Ê¥¾ÐÂÔ¼(ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ)-µÚ79ÕÂ
°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·ҳ£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡
And¡¡as¡¡he¡¡reasoned¡¡of¡¡righteousness£»¡¡temperance£»¡¡and¡¡judgment¡¡to¡¡e£»¡¡Felix¡¡trembled£»¡¡and¡¡answered£»¡¡Go¡¡thy¡¡way¡¡for¡¡this¡¡time£»¡¡when¡¡I¡¡have¡¡a¡¡convenient¡¡season£»¡¡I¡¡will¡¡call¡¡for¡¡thee¡£
24£º26ëèÁ¦Ë¹ÓÖÖ¸Íû±£ÂÞËÍËûÒøÇ®£¬ËùÒÔÂŴνÐËûÀ´£¬ºÍËû̸ÂÛ¡£
He¡¡hoped¡¡also¡¡that¡¡money¡¡should¡¡have¡¡been¡¡given¡¡him¡¡of¡¡Paul£»¡¡that¡¡he¡¡might¡¡loose¡¡him£º¡¡wherefore¡¡he¡¡sent¡¡for¡¡him¡¡the¡¡oftener£»¡¡and¡¡muned¡¡with¡¡him¡£
24£º27¹ýÁËÁ½Ä꣬²¨Çó·Ç˹¶¼½ÓÁËëèÁ¦Ë¹µÄÈΣ¬ëèÁ¦Ë¹ÒªÌÖÓÌÌ«È˵Äϲ»¶£¬¾ÍÁô±£ÂÞÔÚ¼àÀï¡£
But¡¡after¡¡two¡¡years¡¡Porcius¡¡Festus¡¡came¡¡into¡¡Felix'¡¡room£º¡¡and¡¡Felix£»¡¡willing¡¡to¡¡shew¡¡the¡¡Jews¡¡a¡¡pleasure£»¡¡left¡¡Paul¡¡bound¡£
ÐÂÔ¼¡¡¡¡Ê¹Í½Ðд«£¨Acts£©¡¡¡¡µÚ¡¡25¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡28¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
25£º1·Ç˹¶¼µ½ÁËÈΣ¬¹ýÁËÈýÌ죬¾Í´Ó¿ÈöÀûÑÇÉÏҮ·ÈöÀäÈ¥¡£
Now¡¡when¡¡Festus¡¡was¡¡e¡¡into¡¡the¡¡province£»¡¡after¡¡three¡¡days¡¡he¡¡ascended¡¡from¡¡Caesarea¡¡to¡¡Jerusalem¡£
25£º2¼À˾³¤£¬ºÍÓÌÌ«È˵ÄÊ×Á죬ÏòËû¿Ø¸æ±£ÂÞ£¬
Then¡¡the¡¡high¡¡priest¡¡and¡¡the¡¡chief¡¡of¡¡the¡¡Jews¡¡informed¡¡him¡¡against¡¡Paul£»¡¡and¡¡besought¡¡him£»
25£º3ÓÖÑë¸æËû£¬ÇóËûµÄÇ飬½«±£ÂÞÌᵽҮ·ÈöÀäÀ´¡£ËûÃÇÒªÔÚ·ÉÏÂñ·üɱº¦Ëû¡£
And¡¡desired¡¡favour¡¡against¡¡him£»¡¡that¡¡he¡¡would¡¡send¡¡for¡¡him¡¡to¡¡Jerusalem£»¡¡laying¡¡wait¡¡in¡¡the¡¡way¡¡to¡¡kill¡¡him¡£
25£º4·Ç˹¶¼È´»Ø´ð˵£¬±£ÂÞѺÔÚ¿ÈöÀûÑÇ£¬ÎÒ×Ô¼º¿ìÒªÍùÄÇÀïÈ¥¡£
