爱爱小说网 > 名著电子书 > 庄子译注 >

第14章

庄子译注-第14章

小说: 庄子译注 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



造船的旁权十几枝,观赏的人就象到市场一样熟闹,然而匠石一眼不看,竟
不住脚的往前走。徒弟饱看一番,跑着赶上匠石,说:“自从我拿着工具跟
随先生以来,从未见过象这样好的木材。先生不肯看它走个不停,这是为什
么呢?”匠石说:“算了吧,不要说它了!那是一棵什么用处都没有的树!
用它造船就会沉没,用它做棺椁就会很快腐烂,用它打器具很快就会毁掉,
用它做门就会象液樠那样流出污浆,用它做柱子就会虫蛀。这是不能当材料
用的树木,正因为它没有什么用处,所以才能有这么长的寿命。”匠石回来
后,土神栎树扎梦说:“你要用什么和我相比呢?拿我跟有用的树比吗?比
如山楂树、梨树、橘子树、柚子树及瓜果之类,果实熟了就被剥落,剥落便
遭到扭祈,大枝打断了,小枝也被拖了下来。这些都是因为它们有用痛苦一
生呀,所以不能享尽寿命而中途夭折了,这都是自己招来的世俗的打击的结
果。世上的事物没有不是这样的,何况我寻求无用的境地已经很久了。几乎


被砍代,直到现在才得到无所不用,以无用为我的大用,假使我真的有用,
怎能长得这么高大呢?况且你我都是物,为什么你这样看待物呢?你是接近
死亡的无用之人,又怎么认识无用之木呢?”匠石醒后把梦告诉给弟子。弟
子说:“栎树的旨趣在于无用,那么它为什么要做土神树呢?”匠石说:“保
密呀,你不要说了,栎树也不过是特意寄托于社神,才招来了不了解栎树人
的辱骂,它不做社树,岂不就遭到吹伐了吗?况且它用的保身方法与众不同,
以常理来说明它,不也差的太远了吗!”
南伯子綦游乎商之丘
(1)
,见大木焉,有异
(2)
,结驷千乘
(3)
,隐将芘其所

(4)
。子綦曰:“此何木也哉?此必有异材夫!”仰而视其细枝,则拳曲而
不可以为栋梁;俯而见其大根,则轴解而不可以为棺椁
(5)
;咶其叶
(6)
,则口
烂而为伤;嗅之,则使人狂酲
(7)
,三日而不已。子綦曰:“此果不材之木也,
以至于此其大也。嗟呼神人,以此不材!”未有荆氏者
(8)
,宜揪柏桑
(9)
。其
拱把而上者
(10)
,求狙猴之杙者斩之
(11)
;三围四围,求高名之丽者斩之
(12)

七围八围,贵人富商之家求椫傍者斩之
(13)
。故未终其天年,而中道之夭于斧
斤,此材之患也。故解之以牛之白颡者与豚之亢鼻者
(14)
,与人有痔病者不可
以适河
(15)
。此皆巫祝以知之矣,所以为不祥也,此乃神人之所以大祥也。
'注释'
(1)南伯子綦:即《齐物论》中的南郭子綦。丘:商丘,来国的都城,即今河南省的商丘县。
(2)异:异样,指大树长得奇特。
(3)结:集结,驷:四匹马拉一辆车。千乘,千辆车。
(4)隐:隐藏。隐将:将隐。芘(bì):通庇,隐蔽。藾(lài):荫庇。所藾:指车马。
(5)轴解:木心的纹理象车轴。即年轮为轴,疏散而空为解。
(6)咶(shì)通舐,舔。
(7)酲(chéng):喝醉酒。狂酲,大醉如狂。
(8)荆氏,宋国的地名。
(9)楸:落叶乔木,高达三十米,树干端直。
(10) 拱:两手合握。把:一手把握,拱把:指树的粗细。
(11) 杙(yi):小木桩。
(12) 高名:高大。丽:屋栋,脊檩。
(13) 椫(shàn)傍:单幅板棺木。
(14) 颡(sān):指白额的牛。豚:小猪。亢鼻:仰鼻,高鼻。
(15) 痔病:痔疮。适:往。
'译文'
南伯子聂到商丘游览,看到一棵大树,与其它的树不同,集结一千辆四
匹马拉的车,将可以隐蔽其下庇荫凉。子綦说:“这是什么树呀?这树必定
有特殊的材质吧!”仰头而望它的细枝,则弯弯曲曲而不能做栋梁,低头看
树干,则轴心疏散而不能做棺椁。舔它的叶子,则嘴烂而舌伤。闻它,则使
人大醉如狂,三天醒不过来。子綦:“这树果真是不成材的树木,因此它才
长这么大。唉!神人也象这树一样是不材的人!”宋国有荆氏领地,适宜种
植楸、柏、桑三种树,一把两把以上粗的。被寻求栓猴子的小木桩的人把它
砍掉;三围四围粗的,被寻求高大脊檩的人把它吹掉;长到七围八围粗的,


