仪礼译注-第51章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
、豕切肺各一块呈给上佐食。
上佐食将黍稷及切肺授给主人以行祭。主人左手执酒爵,右手接过上佐食呈上的黍稷和切肺,坐下行祭;又祭酒,不起立,尝酒。祝和上佐食、下佐食都出外边于洗中洗手,继而入室。上佐食从上敦中取来黍饭,下佐食从下敦中取来黍饭,抟成团状献给“尸”;尸接过来拿着命祝致辞。命毕,祝站在户西,面朝东北,接过黍饭团,向主人祝福,祝辞是:“尊‘尸’命官祝转告于你这位孝孙,赐你多福无疆,愿你得到上天之福佑,五谷丰收,长寿永年,无废无止。”主人坐下,放下酒爵,起来;行拜礼两次并叩首,又起立;接过黍饭,坐下振祭,尝黍饭;接着将黍饭承纳入怀中,再倒入左袖之中,并将袖口挂在左手小指上,然后右手拿起酒爵,起立;旋即坐下,饮尽酒爵中酒,执空爵起立;继坐下放下空爵,向“尸”行拜。“尸”答拜。主人拣起空爵起立,出室。掌管饮食之事者宰夫拿着笾接过主人左袖中的黍饭。主人再尝一下,然后将黍饭倒入笾中。
主人向祝进献,要先设席,席的正面朝南。祝于席上向主人行拜,坐下接过主人之所献。主人面朝西答拜。接着有司进献一豆葵菹、一豆蜗酱。佐食设俎,俎上所载:羊、豕之髀,后脊骨一块,后肋骨一块,肠一截,胃一块,肤三块,鱼一条横着放,麋鹿连着臀的大腿肉两块。
祝取菹菜蘸过肉酱后,在豆之间行祭。祝又取俎上之肤行祭,又以酒行祭并尝酒。随后献上羊、豕的肝。祝取肝蘸过盐后振祭,尝肝;不起立,直接加于俎上;然后饮尽酒爵中酒,起立。
主人斟酒献于上佐食。上佐食于户内窗子东边面朝北向主人行拜,坐下接过酒爵。主人面朝西答拜。上佐食祭酒,饮尽酒爵中酒,向主人行拜,坐下将空爵交给主人,然后起立。上佐食之俎设于两阶之间,俎上所载:羊、豕正体之余骨,肤一块。主人又斟酒献于下佐食,其礼仪和献上佐食相同。下佐食之俎也设于东西两阶之间,以西为上,其俎所载:亦羊、豕正体之余骨,肤一块。
有司助手从篚中取出酒爵登堂,于房门口授给主妇助手。主妇助手接过来,交给主妇。主妇于房中清洗酒爵,出去到堂上斟酒,返回室户,面朝西向“尸”行拜,将酒爵献给“尸”。“尸”行拜后接过来。主妇站在主人的北边,面朝西行拜送爵。尸接过酒爵后祭酒,饮尽酒爵中酒。主妇又向“尸”行拜。祝接过“尸”的空爵,“尸”向主妇答拜。
祝更换酒爵,洗净,斟酒,献给“尸”。主妇向“尸”行拜后,接过酒爵,“尸”答拜。上佐食请主妇行祭。主妇立于主人之北,面朝西,接过上佐食呈上的祭品行祭;主妇行祭之礼仪和主人行祭之礼仪相同,“尸”不致祝辞,主妇饮尽酒爵中酒,向“尸”行拜,“尸”答拜。
主妇执空爵出室。有司助手接过空爵,从篚中再换一只酒爵,交给主妇助手,主妇助手入房而授给主妇。主妇洗爵,斟酒,献给祝。祝向主妇行拜,坐下,接过酒爵。主妇立于主人之北答拜。祝饮尽酒爵中酒,不起立,坐着将空爵交给主妇。
主妇接过空爵,斟酒,在室户内献给上佐食。上佐食面朝北向主妇行拜,坐下接过酒爵,主妇面朝西答拜。上佐食祭酒,饮尽酒爵中酒,坐着将空爵交给主妇。主妇又斟酒献给下佐食,其礼仪和献上佐食相同。主妇接过下佐食之空爵,入于房中。
宾客之长清洗酒爵,斟酒后献给“尸”。“尸”向宾客之长行拜后接过酒爵,宾客之长立于户西面朝北行拜送爵。“尸”祭酒,饮尽酒爵中酒。宾客之长向“尸”行拜。祝接过“尸”之空爵。“尸”向宾客之长答拜。