But¡¡Festus¡¡answered£»¡¡that¡¡Paul¡¡should¡¡be¡¡kept¡¡at¡¡Caesarea£»¡¡and¡¡that¡¡he¡¡himself¡¡would¡¡depart¡¡shortly¡¡thither¡£
25£º5ÓÖ˵£¬ÄãÃÇÖмäÓÐȨÊƵÄÈË£¬ÓëÎÒһͬÏÂÈ¥£¬ÄÇÈËÈôÓÐʲô²»ÊÇ£¬¾Í¿ÉÒÔ¸æËû¡£
Let¡¡them¡¡therefore£»¡¡said¡¡he£»¡¡which¡¡among¡¡you¡¡are¡¡able£»¡¡go¡¡down¡¡with¡¡me£»¡¡and¡¡accuse¡¡this¡¡man£»¡¡if¡¡there¡¡be¡¡any¡¡wickedness¡¡in¡¡him¡£
25£º6·Ç˹¶¼ÔÚËûÃÇÄÇÀסÁ˲»¹ýÊ®Ìì°ËÌ죬¾ÍÏ¿ÈöÀûÑÇÈ¥¡£µÚ¶þÌì×øÌ㬷ԸÀ½«±£ÂÞÌáÉÏÀ´¡£
And¡¡when¡¡he¡¡had¡¡tarried¡¡among¡¡them¡¡more¡¡than¡¡ten¡¡days£»¡¡he¡¡went¡¡down¡¡unto¡¡Caesarea£»¡¡and¡¡the¡¡next¡¡day¡¡sitting¡¡on¡¡the¡¡judgment¡¡seat¡¡manded¡¡Paul¡¡to¡¡be¡¡brought¡£
25£º7±£ÂÞÀ´ÁË£¬ÄÇЩ´ÓҮ·ÈöÀäÏÂÀ´µÄÓÌÌ«ÈË£¬ÖÜΧվ×Å£¬½«Ðí¶àÖØ´óµÄÊ¿ظæËû£¬¶¼ÊDz»ÄÜ֤ʵµÄ¡£
And¡¡when¡¡he¡¡was¡¡e£»¡¡the¡¡Jews¡¡which¡¡came¡¡down¡¡from¡¡Jerusalem¡¡stood¡¡round¡¡about£»¡¡and¡¡laid¡¡many¡¡and¡¡grievous¡¡plaints¡¡against¡¡Paul£»¡¡which¡¡they¡¡could¡¡not¡¡prove¡£
25£º8±£ÂÞ·ÖËß˵£¬ÎÞÂÛÓÌÌ«È˵ÄÂÉ·¨£¬»òÊÇÊ¥µî£¬»òÊÇ¿Èö£¬ÎÒ¶¼Ã»Óиɷ¸¡£
While¡¡he¡¡answered¡¡for¡¡himself£»¡¡Neither¡¡against¡¡the¡¡law¡¡of¡¡the¡¡Jews£»¡¡neither¡¡against¡¡the¡¡temple£»¡¡nor¡¡yet¡¡against¡¡Caesar£»¡¡have¡¡I¡¡offended¡¡any¡¡thing¡¡at¡¡all¡£
25£º9µ«·Ç˹¶¼ÒªÌÖÓÌÌ«È˵Äϲ»¶£¬¾ÍÎʱ£ÂÞ˵£¬ÄãÔ¸ÒâÉÏҮ·ÈöÀäÈ¥£¬ÔÚÄÇÀïÌýÎÒÉó¶ÏÕâÊÂÂð¡£
But¡¡Festus£»¡¡willing¡¡to¡¡do¡¡the¡¡Jews¡¡a¡¡pleasure£»¡¡answered¡¡Paul£»¡¡and¡¡said£»¡¡Wilt¡¡thou¡¡go¡¡up¡¡to¡¡Jerusalem£»¡¡and¡¡there¡¡be¡¡judged¡¡of¡¡these¡¡things¡¡before¡¡me£¿
25£º10±£ÂÞ˵£¬ÎÒÕ¾ÔÚ¿ÈöµÄÌÃÇ°£¬Õâ¾ÍÊÇÎÒÓ¦µ±ÊÜÉóµÄµØ·½¡£ÎÒÏòÓÌÌ«È˲¢Ã»ÓÐÐйýʲô²»ÒåµÄÊ£¬ÕâÒ²ÊÇÄãÃ÷Ã÷ÖªµÀµÄ¡£
Then¡¡said¡¡Paul£»¡¡I¡¡stand¡¡at¡¡Caesar's¡¡judgment¡¡seat£»¡¡where¡¡I¡¡ought¡¡to¡¡be¡¡judged£º¡¡to¡¡the¡¡Jews¡¡have¡¡I¡¡done¡¡no¡¡wrong£»¡¡as¡¡thou¡¡very¡¡well¡¡knowest¡£
