握握弌傍利 > 凪麿窮徨慕 > resurrection(鹸試) >

及88嫗

resurrection(鹸試)-及88嫗

弌傍 resurrection(鹸試) 忖方 耽匈3500忖

梓囚徒貧圭鮗 ○ 賜 ★ 辛酔堀貧和鍬匈梓囚徒貧議 Enter 囚辛指欺云慕朕村匈梓囚徒貧圭鮗 ● 辛指欺云匈競何
!!!!隆堋響頼紗秘慕禰厮宴和肝写偬堋響



did not tell him anything。 ;And why 'the millstone round his neck
and the depths of the sea' No察that is not it此it is not clear察
and he remembered how more than once in his life he had taken to
reading the Gospels察and how want of clearness in these passages
had repulsed him。 He went on to read the seventh察eighth察ninth
and tenth verses about the occasions of stumbling察and that they
must come察and about punishment by casting men into hell fire
and some kind of angels who see the face of the Father in Heaven。
;What a pity that this is so incoherent察─he thought察 yet one
feels that there is something good in it。;

;For the Son of Man came to save that which was lost察─he
continued to read。

;How think ye拭If any man have a hundred sheep and one of them go
astray察doth he not leave the ninety and nine and go into the
mountains and seek that which goeth astray拭And if so be that he
find it察verily I say unto you察he rejoiceth over it more than
over the ninety and nine which have not gone astray。

;Even so it is not the will of your Father which is in Heaven
that one of these little ones should perish。;

;Yes察it is not the will of the Father that they should perish
and here they are perishing by hundreds and thousands。 And there
is no possibility of saving them察─he thought。

Then came Peter and said to him察How oft shall my brother offend
me and I forgive him拭Until seven times拭Jesus saith unto him察I
say not unto thee until seven times察but until seventy times
seven。

;Therefore is the Kingdom of Heaven likened unto a certain king
which made a reckoning with his servants。 And when he had begun
to reckon察one was brought unto him which owed him ten thousand
talents。 But forasmuch as he had not wherewith to pay察his lord
commanded him to be sold察and his wife and children察and all that
he had察and payment to be made。 The servant therefore fell down
and worshipped him察saying察Lord察have patience with me察I will
pay thee all。 And the lord of that servant察being moved with
compassion察released him and forgave him the debt。 But that
servant went out察and found one of his fellow´servants which owed
him a hundred pence察and he laid hold on him and took him by the
throat察saying察Pay what thou owest。 So his fellow´servant fell
down and besought him察saying察Have patience with me and I will
pay thee。 And he would not察but went and cast him into prison
till he should pay that which was due。 So when his
fellow´servants saw what was done察they were exceeding sorry察and
came and told unto their lord all that was done。 Then his lord
called him unto him and saith to him察Thou wicked servant察I
forgave thee all that debt because thou besought me察shouldst not
thou also have mercy on thy fellow´servant as I had mercy on
thee拭

;And is this all拭─Nekhludoff suddenly exclaimed aloud察and the
inner voice of the whole of his being said察 Yes察it is all。; And
it happened to Nekhludoff察as it often happens to men who are
living a spiritual life。 The thought that seemed strange at first
and paradoxical or even to be only a joke察being confirmed more
and more often by life's experience察suddenly appeared as the
simplest察truest certainty。 In this way the idea that the only
certain means of salvation from the terrible evil from which men
were suffering was that they should always acknowledge themselves
to be sinning against God察and therefore unable to punish or
correct others察because they were dear to Him。 It became clear to
him that all the dreadful evil he had been witnessing in prisons
and jails and the quiet self´satisfaction of the perpetrators of
this evil were the consequences of men trying to do what was
impossible察trying to correct evil while being evil themselves
vicious men were trying to correct other vicious men察and thought
they could do it by using mechanical means察and the only
consequence of all this was that the needs and the cupidity of
some men induced them to take up this so´called punishment and
correction as a profession察and have themselves become utterly
corrupt察and go on unceasingly depraving those whom they torment。
Now he saw clearly what all the terrors he had seen came from
and what ought to be done to put a stop to them。 The answer he
could not find was the same that Christ gave to Peter。 It was
that we should forgive always an infinite number of times because
there are no men who have not sinned themselves察and therefore
none can punish or correct others。

