爱爱小说网 > 名著电子书 > 世界民间故事宝库红色篇 >

第74章

世界民间故事宝库红色篇-第74章

小说: 世界民间故事宝库红色篇 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




       山毛榉大力士没听见茨冈老太婆的话——他光瞧着年轻的姑娘。他很喜 

  欢她,就马上请求老太婆把女儿嫁给他。 

        “等一等,”老太婆微笑着说,“不能这样就答应……我的女儿只嫁给 

  最有力气的人。你证明一下,你比全世界的人力气都大,那么她就做你的妻 

  子。” 

        “试一试吧。”山毛榉大力士回答着,就回家去了。 

       到了家里,他把所有的事情都告诉了母亲。母亲想劝阻儿子,但是怎么 

  也不行……山毛榉大力士告别了父母,就试验他的力气去了。 

       他走了又走,走到一个遥远的村庄。在那个村庄的广场上,有一棵巨大 

  的菩提树——三个人也搂抱不过来。坚固的树根深深地扎在地里,多么猛烈 

  的暴风雨也刮不倒它。 

        “世界上没有这样大力气的人,能够把我们的菩提树连根拔起。”村里 

  的居民对山毛榉大力士说。 



①  “茨冈”亦称“吉普赛”,是欧洲的一个流浪民族。 


… Page 387…

     山毛榉大力士围着菩提树转了一圈,爬到树顶上,先把树枝一根一根折 

断。然后他跳到地面上来,把身子靠在树干上。只听得打雷那样霹雳一声, 

树连根翻倒了。人们都很惊奇山毛榉大力士这样有力气,他们说,象这样一 

棵菩提树,足够建筑整个村子了。但是山毛榉大力士对那棵拔倒的菩提树连 

看也不看——他急忙上养蜂场去了。 

     他心中很愉快,只想看到他那美丽的姑娘。可是他刚走近小房子,老太 

婆正巧从屋里出来,说: 

      “你的力气虽然很大,但是你的力气并没有多大用处。我还不能把女儿 

嫁给你。” 

     这时候,一群蜜蜂愤怒地扑向他,好象知道他白白断送了菩提树。山毛 

榉大力士弄得无处躲藏,东奔西蹿,痛得直哼叫。 

      “跑开吧,跑开吧,”老太婆对他喊叫着说,“不然的话,对你是没有 

好处的!” 

     山毛榉大力士浑身红肿,走回家里。他的母亲就劝他放弃这样的未婚妻。 

      “儿子呀,放弃吧,”她说,“你自己可以看出来,这样不会有好结果 

的……” 

      “不,”山毛榉大力士回答说,“即使蜜蜂把我螫死,我也绝不放弃!” 

     他又从家里出来,他在世界上浪荡了很久,最后来到一个国家。这个国 

家里的人民,正在又惊慌又痛苦,因为那儿出了一个可怕的巨人,专门吃人。 

山毛榉大力士知道了这件事,就一直走到巨人那里。他看见巨人骑在马上, 

就喊叫说: 

      “喂,你站住!” 

      “你想怎么样呢?”巨人问他。 

      “我想和你较量一下。”山毛榉大力士回答说。 

      “为什么?”巨人又问,“难道我欺侮你了吗?” 

      “没有欺侮我,可你欺侮了别人!”山毛榉大力士喊起来:“下来吧, 

要不,我就杀了你的马。” 

     巨人跳下马来,和山毛榉大力士打起来。打了不久,巨人倒在地上,死 

去了。 

     人们得了救,都很欢喜,可是山毛榉大力士一刻也不耽搁,就动身上养 

蜂场去——他忍不住了,要去夸耀自己的功绩。 

     老太婆从屋里迎面出来,对他说: 

      “我看出你是个大力士,可是你的胜利得来太容易了。对力气大的人还 

要进一步苛求呢。我不能就这样把女儿嫁给你。” 

     忽然蜜蜂从蜂箱里飞出来,狠狠地螫山毛榉大力士。这个可怜的人不知 

道怎样对付它们才好,老太婆对他喊叫说: 

      “跑开吧,跑开吧,不然的话,对你是没有好处的!” 