25£º11ÎÒÈôÐÐÁ˲»ÒåµÄÊ£¬·¸ÁËʲô¸ÃËÀµÄ×¾ÍÊÇËÀ£¬ÎÒÒ²²»´Ç¡£ËûÃÇËù¸æÎÒµÄÊÂÈô¶¼²»Êµ£¬¾ÍûÓÐÈË¿ÉÒÔ°ÑÎÒ½»¸øËûÃÇ¡£ÎÒÒªÉϸæÓÚ¿Èö¡£
For¡¡if¡¡I¡¡be¡¡an¡¡offender£»¡¡or¡¡have¡¡mitted¡¡any¡¡thing¡¡worthy¡¡of¡¡death£»¡¡I¡¡refuse¡¡not¡¡to¡¡die£º¡¡but¡¡if¡¡there¡¡be¡¡none¡¡of¡¡these¡¡things¡¡whereof¡¡these¡¡accuse¡¡me£»¡¡no¡¡man¡¡may¡¡deliver¡¡me¡¡unto¡¡them¡£¡¡I¡¡appeal¡¡unto¡¡Caesar¡£
25£º12·Ç˹¶¼ºÍÒé»áÉÌÁ¿ÁË£¬¾Í˵£¬Äã¼ÈÉϸæÓÚ¿Èö£¬¿ÉÒÔÍù¿ÈöÄÇÀïÈ¥¡£
Then¡¡Festus£»¡¡when¡¡he¡¡had¡¡conferred¡¡with¡¡the¡¡council£»¡¡answered£»¡¡Hast¡¡thou¡¡appealed¡¡unto¡¡Caesar£¿¡¡unto¡¡Caesar¡¡shalt¡¡thou¡¡go¡£
25£º13¹ýÁËЩÈÕ×Ó£¬ÑÇ»ùÅÁÍõ£¬ºÍ°ÙÄá»ùÊÏ£¬À´µ½¿ÈöÀûÑÇ£¬ÎÊ·Ç˹¶¼°²¡£
And¡¡after¡¡certain¡¡days¡¡king¡¡Agrippa¡¡and¡¡Bernice¡¡came¡¡unto¡¡Caesarea¡¡to¡¡salute¡¡Festus¡£
25£º14ÔÚÄÇÀïסÁ˶àÈÕ£¬·Ç˹¶¼½«±£ÂÞµÄʸæËßÍõ£¬Ëµ£¬ÕâÀïÓÐÒ»¸öÈË£¬ÊÇëèÁ¦Ë¹ÁôÔÚ¼àÀïµÄ¡£
And¡¡when¡¡they¡¡had¡¡been¡¡there¡¡many¡¡days£»¡¡Festus¡¡declared¡¡Paul's¡¡cause¡¡unto¡¡the¡¡king£»¡¡saying£»¡¡There¡¡is¡¡a¡¡certain¡¡man¡¡left¡¡in¡¡bonds¡¡by¡¡Felix£º
25£º15ÎÒÔÚҮ·ÈöÀäµÄʱºò£¬¼À˾³¤ºÍÓÌÌ«µÄ³¤ÀÏ£¬½«ËûµÄÊÂÙ÷±¨ÁËÎÒ£¬ÇóÎÒ¶¨ËûµÄ×ï¡£
About¡¡whom£»¡¡when¡¡I¡¡was¡¡at¡¡Jerusalem£»¡¡the¡¡chief¡¡priests¡¡and¡¡the¡¡elders¡¡of¡¡the¡¡Jews¡¡informed¡¡me£»¡¡desiring¡¡to¡¡have¡¡judgment¡¡against¡¡him¡£
25£º16ÎÒ¶ÔËûÃÇ˵£¬ÎÞÂÛʲôÈË£¬±»¸æ»¹Ã»ÓкÍÔ¸æ¶ÔÖÊ£¬Î´µÃ»ú»á·ÖËßËù¸æËûµÄÊ£¬¾ÍÏȶ¨ËûµÄ×Õâ²»ÊÇÂÞÂíÈ˵ÄÌõÀý¡£
To¡¡whom¡¡I¡¡answered£»¡¡It¡¡is¡¡not¡¡the¡¡manner¡¡of¡¡the¡¡Romans¡¡to¡¡deliver¡¡any¡¡man¡¡to¡¡die£»¡¡before¡¡that¡¡he¡¡which¡¡is¡¡accused¡¡have¡¡the¡¡accusers¡¡face¡¡to¡¡face£»¡¡and¡¡have¡¡licence¡¡to¡¡answer¡¡for¡¡himself¡¡concerning¡¡the¡¡crime¡¡laid¡¡against¡¡him¡£