祝斟酒授于“尸”。宾客之长向“尸”行拜后接过酒爵。“尸”行拜送爵。宾客之长坐下,放下酒爵,向尸行拜,接着拿起酒爵起立;又坐下行祭,饮尽酒爵中酒,执爵起立;再坐下,放下空爵,向“尸”行拜,“尸”答拜。
宾客之长又斟酒献于祝。祝向宾客之长行拜后,坐下接过酒爵。宾客之长面朝北答拜。祝祭酒,尝酒,然后将酒爵放在席的南边。
主人出室,于东阶上站立,面朝西。祝出室,站在西阶上,面朝东。
祝告主人说:“孝子之养礼毕。”祝入于室。“尸”起立。主人下堂立于东阶的东边,面朝西。祝于前引导,“尸”于祝后面跟着,一同从庙门里出来。
祝返回室中原位,面朝南。主人也返回室中原位,面朝西。祝命上佐食撤下肵俎,改设于堂下东阶的南边。司宫于“尸”席对面设一席,此席为上下二佐食和宾长二人馂食而设。上佐食洗手登堂入席,下佐食亦洗手登堂,并坐在上佐食的对面,宾长二人也都洗手登堂入席,一坐于上佐食之北,一坐于下佐食之南,两佐食两宾长,四人之席完备。司士先进献一盛黍之敦给上佐食,再进献一盛黍之敦给下佐食,都设于席上二佐食的右边。接着分减二佐食敦中之黍置于羊俎的两端,给二宾长馂食。司士遍授二佐食、二宾长四人肤各一块,四人皆以黍和肤行祭。
主人面朝西向四人行拜三次。四人各将肤放在俎上,离席答拜,继而入席,从俎上取肤。司士进献一只铏给上佐食,又进献一只铏给下佐食,又进献盛肉汁的豆两只给两位宾长。接着二佐食、二宾长食黍、食肤。
食毕,主人清洗一只酒爵,登堂斟酒,授给上佐食。有司助手再清洗三只酒爵,上堂斟酒。主人于户内接过酒爵,先授给下佐食,接着授给二宾长,二佐食、二宾长接过酒爵时都不向主人行拜。主人面朝西向馂食者行拜三次。馂食者放下酒爵,都向主人答拜,都祭酒,饮尽酒爵中酒,然后放下空爵,向主人行拜,主人向四人总答一拜。下佐食和二宾长起立,出室;上佐食留下不走。主人接过上佐食的空爵,于户内斟酒自酬,然后面朝西坐下,放下酒爵,向上佐食行拜;上佐食答拜。主人又坐下祭酒,尝酒。上佐食向主人亲致祝辞,祝辞说:“主人定将得到祭祀之福,长寿并致家业兴旺。”主人起立,又坐下放下酒爵,向上佐食行拜,然后执爵起立;又坐下饮尽酒爵中酒,向上佐食行拜;上佐食答拜。上佐食出庙门,主人送其出门后返回。
有司彻第十七
【题解】
本篇所记述的乃是既祭而傧尸于堂之礼。本篇与上篇《少牢馈食礼》本为一篇,以简册繁重分而为二,故学者们历来认为,本篇实系《少牢馈食礼》之下篇或续篇,与《士丧礼》之别为《既夕礼》同例。
本篇取篇首三字为其篇名。在内容结构上,它大致分为两个大的部分,第一部分,自“有司彻,扫堂”至“主人退,有司彻”讲述上大夫傧尸之事;第二部分,自“若不傧尸”至篇末则讲述下大夫不傧尸之事。因系《少牢馈食礼》之下篇,故它于五礼中与前者同属吉礼不疑。
有司彻,扫堂(1)。司宫摄酒(2)。乃燅尸俎(3)。卒燅,乃升羊、豕、鱼三鼎,无腊与肤;乃设扃鼏,陈鼎于门外,如初(4)。乃议侑于宾,以异姓(5)。宗人戒侑(6)。侑出,俟于庙门之外。
司宫筵于户西,南面;又筵于西序,东面(7)。“尸”与侑,北面于庙门之外,西上。主人出迎“尸”,宗人摈(8)。主人拜,“尸”答拜。
主人又拜侑,侑答拜。主人揖,先入门,右。“尸”入门,左;侑从,亦左。揖,乃让(9)。主人先升自阼阶;“尸”、侑升自西阶,西楹西,北面东上。主人东楹东,北面拜至;“尸”答拜,主人又拜侑,侑答拜。乃举,司马举羊鼎,司士举豕鼎、举鱼鼎,以入(10)。陈鼎如初(11)。