被贵族、富商之家寻求棺木的人把它砍掉。因此不能穷尽天年的寿命,而中
途便夭折于斧斤之下,这就是有用之材招来的祸患,所以要解除用白额头的
牛,高鼻梁的小猪,长着痔疮的人去祭河,这是巫祝都知道的,以为不吉佯,
而神人却以为是最大的吉祥了。
支离疏者
(1)
,颐隐于脐
(2)
,肩高于顶
(3)
,会撮指天
(4)
,五管在上
(5)

两髀为胁
(6)
,挫针治繲
(7)
,足以口
(8)
;鼓策播精
(9)
,足以食十人
(10)
。上
征武士,则支离攘臂而游于其间
(11)
;上有大役
(12)
,则支离以有常疾不受功
(13)
;上与病者粟
(14)
,则受三钟与十束薪
(15)
。夫支离其形者,犹足以养其身,
终其天年,又况支离其德者乎!
'注释'
(1)支离疏:庄子假设的人名。支于正而高于常的形体不健全的人。
(2)颐(yí〕:面颊。脐:肚脐。
(3)顶:头顶。
(4)会:同髽,指发。撮:头巾。会撮:发髻。
(5)五管:五脏的腧穴。五管在上:指脊背向天,即大弯腰。
(6)髀(bì):股部,大腿。两髀为胁,贝股部不见胁部,腰伛到极点。
(7)挫针:挫同剉,缝衣服,治繲:洗衣服。
(8)口:以粥充饥。
(9)鼓:叩,振动。策:小簸箕。播:扬土,精:精米。
(10) 食(sì):供养别人。
(11) 攘臂,捋起袖子,伸出胳膊。
(12) 役,劳役。
(13) 常疾:残疾。功:通工,劳役之事。
(14) 粟:谷。
(15) 钟:重量单位,六斛四斗为一钟。
'译文'
有个形体奇特名字叫疏的人,面颊隐藏在肚脐之下,双肩高过头顶,发
譬朝天,五脏的喻穴都在脊背之上,突出两股不见两胁,以缝洗衣服来饘粥
度日,簸米筛糠所得精米,足供十个人吃的。国家征兵时,他捋袖伸臂而游
于其间,国家征劳役时,他则以残疾而不受使役,国家对残疾者发放救济时,
便可以领到三钟粮和十捆柴。形体残疾的人,还可以养活自身,享尽天年,
又何况是忘掉德性的人呢!
孔子适楚
(1)
,楚狂接舆游其门曰
(2)
:“凤兮凤兮
(3)
,何如德之衰也
(4)

来世不可待
(5)
,往世不可追也
(6)
。天下有道,圣人成焉
(7)
;天下无道,圣人
生焉
(8)
。方今之时,仅免刑焉
(9)
。福轻乎羽
(10)
,莫之知载
(11)
;祸重乎地,
莫之知避。已乎,已乎!临人以德
(12)
!殆乎,殆乎!画地而趋
(13)
!迷阳迷

(14)
,无伤吾行!吾行郤曲
(15)
。无伤吾足!”山木,自寇也
(16)
;膏火,自
煎也
(17)
。桂可食
(18)
,故伐之;漆可用,故割之。人皆知有用之用,而莫知
无用之用也。
'注释'