25£º17¼°ÖÁËûÃǶ¼À´µ½ÕâÀÎҾͲ»µ¢ÑÓ£¬µÚ¶þÌì±ã×øÌ㬷ԸÀ°ÑÄÇÈËÌáÉÏÀ´¡£
Therefore£»¡¡when¡¡they¡¡were¡¡e¡¡hither£»¡¡without¡¡any¡¡delay¡¡on¡¡the¡¡morrow¡¡I¡¡sat¡¡on¡¡the¡¡judgment¡¡seat£»¡¡and¡¡manded¡¡the¡¡man¡¡to¡¡be¡¡brought¡¡forth¡£
25£º18¸æËûµÄÈËվןæËû¡£Ëù¸æµÄ£¬²¢Ã»ÓÐÎÒËùÄæÁϵÄÄǵȶñÊ¡£
Against¡¡whom¡¡when¡¡the¡¡accusers¡¡stood¡¡up£»¡¡they¡¡brought¡¡none¡¡accusation¡¡of¡¡such¡¡things¡¡as¡¡I¡¡supposed£º
25£º19²»¹ýÊÇÓм¸Ñù±çÂÛ£¬ÎªËûÃÇ×Ô¼º¾´¹íÉñµÄÊ£¬ÓÖΪһ¸öÈËÃû½ÐÒ®öÕ£¬ÊÇÒѾËÀÁË£¬±£ÂÞȴ˵ËûÊÇ»î×ŵġ£
But¡¡had¡¡certain¡¡questions¡¡against¡¡him¡¡of¡¡their¡¡own¡¡superstition£»¡¡and¡¡of¡¡one¡¡Jesus£»¡¡which¡¡was¡¡dead£»¡¡whom¡¡Paul¡¡affirmed¡¡to¡¡be¡¡alive¡£
25£º20ÕâЩʵ±ÔõÑù¾¿ÎÊ£¬ÎÒÐÄÀï×÷ÄÑ¡£ÎÒÒÔÎÊËû˵£¬ÄãÔ¸ÒâÉÏҮ·ÈöÀäÈ¥£¬ÔÚÄÇÀïΪÕâЩÊÂÌýÉóÂð¡£
And¡¡because¡¡I¡¡doubted¡¡of¡¡such¡¡manner¡¡of¡¡questions£»¡¡I¡¡asked¡¡him¡¡whether¡¡he¡¡would¡¡go¡¡to¡¡Jerusalem£»¡¡and¡¡there¡¡be¡¡judged¡¡of¡¡these¡¡matters¡£
25£º21µ«±£ÂÞÇóÎÒÁôÏ£¬ËûÒªÌý»ÊÉÏÉó¶Ï£¬ÎҾͷԸÀ°ÑËûÁôÏ£¬µÈÎÒ½âËûµ½¿ÈöÄÇÀïÈ¥¡£
But¡¡when¡¡Paul¡¡had¡¡appealed¡¡to¡¡be¡¡reserved¡¡unto¡¡the¡¡hearing¡¡of¡¡Augustus£»¡¡I¡¡manded¡¡him¡¡to¡¡be¡¡kept¡¡till¡¡I¡¡might¡¡send¡¡him¡¡to¡¡Caesar¡£
25£º22ÑÇ»ùÅÁ¶Ô·Ç˹¶¼Ëµ£¬ÎÒ×Ô¼ºÒ²Ô¸ÌýÕâÈ˱çÂÛ¡£·Ç˹¶¼Ëµ£¬Ã÷ÌìÄã¿ÉÒÔÌý¡£
Then¡¡Agrippa¡¡said¡¡unto¡¡Festus£»¡¡I¡¡would¡¡also¡¡hear¡¡the¡¡man¡¡myself¡£¡¡To¡¡morrow£»¡¡said¡¡he£»¡¡thou¡¡shalt¡¡hear¡¡him¡£
25£º23µÚ¶þÌ죬ÑÇ»ùÅÁºÍ°ÙÄá»ù´óÕÅÍþÊƶøÀ´£¬Í¬×ÅÖÚǧ·ò³¤£¬ºÍ³ÇÀïµÄ×ð¹óÈË£¬½øÁ˹«Ìü¡£·Ç˹¶¼·Ô¸ÀÒ»Éù£¬¾ÍÓÐÈ˽«±£ÂÞ´ø½øÀ´¡£
And¡¡on¡¡the¡¡morrow£»¡¡when¡¡Agrippa¡¡was¡¡e£»¡¡and¡¡Bernice£»¡¡with¡¡great¡¡pomp£»¡¡and¡¡was¡¡entered¡¡into¡¡the¡¡place¡¡of¡¡hearing£»¡¡with¡¡the¡¡chief¡¡captains£»¡¡and¡¡principal¡¡men¡¡of¡¡the¡¡city£»¡¡at¡¡Festus'¡¡mandment¡¡Paul¡¡was¡¡brought¡¡forth¡£
