦同。
    ⑩玉辂:古代帝王所乘之车,以玉为饰。
    (11)朝聘:古代诸候亲自或派使臣按期朝见天子。效祀:古于效外祭祀
天地。效谓大祀。祀谓群祀。
    (12)驽马:能低下的马。
    丽:双的意思。
    (13)圉人:养马的人。‘所养’

     (14)毛生:指毛苌。撰《诗传》十卷,今传。生:汉以来称儒者为生。
     【评语】
     读书应知其所以,忌望文生文,如有疑问,寻根究底,终会水落石出,
如若想当然,终究似显而非,以讹传讹。
                                      
一四○、区区小草难倒名儒
                                     
     《月令》云①:“荔挺出。”郑玄注云②:“荔挺,马薤也。”《说文》
云:“荔,似蒲而小,根可为刷③。”《广雅》云④:“马薤,荔也。”《通
俗文》亦云马蔺⑤。《易统卦验玄图》云:“荔挺不也,则国多火灾⑥。”
蔡邕《月令章句》云:
     “荔似挺⑦。”高诱注《吕氏春秋》云⑧:“荔草挺出也。”然则《月
令注》荔挺为草名,误矣⑨。
     河北平泽率生之。江东颇有此物,人或种子阶庭,但呼为旱蒲,故不识
马薤。讲《礼》者乃以为马苋;马苋堪食,亦名豚耳,“俗名马齿。
     江陵尝有一僧,面形上广下狭;刘缓幼子民誉,年始数岁,俊晤善体物
⑩。见此僧云:“面似马苋。”其伯父縚因呼为荔挺法师。縚亲讲《礼》名
儒(11),尚误如此。
     【译文】
     《月令》说:“荔挺出。”郑玄作的注释说:“荔挺就是马薤。”《说
文解字》说:“荔像蒲而较小,根可做刷子。”《广雅》说:“马薤就是荔。”
《通俗文》也称它为马蔺。《易统通卦验玄图》说:“荔草茎儿长不出,则
国家多火灾。”蔡邕的《月令章句》说:“荔草以它的茎儿冒出地面。”高
诱注释《吕氏春秋》说:“荔草的茎儿冒出来。”这样看来,郑玄的《月令
注》把“荔挺”作为草名是错误的了。这种草在河北地区的沼泽地带到处都
得有。江东地区也有不少此物,有的人把它在阶庭内,只不过是称它为旱蒲,
所以就不知道马薤的名字。讲解《礼记》的人竟把它当成马苋;马苋可以吃,
也叫做豚耳,俗名叫马齿。江陵曾经有一位僧人,脸形上宽下窄,刘缓的小
儿子叫民誉,年龄才几岁,却异常聪明,善于描摹事物,他看见这位僧人就
说:“他的脸像马苋。”民誉的伯父刘縚因此就称呼这位僧人叫荔挺法师,
刘縚本人就是讲解《礼记》的有名学者,尚且会这样的误解。
     【注释】
     ①《月令》:《礼记》篇名。
     ②郑玄:东汉经学家。见《勉学》。马薤:草本植物名。薤:音谢(xiè)
     ③蒲:草本植物名。
     ④《广雅》:训诂书。
     ⑤《通俗文》:书名。汉服虔撰。
     ⑥此二句依颜氏文意当理解为:“荔草茎儿不出,则国家多火灾。”但
亦有不同理解者,见注⑨
     ⑦蔡邕:东汉文学家、书法家。
     ⑧高诱:东汉人。
     ⑨颜氏认为郑玄把“荔挺”二字作草名是错误的。但后人亦有不同意见。
     ⑩俊晤:亦作“俊悟。”聪明卓异。体物“铺陈描摹事野的形态。
     (11)亲:犹言本人或本身。此句说刘縚本人是讲《礼》的名儒。
    【评语】
    身为名儒,亦有出错之时,可见学无止境,如果粗通文墨,便沾沾自喜,
甚至恃才例物,目空一切,岂不可笑?
                                     
一四一、江南旧本恐为少误
                                    
    《诗》云;“将其来施施。”《毛传》云;
    “施施,难进之意。”郑《笺》云:“施施,舒行儿也。”《韩诗》亦
重为施施。河北《毛诗》
    皆云施施。江南旧本,悉单为施,俗遂是之,恐为少误。
    【译文】
    《诗经》说:“将其来施施。”《毛传》说:“施施,难以前进的意思。”
郑玄《笺》说:“施施,缓缓行走的样子。”《韩诗外传》也是重叠为“施
施”二字,河北本《毛诗》都写作“施施。”江南的过去的版本。全都单写
作“施、”众人就认可了它。这恐怕是个小小的错误。
    【评语】
    一就是一,二就是二,即使微小的错误,也不轻易放过,这才是应有的
学习态度。
                                     
一四二、俗写有误云当为雨
                                    
    《诗》云:“有湥螺拢嗽破钇睥佟!泵洞吩疲骸皽{,阴云儿。
萋萋,云行儿。祁祁,徐儿也。”《笺》云②:“古者,阴阳和,风雨时,
其来祁祁然,不暴疾也。”案:“湥菏且踉疲卫透丛啤靶嗽破钇睢币�
“云”当为“雨”。
    俗写误耳。班固《灵台》诗云:“三光宣精,五行布序,习习祥风,祁
祁甘雨③。”此其证也④。
    【译文】
    《诗经》说:“有湥螺拢嗽破钇睢!薄睹方馐退担骸皽{,阴云
的样子。萋萋,阴云运行的样子。祁祁,舒缓的样子。”郑玄的《笺》说:
“古时候,阴阳调和,风雨及时,它们来时是缓缓地,不暴烈迅疾。”按:
“湥丫且踉频囊馑剂恕N裁从植谎崞浞乘怠靶嗽破钇睢蹦兀俊霸啤�
字应当作“雨”字,是流行的写法造成了这个错误.班固的《灵台》诗说;“三
光宣精,五行布序,习习祥风,祁祁甘雨。”这就是“云”应当作“雨”的
证据。
                                     