雍正执一匕以从,雍府执二匕以从,司士合执二俎以从,司士赞者亦合执二俎以从(12)。匕皆加于鼎,东枋。二俎设于羊鼎西,西缩。二俎皆设于二鼎西,亦西缩。雍人合执二俎,陈于羊俎西,并,皆西缩;覆二疏匕于其上,皆缩俎,西枋(13)。
主人降,受宰几。“尸”、侑降,主人辞,“尸”对。宰授几,主人受,二手横执几,揖“尸”(14)。主人升,“尸”、侑升,复位(15)。主人西面,左手执几,缩之;以右袂推拂几,三;二手横执几,进授“尸”于筵前(16)。“尸”进,二手受于手间,主人退(17)。“尸”还几,缩之(18)。右手执外廉,北面奠于筵上,左之,南缩,不坐(19)。主人东楹东,北面拜。“尸”复位,“尸”与侑皆北面答拜。
主人降洗,“尸”、侑降,“尸”辞洗。主人对,卒洗,揖(20)。
主人升,“尸”、侑升,“尸”西楹西,北面拜洗(21)。主人东楹东,北面奠爵答拜,降盥。“尸”、侑降,主人辞,“尸”对。卒盥。主人揖,升,“尸”、侑升。主人坐取爵,酌献“尸”。“尸”北面拜受爵,主人东楹东,北面拜送爵。
主妇自东房荐韭菹、醢,坐奠于筵前;菹在西方(22)。妇赞者执昌菹、醢,以授主妇(23)。主妇不兴,受;陪设于南,昌在东方(24)。兴,取笾于房;■、蕡坐设于豆西,当外列;■在东方(25)。妇赞者执白、黑,以授主妇(26)。主妇不兴,受;设于初笾之南,白在西方;兴,退(27)。
乃升(28)。司马朼羊,亦司马载。载右体,肩、臂、肫、骼、臑,正脊一、脡脊一、横脊一,短肋一、正肋一、代肋一,肠一、胃一、祭肺一,载于一俎(29)。羊肉湆:臑折、正脊一、正肋一、肠一、胃一、哜肺一,载于南俎(30)。司士朼豕,亦司士载,亦右体,肩、臂、肫、骼、臑、正脊一、脡脊一、横脊一,短肋一、正肋一、代肋一,肤五、哜肺一,载于一俎(31)。侑俎:羊左肩、左肫、正脊一、肋一、肠一、胃一、切肺一,载于一俎(32)。侑俎:豕左肩折、正脊一、肋一、肤三、切肺一,载于一俎(33)。阼俎:羊肺一、祭肺一,载于一俎(34)。羊肉湆:臂一、脊一、肋一、肠一、胃一、哜肺一,载于一俎(35)。豕脀:臂一、脊一、肋一、肤三、哜肺一,载于一俎(36)。主妇俎:羊左臑、脊一、肋一、肠一、胃一、肤一、哜羊肺一,载于一俎(37)。司士朼鱼,亦司士载,“尸”俎五鱼,横载之;侑、主人皆一鱼,亦横载之;皆加■祭于其上(38)。
卒升(39)。宾长设羊俎于豆南,宾降(40)。“尸”升筵自西方,坐;左执爵,右取韭菹■于三豆,祭于豆间。“尸”取■、蕡,宰夫赞者取白、黑以授“尸”。“尸”受,兼祭于豆祭(41)。
雍人授次宾疏匕与俎。受于鼎西,左手执俎左廉,缩之,却右手执匕枋,缩于俎上,以东面受于羊鼎之西(42)。司马在羊鼎之东,二手执桃匕枋以挹湇,注于疏匕,若是者三(43)。“尸”兴,左执爵,右取肺,坐祭之;祭酒,兴,左执爵(44)。次宾缩执匕俎以升,若是以授“尸”。“尸”却手受匕枋,坐祭,哜之;兴,覆手以授宾。宾亦覆手以受,缩匕于俎上以降。“尸”席末坐啐酒,兴,坐奠爵,拜,告旨,执爵以兴(45)。主人北面于东楹东,答拜。
司马羞羊肉湇,缩执俎。“尸”坐奠爵,兴取肺,坐绝祭,哜之;兴,反加于俎(46)。司马缩奠于羊(湇)俎南,乃载于羊俎;卒载,缩执俎以降(47)。
“尸”坐执爵以兴。次宾羞羊燔,缩执俎,缩一燔于俎上,盐在右。