25£º24·Ç˹¶¼Ëµ£¬ÑÇ»ùÅÁÍõ£¬ºÍÔÚÕâÀïµÄÖîλ°¢£¬ÄãÃÇ¿´ÕâÈË£¬¾ÍÊÇÒ»ÇÐÓÌÌ«ÈËÔÚҮ·ÈöÀ䣬ºÍÕâÀÔøÏòÎÒ¿ÒÇ󣬺ô½Ð˵£¬²»¿ÉÈÝËûÔÙ»î×Å¡£
And¡¡Festus¡¡said£»¡¡King¡¡Agrippa£»¡¡and¡¡all¡¡men¡¡which¡¡are¡¡here¡¡present¡¡with¡¡us£»¡¡ye¡¡see¡¡this¡¡man£»¡¡about¡¡whom¡¡all¡¡the¡¡multitude¡¡of¡¡the¡¡Jews¡¡have¡¡dealt¡¡with¡¡me£»¡¡both¡¡at¡¡Jerusalem£»¡¡and¡¡also¡¡here£»¡¡crying¡¡that¡¡he¡¡ought¡¡not¡¡to¡¡live¡¡any¡¡longer¡£
25£º25µ«ÎÒ²éÃ÷ËûûÓз¸Ê²Ã´¸ÃËÀµÄ×ï¡£²¢ÇÒËû×Ô¼ºÉϸæÓڻʵۣ¬ËùÒÔÎÒ¶¨Òâ°ÑËû½âÈ¥
But¡¡when¡¡I¡¡found¡¡that¡¡he¡¡had¡¡mitted¡¡nothing¡¡worthy¡¡of¡¡death£»¡¡and¡¡that¡¡he¡¡himself¡¡hath¡¡appealed¡¡to¡¡Augustus£»¡¡I¡¡have¡¡determined¡¡to¡¡send¡¡him¡£
25£º26ÂÛµ½ÕâÈË£¬ÎÒûÓÐȷʵµÄÊ£¬¿ÉÒÔ×àÃ÷Ö÷ÉÏ¡£Òò´ËÎÒ´øËûµ½ÄãÃÇÃæÇ°£¬Ò²ÌØÒâ´øËûµ½ÄãÑÇ»ùÅÁÍõÃæÇ°£¬ÎªÒªÔÚ²éÎÊÖ®ºó£¬ÓÐËù³Â×à¡£
Of¡¡whom¡¡I¡¡have¡¡no¡¡certain¡¡thing¡¡to¡¡write¡¡unto¡¡my¡¡lord¡£¡¡Wherefore¡¡I¡¡have¡¡brought¡¡him¡¡forth¡¡before¡¡you£»¡¡and¡¡specially¡¡before¡¡thee£»¡¡O¡¡king¡¡Agrippa£»¡¡that£»¡¡after¡¡examination¡¡had£»¡¡I¡¡might¡¡have¡¡somewhat¡¡to¡¡write¡£
25£º27¾ÝÎÒ¿´À´£¬½âËÍÇô·¸£¬²»Ö¸Ã÷ËûµÄ×ï°¸£¬ÊDz»ºÏÀíµÄ¡£
For¡¡it¡¡seemeth¡¡to¡¡me¡¡unreasonable¡¡to¡¡send¡¡a¡¡prisoner£»¡¡and¡¡not¡¡withal¡¡to¡¡signify¡¡the¡¡crimes¡¡laid¡¡against¡¡him¡£
ÐÂÔ¼¡¡¡¡Ê¹Í½Ðд«£¨Acts£©¡¡¡¡µÚ¡¡26¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡28¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
26£º1ÑÇ»ùÅÁ¶Ô±§ÂÞ˵£¬×¼ÄãΪ×Ô¼º±çÃ÷¡£
Then¡¡Agrippa¡¡said¡¡unto¡¡Paul£»¡¡Thou¡¡art¡¡permitted¡¡to¡¡speak¡¡for¡¡thyself¡£¡¡Then¡¡Paul¡¡stretched¡¡forth¡¡the¡¡hand£»¡¡and¡¡answered¡¡for¡¡himself£º