;But surely it cannot he so simple察─thought Nekhludoff察and yet
he saw with certainty察strange as it had seemed at first察that it
was not only a theoretical but also a practical solution of the
question。 The usual objection察 What is one to do with the evil
doers拭Surely not let them go unpunished拭─no longer confused
him。 This objection might have a meaning if it were proved that
punishment lessened crime察or improved the criminal察but when the
contrary was proved察and it was evident that it was not in
people's power to correct each other察the only reasonable thing
to do is to leave off doing the things which are not only
useless察but harmful察immoral and cruel。

For many centuries people who were considered criminals have been
tortured。 Well察and have they ceased to exist拭No察their numbers
have been increased not alone by the criminals corrupted by
punishment but also by those lawful criminals察the judges
procureurs察magistrates and jailers察who judge and punish men。
Nekhludoff now understood that society and order in general
exists not because of these lawful criminals who judge and punish
others察but because in spite of men being thus depraved察they
still pity and love one another。

In hopes of finding a confirmation of this thought in the Gospel
Nekhludoff began reading it from the beginning。 When he had read
the Sermon on the Mount察which had always touched him察he saw in
it for the first time to´day not beautiful abstract thoughts
setting forth for the most part exaggerated and impossible
demands察but simple察clear察practical laws。 If these laws were
carried out in practice and this was quite possible they would
establish perfectly new and surprising conditions of social life
in which the violence that filled Nekhludoff with such
indignation would cease of itself。 Not only this察but the
greatest blessing that is obtainable to men察the Kingdom of
Heaven on Earth would he established。 There were five of these
laws。

The first Matt。 v。 21´26察that man should not only do no
murder察but not even be angry with his brother察should not
consider any one worthless此 Raca察─and if he has quarrelled with
any one he should make it up with him before bringing his gift to
Godi。e。察before praying。

The second Matt。 v。 27´32察that man should not only not commit
adultery but should not even seek for enjoyment in a woman's
beauty察and if he has once come together with a woman he should
never be faithless to her。

The third Matt。 33´37察that man should never bind himself by
oath。

The fourth Matt。 38´42察that man should not only not demand an
eye for an eye察but when struck on one cheek should hold out the
other察should forgive an offence and bear it humbly察and never
refuse the service others demand of him。

The fifth Matt。 43´48察that man should not only not hate his
enemy and not fight him察but love him察help him察serve him。

Nekhludoff sat staring at the lamp and his heart stood still。
Recalling the monstrous confusion of the life we lead察he
distinctly saw what that life could be if men were brought up to
obey these rules察and rapture such as he had long not felt filled
his soul察just as if after long days of weariness and suffering
he had suddenly found ease and freedom。

He did not sleep all night察and as it happens to many and many a
man who reads the Gospels he understood for the first time the
full meaning of the words read so often before but passed by
unnoticed。 He imbibed all these necessary察important and joyful
revelations as a sponge imbibes water。 And all he read seemed so
familiar and seemed to confirm察to form into a conception察what
he had known long ago察but had never realised and never quite
believed。 Now he realised and believed it察and not only realised
and believed that if men would obey these laws they would obtain
the highest blessing they can attain to察he also realised and
believed that the only duty of every man is to fulfil these laws
that in this lies the only reasonable meaning of life察that every
stepping aside from these laws is a mistake which is immediately
followed by retribution。 This flowed from the whole of the
teaching察and was most strongly and clearly illustrated in the
parable of the vineyard。

The husbandman imagined that the vineyard in which they were sent
to work for their master was their own察that all that was in was
made for them察and that their business was to enjoy life in this
vineyard察forgetting the Master and killing all those who
reminded them of his existence。 ;Are we do not doing the same察
Nekhludoff thought察 when we imagine ourselves to be masters of
our lives察and that life is given us for enjoyment拭This
evidently is an incongruity。 We were sent here by some one's will
and for some reason。 And we have concluded that we live only for
our own joy察and of course we feel unhappy as labourers do when
not fulfilling their Master's orders。 The Master's will is
expressed in these commandments。 If men will only fulfil these
laws察the Kingdom of Heaven will be established on earth察and men
will receive the greatest good that they can attain to。

;'Seek ye first the Kingdom and His righteousness察and all these
things shall be added unto you。'

;And so here it is察the business of my life。 Scarcely have I
finished one and another has commenced。; And a perfectly new life
dawned that night for Nekhludoff察not because he had entered into
new conditions of life察but because everything he did after that
night had a new and quite different significance than before。 How
this new period of his life will end time alone will prove。





End XFIRMZ

卦指朕村 貧匯匈 指欺競何 0 1

低辛嬬浪散議