     悲伤的山毛榉大力士远走他方。他很快就走到一个地方,那儿遭了大难。 

一连三年的旱灾,使那地方的田地都干枯了,人们早已停止耕作,闹着饥荒。 

山毛榉大力士同情那些人,就想办法帮助他们。他仔细地观察了一下田地, 

了解到他们最缺的是什么。他拿来犁耙,向父亲要来各种种子,动员了很多 

年轻力壮的小伙子来帮忙,一块儿拣起田里的石头。然后他们深深地耕地, 

把土耙松,种下了小麦、豌豆、野豌豆和苜蓿。 

     到了夏天,这些田里的小麦长得比墙还高,苜蓿密密的象毛——都长得 


… Page 388…

很茂盛。人们开始收割庄稼了。山毛榉大力士总是带头干活。他勤劳操作, 

流了很多汗,后来谷物收割了,这地方就象没有发生过饥荒一样。山毛榉大 

力士没有等待人家来酬谢他,就动身回家了。 

     他走到一条小溪边去洗脸,在水里看见自己的影子都不认识了——他变 

得那么黑那么瘦,他再看看自己生了老茧的双手,看看擦伤的脚。 

      “没有什么,”他想了想,“我帮助了人们。”他就一直向美丽的茨冈 

姑娘住着的森林走去了。 

     这次蜜蜂不再螫山毛榉大力士了——它们高高地在他头上飞翔,亲切地 

发出嗡嗡的声音,好象知道他在异乡播种,收割了许多粮食、豌豆、苜蓿, 

把人们从饥荒中救了出来。老太婆从远处就向山毛榉大士力亲切地点头招 

呼,请他进房里去。 

     她的女儿也从房里走出来,恭敬地看着他,就象对未婚夫一样向他鞠躬。 

     幸福的山毛榉大力士把未婚妻和她的母亲带回自己家里。他们安排了丰 

盛的喜宴,烤了奶饼,蜜蜂也送来了很多蜜糖。凡是经过这儿的人,都被请 

去参加婚礼,受到款待。 

                                                                     郭卜译 


… Page 389…

                                 鱼和戒指 



                                   '英国' 



     从前有一个人,名叫贾士伯。这人非常有钱,而且还是个魔术家。他有 

一个儿子,名叫休,年纪有五岁。 

     贾士伯整天看管着他的人,他的高楼大厦,他的田地和花园;可是,到 

了夜里,当他的儿子睡觉以后,他就爬到屋顶上,玩弄起他的魔法来。 

     贾士伯想通过他的魔书,预先知道他的儿子休长大以后,将同谁家的姑 

娘结婚。他盼望儿子娶一个有钱的姑娘。他说:“但愿他能讨一个有钱的公 

主。” 

     一天夜里,贾士伯玩弄他的魔书,玩了整整一个夜晚,直到太阳升起在 

东方。 

     他闷闷不乐地说:“我的魔书告诉我,儿子休讨的老婆,不是有钱人, 

也不是一个公主,也是一个很穷的姑娘。” 

     太阳已经升上天空,他不想上床去睡觉,便骑马到城里去,路上他看见 

一个很穷的老人坐在街旁,样子显得很忧愁。 

      “你为什么这样忧愁?”贾士伯问他。 

      “我有五个年轻的孩子,”那老人说,“现在我老婆又生了一个小女孩, 

是第六个啦。我家非常穷,如何养得起这孩子呢?我不能干更多的活,怎么 

能挣更多的钱?” 