26£º2ÓÚÊDZ£ÂÞÍìÊÖ·ÖËß˵£¬ÑÇ»ùÅÁÍõ°¢£¬ÓÌÌ«ÈËËù¸æÎÒµÄÒ»ÇÐÊ£¬½ñÈÕµÃÔÚÄãÃæÇ°·ÖËߣ¬ÊµÔÚÍòÐÒ¡£
I¡¡think¡¡myself¡¡happy£»¡¡king¡¡Agrippa£»¡¡because¡¡I¡¡shall¡¡answer¡¡for¡¡myself¡¡this¡¡day¡¡before¡¡thee¡¡touching¡¡all¡¡the¡¡things¡¡whereof¡¡I¡¡am¡¡accused¡¡of¡¡the¡¡Jews£º
26£º3¸ü¿ÉÐҵģ¬ÊÇÄãÊìϤÓÌÌ«È˵Ĺæ¾Ø£¬ºÍËûÃǵıçÂÛ¡£ËùÒÔÇóÄãÄÍÐÄÌýÎÒ¡£
Especially¡¡because¡¡I¡¡know¡¡thee¡¡to¡¡be¡¡expert¡¡in¡¡all¡¡customs¡¡and¡¡questions¡¡which¡¡are¡¡among¡¡the¡¡Jews£º¡¡wherefore¡¡I¡¡beseech¡¡thee¡¡to¡¡hear¡¡me¡¡patiently¡£
26£º4ÎÒ´ÓÆð³õÔÚ±¾¹úµÄÃñÖУ¬²¢ÔÚҮ·ÈöÀ䣬×ÔÓ×ΪÈËÈçºÎ£¬ÓÌÌ«È˶¼ÖªµÀ¡£
My¡¡manner¡¡of¡¡life¡¡from¡¡my¡¡youth£»¡¡which¡¡was¡¡at¡¡the¡¡first¡¡among¡¡mine¡¡own¡¡nation¡¡at¡¡Jerusalem£»¡¡know¡¡all¡¡the¡¡Jews£»
26£º5ËûÃÇÈô¿Ï×÷¼ûÖ¤£¬¾ÍÏþµÃÎÒ´ÓÆð³õ£¬ÊÇ°´×ÅÎÒÃǽÌÖÐ×îÑϽôµÄ½ÌÃÅ£¬×÷ÁË·¨ÀûÈüÈË¡£
Which¡¡knew¡¡me¡¡from¡¡the¡¡beginning£»¡¡if¡¡they¡¡would¡¡testify£»¡¡that¡¡after¡¡the¡¡most¡¡straitest¡¡sect¡¡of¡¡our¡¡religion¡¡I¡¡lived¡¡a¡¡Pharisee¡£
26£º6ÏÖÔÚÎÒÕ¾ÔÚÕâÀïÊÜÉó£¬ÊÇÒòΪָÍûÉñÏòÎÒÃÇ×æ×ÚËùÓ¦ÐíµÄ¡£
And¡¡now¡¡I¡¡stand¡¡and¡¡am¡¡judged¡¡for¡¡the¡¡hope¡¡of¡¡the¡¡promise¡¡made¡¡of¡¡God¡¡unto¡¡our¡¡fathers£º
26£º7ÕâÓ¦Ðí£¬ÎÒÃÇÊ®¶þ¸öÖ§ÅÉÖçÒ¹ÇÐÇеÄÊ·îÉñ£¬¶¼Ö¸ÍûµÃ×Å¡£Íõ°¢£¬ÎÒ±»ÓÌÌ«È˿ظ棬¾ÍÊÇÒòÕâÖ¸Íû¡£
Unto¡¡which¡¡promise¡¡our¡¡twelve¡¡tribes£»¡¡instantly¡¡serving¡¡God¡¡day¡¡and¡¡night£»¡¡hope¡¡to¡¡e¡£¡¡For¡¡which¡¡hope's¡¡sake£»¡¡king¡¡Agrippa£»¡¡I¡¡am¡¡accused¡¡of¡¡the¡¡Jews¡£
26£º8Éñ½ÐËÀÈ˸´»î£¬ÄãÃÇΪʲô¿´×÷²»¿ÉÐŵÄÄØ¡£
Why¡¡should¡¡it¡¡be¡¡thought¡¡a¡¡thing¡¡incredible¡¡with¡¡you£»¡¡that¡¡God¡¡should¡¡raise¡¡the¡¡dead£¿
26£º9´ÓÇ°ÎÒ×Ô¼ºÒÔΪӦµ±¶à·½¹¥»÷ÄÃÈöÀÕÈËÒ®öÕµÄÃû¡£