(1)适,往,去。
(2)楚狂接舆:姓陆,名通,字接舆。楚国的隐士,游其门:路过孔子住处。
(3)凤,比喻孔子。
(4)何如:如何。
(5)来世:未来,侍:等待。
(6)往世:过去。追,追回。
(7)成;成治,成就事业。
(8)生:全生,保全生命,即全性。
(9)刑:刑戮。
(10) 羽:羽毛。
(11) 载:承受。
(12) 临:数。
(13) 趋(cù):赶快。
(14) 迷阳,昏乱。
(15) 郤曲,前郤而曲行,绕弯行走。
(16) 寇:砍伐。自寇:自讨砍伐。
(17) 自煎,自讨燃烧。
(18) 桂:桂伎。
'译文'
孔子去楚国,楚国狂人接舆路过孔子馆舍门前,唱道:“凤啊,凤啊,
你为什么怀着大德而到这衰乱的国家呢!未来的社会不可等待,过去的社会
无法追回。天下有道,圣人可以成就事业;天下无道,圣人只能保全生命。
现在这个时代,仅仅可以避开刑戮。幸福不过象羽毛那样轻,不知怎样才可
以去承受;祸患重得象大地一样,不知怎样才能避免。算了吧,算了吧!不
要再以德教人了!危险呵,危险呵!在地上画出来的路而赶快走!昏乱呵,
昏乱呵!不要影响我走路!我走的是条前郤弯曲的路,不要伤害我的脚呵!”
山上的树木自讨砍伐,带油的膏脂自讨燃烧,桂树枝可以自用,所以伐它;
漆树可以使用,所以割它,人都知道有用的用处,而不知道无用的用处。


德充符
'题解'
《德充符》以义名篇。“德充符”中的德本为得,进而指德行,充为充实,符为符
合。德能充实于内,物能充实于外,从而使内外相符合。《德充符》主要说明了庄子的道
德观,全篇写了王胎、叔山无趾、申徒嘉,支离无赈、瓮■大瘪等形体残缺而道德充实的
人物,以反映庄子对道德的看法。
通过王贻、叔山无趾、申徒嘉等身残而德全的人,说明形骸并不重要,而德才重要,
其关键在于能真正的忘形,忘死,不为外物所累,从而达到遗形骸而取德。当“无可奈何
安之若命”时,反映了庄子的定命论思想。通过鲁哀公与仲尼的对话,着重说明“德不形”,
主张一种不存在的“存在”的观点。在德不需要、不可认识的观点中也反映了庄子的不可
知论。卫灵公、齐桓公看中了支离无脤和瓮■大瘿而喜欢他们,在于说明二公把德之长放
在心上,而形丑是无所谓的,但是还不算是圣人。圣人是“恶用德”的,一切都不需要,
最后是“有人之形,无人之情”,无彼此,无死生,任其自然无为的虚无主人,才是庄子
希望的境界。
鲁有兀者王骀
(1)
,从之游者与仲尼相若
(2)
。常季问于仲尼曰
(3)
:“王胎,
兀者也,从之游者与夫子中分鲁
(4)
。立不教
(5)
,坐不议
(6)
,虚而往
(7)
,实而

(8)
。固有不言之教
(9)
,无形而心成者邪
(10)
?是何人也?”仲尼曰:“夫
子,圣人也,丘也直后而未往耳
(11)
。丘将以为师,而况不若丘者乎!奚假鲁

(12)
!丘将引天下而与从之
(13)
。”常季曰:“彼兀者也,而王先生
(14)
,其
与庸亦远矣
(17)
。若然者
(16)
,其用心也独若之何
(17)
?”仲尼曰:“死生亦大
矣,而不得与之变
(18)
,虽天地覆坠
(19)
,亦将不与之遗
(20)
。审乎无假而不与
物迁
(21)
,命物之化而守其宗也
(22)
。”常季曰:“何谓也
(23)
?”仲尼曰:“自
其异者视之
(24)
,肝胆楚越也
(25)
;自其同者视之,万物皆一也。夫若然者,
且不知耳目之所宜
(26)
,而游心乎德之和
(27)
;物视其所一而不见其所丧
(28)

视丧其足犹遗土也。”常季曰:“彼为己
(29)
,以其知得其心
(30)
,以其心得
其常心
(31)
,物何为最之哉
(32)
?”仲尼曰:“人莫鉴于流水而鉴于止水
(33)