     贾士伯身上的魔法告诉他:“这女孩长大后,要嫁给我儿子。我得想法 

让我儿子不要讨这样一个穷姑娘。” 

      “老人家,”贾士伯说,“我看得出来,你同你五个孩子,都不想要这 

个刚出生的小女孩。就把她送给我吧,我有很多的钱,我可以把她带到我家 

的大房子里去,我的佣人会照顾她的。回去告诉你老婆,我明天这个时候再 

来,那时你可告诉我,你是否愿把孩子给我。” 

     那个老年人回家后,跟他老婆商量这件事,商量了很久。可怜的妈妈心 

里非常不高兴。最后,她只好同意,说:“唉,这对咱们的孩子最好不过啦。 

她跟咱们呆在这儿,是吃不饱的,也许只有死路一条。好吧,咱们明天就把 

她送给城里的有钱人。” 

     第二天早上,老两口子就把他们的小女孩送给贾士伯,他俩回家时,哭 

得很伤心,但是他俩说:“咱们把她送给有钱人,是对得起她的。” 

     贾士伯抱起小女孩,骑上马,匆匆离去。不多一会儿,他来到小河边, 

把那可怜的小女孩抛到河里去,还说:“这就是你的结果!”然后他就朝他 

的那所高房子走去,回到他的小儿子休身边。 

     但是,那个女孩没有被淹死。她穿的衣服,在水里把她托了起来,漂到 

坐在河边的一个穷渔夫那儿。 

     那穷渔夫正在发愁,因为一整天还没有一条鱼钻进他的网。 

      “我得回家去喽,”他说,“看来,今天我是捉不到鱼啦。” 

     当他站起身来刚想走时,抬头望了一下河面,发现有一些衣服,朝他漂 

过来。他从水里把衣服捞起来,发现衣服里还有一个小女孩!他把她抱了起 

来,回家交给他老婆。他老婆是一个非常仁慈的妇女,他也是一个十分善良 

的男人。他们长期以来因为没有亲生的孩子。非常悲伤。 


… Page 390…

      “她就是咱们自己的孩子!就是咱俩的!”他老婆说。他们非常高兴。 

他们为她准备了一张小床给她睡觉用。他老婆给她做了许多衣服。他们发现 

从水里捞出来的衣服上,有“玛格丽特”名字,因此,他们就叫她玛格丽特。 

     十六年过去了,玛格丽特已长成一个美丽的姑娘;而且人品很好,在温 

柔、善良方面,也不下于她的美丽。 

     贾士伯唯一的儿子休,现在也同样长成一个漂亮的小伙子。 

     他常常骑着黑马出去游玩。有时他去看望住在海边的、他父亲的兄弟约 

翰。可是他的父亲却呆在家里,玩弄他的魔书。 

     有一天,贾士伯想:“整天坐在家里读书,没有意思,闷死了,我得找 

几个朋友,同我一块儿骑马去远游几天。” 

     他们一伙人骑在马上,一边谈心,一边漫游,消磨了不少时间,也没有 

去注意往哪里走,结果迷了路;加上天气又热,他们感到非常口渴,想喝水。 

     他们来到渔夫的小茅屋前。玛格丽特正坐在门口,帮她妈准备父亲回来 

时一家人吃的东西。 

     贾士伯和他的朋友们跳下马来。 

      “早上好!”贾士伯说,“请给我们一些水喝,好吗?我们赶了远路, 

天气又热,真够渴的。” 

     玛格丽特给了他们一些清凉的饮水,又给一些她妈刚做好的褐黄色面 

包。接着她妈也走出茅屋,大家在一块儿友好地谈起话来。 

      “那是一个非常美丽的姑娘,”贾士伯的一位朋友说,“不知道她将嫁 

给谁呢。你以后想嫁给什么人?”他问玛格丽特。 

      “不知道!”她回答说。“我没有时间考虑结婚的事,我在这儿要帮助 

爸爸妈妈,我现在很快乐。再说,也没人要娶我这样的穷姑娘。” 

      “假使我有儿子,”贾士伯的另一位朋友说,“我愿意他讨这样漂亮的 

一位姑娘。”他望着贾士伯说:“你懂得魔法,你能预知这姑娘将来要嫁给 

谁吗?” 