I¡¡verily¡¡thought¡¡with¡¡myself£»¡¡that¡¡I¡¡ought¡¡to¡¡do¡¡many¡¡things¡¡contrary¡¡to¡¡the¡¡name¡¡of¡¡Jesus¡¡of¡¡Nazareth¡£
26£º10ÎÒÔÚҮ·ÈöÀäÒ²ÔøÕâÑùÐÐÁË¡£¼È´Ó¼À˾³¤µÃÁËȨ±ú£¬ÎҾͰÑÐí¶àʥͽÇôÔÚ¼àÀï¡£ËûÃDZ»É±£¬ÎÒÒ²³öÃû¶¨°¸¡£
Which¡¡thing¡¡I¡¡also¡¡did¡¡in¡¡Jerusalem£º¡¡and¡¡many¡¡of¡¡the¡¡saints¡¡did¡¡I¡¡shut¡¡up¡¡in¡¡prison£»¡¡having¡¡received¡¡authority¡¡from¡¡the¡¡chief¡¡priests£»¡¡and¡¡when¡¡they¡¡were¡¡put¡¡to¡¡death£»¡¡I¡¡gave¡¡my¡¡voice¡¡against¡¡them¡£
26£º11ÔÚ¸÷»áÌã¬ÎÒÂÅ´ÎÓÃÐÌ£¬Ç¿±ÆËûÃÇ˵ÙôäµĻ°¡£ÓÖ·ÖÍâÄÕºÞËûÃÇ£¬ÉõÖÁ×·±ÆËûÃÇÖ±µ½Íâ°îµÄ³ÇÒØ¡£
And¡¡I¡¡punished¡¡them¡¡oft¡¡in¡¡every¡¡synagogue£»¡¡and¡¡pelled¡¡them¡¡to¡¡blaspheme£»¡¡and¡¡being¡¡exceedingly¡¡mad¡¡against¡¡them£»¡¡I¡¡persecuted¡¡them¡¡even¡¡unto¡¡strange¡¡cities¡£
26£º12ÄÇʱ£¬ÎÒÁìÁ˼À˾³¤µÄȨ±úºÍÃüÁÍù´óÂíÊ¿¸ïÈ¥¡£
Whereupon¡¡as¡¡I¡¡went¡¡to¡¡Damascus¡¡with¡¡authority¡¡and¡¡mission¡¡from¡¡the¡¡chief¡¡priests£»
26£º13Íõ°¢£¬ÎÒÔÚ·ÉÏ£¬ÉÎÎçµÄʱºò£¬¿´¼û´ÓÌì·¢¹â£¬±ÈÈÕÍ·»¹ÁÁ£¬ËÄÃæÕÕ×ÅÎÒ£¬²¢ÓëÎÒͬÐеÄÈË¡£
At¡¡midday£»¡¡O¡¡king£»¡¡I¡¡saw¡¡in¡¡the¡¡way¡¡a¡¡light¡¡from¡¡heaven£»¡¡above¡¡the¡¡brightness¡¡of¡¡the¡¡sun£»¡¡shining¡¡round¡¡about¡¡me¡¡and¡¡them¡¡which¡¡journeyed¡¡with¡¡me¡£
26£º14ÎÒÃǶ¼Æ͵¹Ôڵأ¬ÎÒ¾ÍÌý¼ûÓÐÉùÒô£¬ÓÃÏ£²®À´»°£¬ÏòÎÒ˵£¬É¨ÂÞ£¬É¨ÂÞ£¬ÎªÊ²Ã´±ÆÆÈÎÒ¡£ÄãÓýÅÌß´ÌÊÇÄѵġ£
And¡¡when¡¡we¡¡were¡¡all¡¡fallen¡¡to¡¡the¡¡earth£»¡¡I¡¡heard¡¡a¡¡voice¡¡speaking¡¡unto¡¡me£»¡¡and¡¡saying¡¡in¡¡the¡¡Hebrew¡¡tongue£»¡¡Saul£»¡¡Saul£»¡¡why¡¡persecutest¡¡thou¡¡me£¿¡¡it¡¡is¡¡hard¡¡for¡¡thee¡¡to¡¡kick¡¡against¡¡the¡¡pricks¡£
26£º15ÎÒ˵£¬Ö÷°¢£¬ÄãÊÇË¡£Ö÷˵£¬ÎÒ¾ÍÊÇÄãËù±ÆÆȵÄÒ®öÕ¡£
And¡¡I¡¡said£»¡¡Who¡¡art¡¡thou£»¡¡Lord£¿¡¡And¡¡he¡¡said£»¡¡I¡¡am¡¡Jesus¡¡whom¡¡thou¡¡persecutest¡£