一四三、考证“犹豫”解释“狐疑”
                                    
    《礼》云:“定犹豫,决嫌疑。《离骚》曰:“心犹豫而狐疑。”先儒
未有释者。案:《尸子》曰:“五尺犬为犹。”《说文》云:“陇西谓犬子
为犹。”吾以为人将犬行,犬好豫在人前,待人不得,又来迎候,如此返往,
至于终日,斯乃豫之所以未定也,故称犹豫。或以《尔雅》曰:“犹如麂,
善登木。”犹,兽名也,既闻人声,乃豫缘木,如此上下,故称犹豫。狐之
为兽,又多猜疑,故听河冰无流水声,然后敢渡。今俗云:“狐疑,虎卜①。
则其义也。
    【译文】
    《礼经》说:“定犹豫,决嫌疑。”《离骚》说:“心犹豫而狐疑,。”
前代学者没有进行解释。按:《尸子》说:”五尺长的狗叫做犹。”《说文
解字》说;“陇西把小狗叫做犹。”我认为人带着狗行走,狗喜欢豫先走在
人的前面.等人等不到,又返回来迎候、来来去去,这就是“豫”字具有游移
不定的含义,所以叫做犹豫。也有根据《尔雅》的说法:“犹的样子像麂.
善于攀登树木。”犹是一种野兽的名称,听到人声后,就预先攀援树木,像
这样上上下下,所以叫做犹豫。狐狸作为一种野兽,又性多猜疑,要听到河
面冰层下没有流水声,才敢渡河。今天的俗语说:“狐疑,虎卜。”就是这
个含义。
    【注解】
    ①虎卜:卦术的一种。
    【评语】
    读书学习,既要知其然,还要知其所以然,疑困未解,遍览群书,大胆
设想,积极思索,这是学习时应持有的认真态度,一知半解,得过且过,终
究难成大器。
                                     
一四四、病疥成疟此竟说也
                                    
    《左传》曰:“齐候阂①,遂痁。”《说文》云:“痎,二日一发之疟。
店,有热疟也。”案:齐候之病,本是间日一发,渐加重乎故②,为诸候忧
也,今北方犹阂疟,音皆,而世间传本多以阂为疥,杜征南亦无解释③,徐
仙民音介④,俗儒就为通云⑤:“病疥⑥,令人恶寒,变而成疟。”此臆说
也。疥癣小疾,何足可论,宁有患疥转作疟乎⑦?
    【译文】
    《左传》说:“齐候阂,遂店。”《说文》说:“阂是两天发作一次的
疟疾。痁是有热度的疟疾。”按:齐候的病,本来是两天发一次,较原来逐
渐加重,所以成了诸候忧虑的事。现在北方仍然叫做痎疟,发音为“皆”。
而世间的传本大多把“痎”写作“疥”,杜预也没有作解释。徐仙民注音作
“介”,浅蒲的学者依照这个说法为之疏通说:“患了疥疮,使人产生畏寒
的症状,就转变成了疟疾。这是一种想当然的说法,疥癣将这种小毛病,有
什么值得说的,难道会有生疥疮而转变成疟疾的吗?
    【注释】
    ①见《左传·昭公二十年·齐候疥,遂痎,扎颖达疏:“疥当为阂,阂
是小疟,店是大疟。”齐候,指齐景公。
    ②向宗鲁曰:“故”字疑当重,‘乎故’句绝。
    ③杜征南:即杜预。字元凯,西晋人,位征南大将军,自称有《左传》
癖。撰有《春秋左氏经传集解》
    ④徐仙民:即徐邈。见本篇“诗去有杕之杜”段注。
    ⑤俗儒:浅陋迂腐的儒士。就:从。通:贯通。
    ⑥疥:依颜氏此段文意,此“疥”字当理解为疥疮之意。
    ⑦颜氏此说,段玉霞、郝懿行诸人有文驳之,详见王利器《集解》所引。
    【评语】

    不究原委,不假思考,望文生文,妄加猜测,不是读书人应持有的严肃
态度,如此,岂不自欺欺人?
                                     
一四五、景影有别不可妄动
                                    
    《尚书》曰;“惟影响①。”《周礼》云:“土圭测影,影影夕②。”
《孟子》曰:“图影失形③。”《庄子》云:“罔两问影④。”如此等字,
皆当为光景之景⑤,凡阴景者,因光而生,故即谓为景。《淮南子》呼为景
柱⑥,《广雅》云:“晷柱挂景⑦。”并是也。至晋世葛洪《字苑》傍始加
彡,音於景反。而世间辄改治《尚书》、《周礼》、《庄》、《孟》从葛洪
字,甚为失矣。
    【译文】
    《尚书》说:“惟影响。”《周礼》说:“土圭测影,影朝影夕。”《孟
子》说:图影失形。”《庄子》说:“罔两问影。”像这些“影”字,都应
当作“光景”的“景”。凡是阴景,都是因为有光才产生的。所以就叫做景。
《淮南子》称为景柱。《广雅》说:“晷柱挂景。”!都是这样的。到了晋
代葛洪的《字苑》中,才开始在旁边加“彡”,注音为於景反,而世上的人
就把《尚书》、《周礼》、《庄子》、《孟子》中的“景”字改从葛

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的