     突然间,贾士伯害怕起来。 

      “不能,”他说,“我不能。现在是咱们上马回家的时候啦。” 

      “你知道,只要你愿意,你就能告诉我们的!”他的朋友们齐声说,“你 

不回答我们,我们就不同你一块儿回去!” 

     这样一来,贾士伯只得解答他们提出的问题。现在,他也在考虑如何回 

答。开头,他打听玛格丽特有多大岁数,他问她妈:“你孩子多大年纪啦?” 

      “她不是咱们亲生的孩子。”玛格丽特的妈说,“一天,我丈夫在河边 

钓鱼,玛格丽特从河里漂到我丈夫跟前,他就把她抱回家,给了我。” 

     这时,渔夫回来了,贾士伯就问他:“你是在哪条河发现孩子的?” 

     渔夫回答说:“就在我家附近的这条河里。” 

      “你发现她的时候,她有多大?” 

      “只有三两天大吧。” 

     贾士伯马上明白,这就是十六年前他企图杀害的那个小女孩。 

     他心里很不高兴,可是没人能看出他在想些什么。 

     贾士伯讨来纸和笔,给他住在海边的约翰哥哥,写了一封信。写好以后, 

他把它折叠好,交给玛格丽特。 

     他说:“因为我喜欢你,也乐于看到你过得好,我给我哥哥约翰写了一 

封信。他是一个有钱的大人物。你把这信交给他,他定会照顾你、帮助你。 


… Page 391…

当你变得很富裕时,再回来看望你的父母,那时你也能够帮助他们了。” 

      “你对待我们这样好,真该谢谢。”玛格丽特和她的父母齐声说。 

     贾士伯跨上马,扬鞭而去。 

     第二天,玛格丽特动身去找贾士伯的哥哥约翰。路很远,她不能在当天 

赶到,天黑后,她只得到一家人家去借宿。 

     那天晚上,那家人家有两个贼。住在左邻右舍的人,也互相偷窃,当玛 

格丽特睡熟后,两个贼手里擎着小灯,走进她的住房,想看看她是否有珠宝 

和钱财,他们没有找到钱财,只发现贾士伯写给他哥哥的那封信。 

     他们拆开信来一看,上面写道: 



           我亲爱的约翰兄: 

           捉住带信给你的这个姑娘,马上把她杀掉。我的魔法告诉我,要是你不这样做,她 

     将给咱们家干出大坏事来。 

           你的爱弟贾士伯 



     那两个贼,见信上把这么漂亮的一个好姑娘,写得如此坏,非常生气。 

于是,他们弄来纸,写上一些别的话,把原信抽掉,然后把它塞进玛格丽特 

最初放信的小袋子里。 

     第二天,玛格丽特来到约翰家,把贾士伯的信交给约翰。他拆开信读道: 



           我亲爱的约翰兄: 

           请接待前来你处的这位姑娘;并将她嫁给目前同你住在一起的我的儿子。她是一位 

     非常漂亮、非常好的姑娘。 

           你的爱弟贾士伯 



     约翰自语道:“我弟弟是一位很有本领的魔术家,他能预知许多年后将 

要发生的事,他要求我做这件事,我必须去做。” 

     他在他的窗下,看见休和玛格丽特肩并肩地在散步,休非常高兴地欣赏 

着玛格丽恃美丽的脸;而玛格丽特也在看他。 

      “这很好!”他想,“他们俩想结婚啦!” 

     约翰大厦所有的人,为了休和玛格丽特的婚事,经过长时间的准备,件 

件事情都办理好了。 

     约翰写信给贾士伯: 



       亲爱的贾士伯弟: 

           我正在进行你要办的事。休和玛格丽特将在下星期四上午结婚。 

           请你前来同咱们一起共享喜庆。 

                                                                         为兄约翰 



     贾士伯念完这信,愤怒到了极点。他骑上马,用最快的速度,朝约翰家 

奔去,太阳升起时他就赶到了那里。当他走进城里,看到一些明显的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 3

你可能喜欢的