26£º16ÄãÆðÀ´Õ¾×Å£¬ÎÒÌØÒâÏòÄãÏÔÏÖ£¬ÒªÅÉÄã×÷Ö´ÊÂ×÷¼ûÖ¤£¬½«ÄãËù¿´¼ûµÄÊ£¬ºÍÎÒ½«ÒªÖ¸Ê¾ÄãµÄÊ£¬Ö¤Ã÷³öÀ´¡£
But¡¡rise£»¡¡and¡¡stand¡¡upon¡¡thy¡¡feet£º¡¡for¡¡I¡¡have¡¡appeared¡¡unto¡¡thee¡¡for¡¡this¡¡purpose£»¡¡to¡¡make¡¡thee¡¡a¡¡minister¡¡and¡¡a¡¡witness¡¡both¡¡of¡¡these¡¡things¡¡which¡¡thou¡¡hast¡¡seen£»¡¡and¡¡of¡¡those¡¡things¡¡in¡¡the¡¡which¡¡I¡¡will¡¡appear¡¡unto¡¡thee£»
26£º17ÎÒÒ²Òª¾ÈÄãÍÑÀë°ÙÐÕºÍÍâ°îÈ˵ÄÊÖ¡£
Delivering¡¡thee¡¡from¡¡the¡¡people£»¡¡and¡¡from¡¡the¡¡Gentiles£»¡¡unto¡¡whom¡¡now¡¡I¡¡send¡¡thee£»
26£º18ÎÒ²îÄãµ½ËûÃÇÄÇÀïÈ¥£¬Òª½ÐËûÃǵÄÑÛ¾¦µÃ¿ª£¬´ÓºÚ°µÖйéÏò¹âÃ÷£¬´ÓÈöµ«È¨Ï¹éÏòÉñ¡£ÓÖÒòÐÅÎÒ£¬µÃÃÉÉâ×ºÍÒ»ÇгÉÊ¥µÄÈËͬµÃ»ùÒµ¡£
To¡¡open¡¡their¡¡eyes£»¡¡and¡¡to¡¡turn¡¡them¡¡from¡¡darkness¡¡to¡¡light£»¡¡and¡¡from¡¡the¡¡power¡¡of¡¡Satan¡¡unto¡¡God£»¡¡that¡¡they¡¡may¡¡receive¡¡forgiveness¡¡of¡¡sins£»¡¡and¡¡inheritance¡¡among¡¡them¡¡which¡¡are¡¡sanctified¡¡by¡¡faith¡¡that¡¡is¡¡in¡¡me¡£
26£º19ÑÇ»ùÅÁÍõ°¢£¬ÎҹʴËûÓÐÎ¥±³ÄÇ´ÓÌìÉÏÀ´µÄÒìÏó¡£
Whereupon£»¡¡O¡¡king¡¡Agrippa£»¡¡I¡¡was¡¡not¡¡disobedient¡¡unto¡¡the¡¡heavenly¡¡vision£º
26£º20ÏÈÔÚ´óÂíÊ¿¸ï£¬ºóÔÚҮ·ÈöÀ䣬ºÍÓÌÌ«È«µØ£¬ÒÔ¼°Íâ°î£¬È°ÃãËûÃÇÓ¦µ±»Ú¸Ä¹éÏòÉñ£¬ÐÐÊÂÓë»Ú¸ÄµÄÐÄÏà³Æ¡£
But¡¡shewed¡¡first¡¡unto¡¡them¡¡of¡¡Damascus£»¡¡and¡¡at¡¡Jerusalem£»¡¡and¡¡throughout¡¡all¡¡the¡¡coasts¡¡of¡¡Judaea£»¡¡and¡¡then¡¡to¡¡the¡¡Gentiles£»¡¡that¡¡they¡¡should¡¡repent¡¡and¡¡turn¡¡to¡¡God£»¡¡and¡¡do¡¡works¡¡meet¡¡for¡¡repentance¡£
26£º21Òò´Ë£¬ÓÌÌ«ÈËÔÚµîÀïÄÃסÎÒ£¬ÏëҪɱÎÒ¡£
For¡¡these¡¡causes¡¡the¡¡Jews¡¡caught¡¡me¡¡in¡¡the¡¡temple£»¡¡and¡¡went¡¡about¡¡to¡¡kill¡¡me¡£
26£º22È»¶øÎÒÃÉÉñµÄ°ïÖú£¬Ö±µ½½ñÈÕ»¹Õ¾µÃס£¬¶Ô×Å×ð¹ó±°¼úÀÏÓ××÷¼ûÖ¤¡£Ëù½²µÄ£¬²¢²»ÍâºõÖÚÏÈÖªºÍĦÎ÷Ë