唯止能止众止
(34)
。受命于地,唯松柏独也正,在冬夏青青
(35)
;受命于天,
唯舜独也正,在万物之首。幸能正生,
(36)
以正众生,夫保始之征
(37)
,不惧
之实
(38)
。勇士一人,雄人于九军
(39)
。将求名而能自要者
(40)
,而犹若是,而
况官天地
(41)
,府万物
(42)
,直寓六骸
(43)
,象耳目
(44)
,一知之所知
(45)
,而心
未尝死者乎
(46)
!彼且择日而登假
(47)
,人则从是也
(48)
。彼且何肯以物为事乎
(49)
!”
'注释'
(1)兀(yuè):通别或跀。古代断足的刑罚。王骆,(tái或dài):人名。
(2)游,游学,跟随老师学习。相若,相当,相似。
(3)常季:人名,孔子弟子,一说兽国的贤人。
(4)中分鲁:对半分鲁国的学士。
(5)立不教:站立时不教导。
(6)坐不议:坐着时不议论学问。
(7)虚而往:学生空虚而去。


(8)实而归,学生装满学问回来。
(9)不言之教:语出老子“圣人处无为之事,行不言之教”,指不用语言的教导。
(10) 心成:心能相契和。
(11) 直:特。后而未往:来及前去。
(12) 奚假:何止。
(13) 与:同举,全。之:指王骀。
(14) 王(wang):高出。王先生:作先生的师长。
(15) 庸,庸常、普通,与庸:与普通人相比较。
(16) 若然:这样。
(17) 用心,运用心智。独,唯独,特,又。若之何,怎样。
(18) 不得:不会。与之变:跟着死生变化。
(19) 天地覆坠:天塌地陷。
(20) 之:指天地,遗:失。
(21) 审:明知,迁:变迁,变化。
(22) 命:听命,命令,化:变迁。守:固守。宗:即大字师的宗,宗主,道。亦即老子:“道
冲而用之或下盈,渊乎似万物之宗”的宗。
(23) 何谓:什么意思。
(24) 自,从,异:不同。
(25) 楚越:楚国越国。
(26) 宜:适宜,宜于。
(27) 游:遨游,德:天德。德之和:指宗、道。
(28) 丧:丧失。
(29) 彼:指王骀。为己:修己。
(30) 心:理智。
(31) 常心:符合道的理智。即死生不变,天地覆陷而不遗的心。
(32) 最(jù),同聚,积聚、积累。
(33) 莫:没有。鉴:昭。
(34) 唯止:唯有静止的水。能止:能留住。众止:众人停止脚步。能止众止:引申前止为心,
后止为物。
(35) 正:本性。
(36) 幸能:难得能。正生:生通性。正生指使自己的心性纯正。正众生:使众人的心性纯正。
(37) 保始之怔,保持受命本始符验。
(38) 实:实质,本质。
(39) 雄:称雄。入:冲入。九军:以八阵九宫之法为军队的阵势。
(40) 自要:自己要求自己。
(41) 官:以天地为官。
(42) 府:以万物为府。
(43) 寓:以六骸为寓。六骸,身、头、四肢。
(44) 象:以耳目为象。
(45) 一知之所知:指天地、万物、六骸、耳目,都是一个知的表现和贯注,是得常心以后的知,
亦即真知。
(46) 心未尝死:指正常的心。
(47) 择日:指日。假(gé):通格。登假,升到,《大宗师》有“是知之能登假于道也若此。”
说的是进而至于道的意思。


(48) 从是:追随这一点。
(49) 彼:指王骀。何肯以物为事:哪里有意让众人追随他所做事呢。
'译文'
鲁国有被断去一只脚的人名叫王骀,跟他学习的人与孔子相当。常季问
孔子说:“王骆是被断去一只脚的人,跟他学习的人和先生在鲁国对半分。
他站立不施教,他坐着不论理,跟他学习的人空虚而去,充实而归,岂有不
说话就能使学生无形之中达到心心相契的吗?这是什么样的人呢!”孔子曰:
“先生是圣人,我也落在他的后面而没来得及前往请教。我将要拜他为师,
何况不如我的人呢?何止鲁国一国!我将引导天下的人全去跟他学习。”常
季说:“他是被砍掉一只脚的人,而能高出你,那未,他超出普通的人也太
远了,这样的人是怎样运用心智的呢?”孔子说:“死生也就是大事了,他
却不会同死生一样变化,即使夭塌地陷,他也不会因这种变化而遗落。明知
无所待而不随物的变化而变化,听命万物的变化而固守万物的道,”常季说。
“这怎么解释呢?”孔子说:“从事物不的同角度观

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的