“尸”左执爵,受燔,■于盐;坐振祭,哜之;兴,加于羊俎。宾缩执俎以降。“尸”降筵,北面于西楹西,坐卒爵;执爵以兴,坐奠爵,拜;执爵以兴(48)。主人北面于东楹东答拜。主人受爵(49)。“尸”升筵,立于筵末。
主人酌,献侑。侑西楹西,北面拜受爵(50)。主人在其右,北面答拜(51)。
主妇荐韭菹、醢,坐奠于筵前,醢在南方(52)。妇赞者执二笾■、蕡,以授主妇。主妇不兴,受之,奠■于醢南,蕡在■东。主妇入于房。侑升筵自北方(53)。司马横执羊俎以升,设于豆东。侑坐,左执爵,右取菹■于醢,祭于豆间;又取■、蕡同祭于豆祭;兴,左执爵,右取肺,坐祭之,祭酒;兴,左执爵(54)。
次宾羞羊燔,如尸礼(55)。侑降筵自北方,北面于西楹西;坐卒爵,执爵以兴;坐奠爵,拜(56)。主人答拜。
“尸”受侑爵,降洗(57)。侑降立于西阶西,东面。主人降自阼阶,辞洗。“尸”坐奠爵于篚,兴对。卒洗,主人升,“尸”升自西阶。主人拜洗。“尸”北面于西楹西,坐奠爵,答拜,降盥。主人降,“尸”
辞,主人对(58)。卒盥。主人升。“尸”升,坐取爵,酌。司宫设席于东序,西面。主人东楹东,北面拜受爵,“尸”西楹西,北面答拜(59)。主妇荐韭菹、醢,坐奠于筵前;菹在北方(60)。妇赞者执二笾■、蕡,主妇不兴,受;设■于菹西北,蕡在■西。主人升筵自北方,主妇入于房。
长宾设羊俎于豆西(61)。主人坐,左执爵,祭豆笾,如侑之祭;兴,左执爵,右取肺;坐祭之,祭酒,兴(62)。
次宾羞匕湇,如“尸”礼(63)。席末坐啐酒,执爵以兴。
司马羞羊肉湇,缩执俎。主人坐,奠爵于左;兴,受肺,坐绝祭,哜之;兴,反加于湇俎(64)。司马缩奠湇俎于羊俎西,乃载之;卒载,缩执虚俎以降(65)。
主人坐取爵以兴。次宾羞燔;主人受,如“尸”礼(66)。
主人降筵自北方,北面于阼阶上,坐卒爵,执爵以兴;坐奠爵,拜,执爵以兴(67)。“尸”西楹西答拜。主人坐奠爵于东序南。侑升。“尸”、侑皆北面于西楹西。主人北面于东楹东,再拜崇酒(68)。“尸”、侑皆答再拜。主人及“尸”、侑皆升就筵。
司宫取爵于篚,以授妇赞者于房东,以授主妇(69)。主妇洗爵于房中,出,实爵,尊南,西面拜献尸(70)。“尸”拜于筵上,受。主妇西面于主人之席北,拜送爵;入于房,取一羊铏,坐奠于韭菹西。主妇赞者执豕铏以从;主妇不兴,受,设于羊铏之西;兴,入于房,取糗与腶脩,执以出;坐设之,糗在蕡西,脩在白西;兴,立于主人席北,西面(71)。“尸”坐,左执爵,祭糗脩,同祭于豆祭;以羊铏之柶挹羊铏,遂以挹豕铏,祭于豆祭,祭酒(72)。次宾羞豕匕湇,如羊匕湇之礼。“尸”坐啐酒,左执爵,尝上铏,执爵以兴;坐奠爵,拜;主妇答拜(73)。执爵以兴。司士羞豕脀。“尸”坐奠爵,兴受,如羊肉湇之礼;坐取爵,兴。次宾羞豕燔。“尸”左执爵,受燔,如羊燔之礼;坐卒爵,拜。
主妇答拜,受爵;酌;献侑。侑拜受爵,主妇——主人之北,西面答拜(74)。主妇羞糗、脩,坐奠糗于■南,脩在蕡南。侑坐,左执爵,取糗、脩兼祭于豆祭。司士缩执豕脀以升。侑兴取肺,坐祭之(75)。司士缩奠豕脀于羊俎之东,载于羊俎,卒,乃缩执俎以降。侑兴。次宾羞豕燔;侑受如“尸”礼,坐卒爵,拜。
主妇答拜,受爵,酌以致于主人。主人筵上拜受爵,主妇北面于阼阶上答拜。主妇设二铏与糗、脩,如“尸”礼(76)。主人其祭糗、脩,祭铏,祭酒,受豕匕湆,(拜)啐酒,皆如“尸”礼;尝铏不拜(77)。其受豕燔,受豕燔,亦如“尸”礼;坐卒爵,拜(78)。主妇北面答拜,受爵。
“