庄子译注-第67章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
弟,而侥幸得到封侯富贵。你的罪恶严重,快滚回去吧!不然,我要用你的
肝当作午餐。”孔子再一次通报说:“我幸运地得到柳下季的介绍,希望到
帐幕下拜见。”传令宫又通报。盗跖说:“让他到前面来!”孔子快步而进,
避开席位退步快跑,再拜盗跖。盗跖大怒,叉开两脚,握剑瞪眼,声如母虎,
说:“孔丘,你往前来!你要说的,顺着我的意思就活,违逆我的心思就死!”
孔子说:“我听说,凡天下的人有三种美德:生就而身躯魁梧,容貌美好无
双,不分老幼贵贱,见到都喜欢他,这是上德。智慧能包容天地,才能足以
辨别各种事物,这是中德。勇猛、强悍、果敢,聚众率兵,这是下德。凡是
人具有这一种德的,就足以南面称帝了。现在,将军兼有这三种德行,身高
八尺二寸,面目有光泽,嘴唇犹如鲜红的丹砂,牙齿象排列的贝珠,声音宏
亮,而名字叫盗腑。我孔丘私下替将军感到羞耻不可取。将军有意听我的意
见,我请求向南出使吴国和越国,向北出使齐国和鲁国,向东出使宋国和卫
国,向西出使晋国和楚国。给将军建造周围数百里的大城,设立数十万户的
采邑,尊奉将军为诸侯,和天下的诸侯共同除旧布新。停战休兵,收养众弟
兄,共祭祖先。这是圣人才士的行为,也是天下人的愿望。”盗跖大怒说:
“孔丘,你往前来!凡是可以用利禄来规劝的,可以用语言来谏正的,都可
以把他们叫做愚陋的平民。现在,身体高大,面目美好,人人见到都喜欢,
这是我父母所遗留的德性。孔丘你虽然不赞美我,难道我自己不知道吗?况
且,我听说:‘好当面赞美人的人,也是好背后毁谤人的人。’现在孔丘你
告诉我有大城民众,是想要用利禄规劝我,而言养我当顺民,怎么可以长久
呢!城再大,也没有比天下更大的了。尧、舜虽然有天下,但子孙没有立锥
的地方;商汤和周武王立为天子,而后代灭绝;不正是他们贪大利的缘故吗?
况且,我还听说:‘古代禽兽多而人少,于是人民都住在树巢中以躲避禽兽,
白天捡橡栗充饥,夜晚栖于树上,所以命名叫他们是有巢氏的民众。古代人
不知穿衣服,夏天积蓄薪材,冬天就用来烧火取暖,所以命名叫他们是只知
生存的民众。神农时代,躺下时安静,起来时舒缓,人只知自己的母亲,不
知道自己的父亲,和野兽共同相处,耕地吃饭,织布穿衣,没有相害的心,
这是道德的极盛时代。然而黄帝不能达到这种德,与量尤交战于啄鹿的郊野,
流血百里。尧、舜做天子,设群臣,商汤流放他的君主,周武王杀殷纣。自
此以后,以强大欺陵弱小,以势众侵暴寡少。商汤、周武王以来,都是害人
之徒。’现在你修习周文王、武王治国之道,掌握天下的舆论,用来教化后
代,宽大的衣裳,浅薄的腰带,矫揉的言论,虚伪的行为,用以迷惑天下的
君主,而想要求取富贵,强盗之中再也没有比你更大的了。天下人为什么不
把你叫做盗丘,而把我叫做盗跖呢?你以甜言蜜语说服子路,而使他跟随你。
让子路摘掉他的高冠,解掉他的长剑,而受你教育,天下人都说:‘孔丘能
制止强暴禁止非礼行为。’其最终结果,子路想要杀死卫的国君,而事情没
有成功,在卫国的东城门之上身躯破剁成肉酱,这是你教育的不成功。你不
是自称才士圣人吗?然而一再被赶出鲁国,在卫国被铲平足迹,在齐国穷途
末路,在陈国和蔡国之间被围困,天下没有容身之处。你教育子路身躯被剁
成肉酱,这样的祸患,对上无法保护自己身体,对下无法做人。你的道哪里
有什么可贵的呢?世上所推崇的,没有超过黄帝的,黄帝尚且不能全备德行,
而战于涿鹿郊野,流血百里。尧不慈爱,舜不孝顺,禹半身偏瘫,汤流放他
的君主,武王讨伐纣王,文王被囚禁在麦里。这六个人,都是世上所推崇的。
仔细地讨论这些事,都是用利禄迷失其本真而强迫违反其性情,他们的行为
乃是特别可耻的。世上所说的贤士:伯夷、叔齐。伯夷、叔齐辞去孤竹国的
君主地位,而饿死在首阳山上,尸骨得不到埋葬:鲍焦行为矫饰非议当世,
抱着树木而死;申徒狄谏正国君而不听,背着石头投河自尽,为鱼鳖所食;
介子推是最忠贞的,自己割下自己大腿上的肉,给晋文公吃,文公回国后却
背弃他,子推一怒之下而离开,抱着树而被烧死;尾生和女子相约在桥下,
女子没来,河水来到,也不离开,抱着桥柱而死。这六个人,与分尸的狗、
飘流的死猪和持瓢乞丐,没有什么区别,都是重于名而轻于死,不惦念本真
保养寿命的人。世上所说的忠臣,莫如王子比干、伍子肯。伍子胥被杀死尸
沉入江中,比干被挖心而死,这两个人,是世上所谓的忠臣,然而最终遭到
天下人的耻笑。从上述来看,伍子胥,比干,都是不足推崇的。孔丘你用来
说服我的,如果告诉我鬼的事情,则我不知道;如果告诉我人事,不过如此
而已,都是我所听过的,现在我告诉你人的性情:眼睛要看颜色,耳朵要听
声音,嘴巴要品味道,志气要得到满足。人生上寿一百岁,中寿八十岁,下
寿六十岁,除了疾病、死丧、忧患,其中张嘴而笑的,一月之中,不过四五
天而已。天地无穷尽,人死有时限,持有时限的生命,而寄托于无穷尽的天
地之间,迅速得和骏马奔驰过缝隙一样。不能悦其意志,保养寿命的人,都
不是通达道理的人。孔丘你所说的话,都是我所抛弃的,赶快回去,不要再
说了!你的道理,狂妄无度,心情急切,是诈巧虚伪的事情,不可以保全真
性,还有什么可以值得讨论的呢!”孔子再次叩拜,急忙跑出门外,上车,
缰绳三次脱手,眼睛茫然不见,面色如同死灰,按着车轼低头,不能喘出气
来。回到鲁国东门之外,正好遇见柳下季。柳下季说:“近日怎么好几天没
见到你,车马有出发的样子,莫非去见跖了吗?”孔子仰天而叹说:“是的。”
柳下季说:“跖是不是象我从前所说的违背了你的意愿呢?”孔子说:“是
的。我此举是没病而自己针灸,急跑挑弄虎头,编织虎须,几乎不能免于虎
口啊!”
子张问于满苟得曰
(1)
:“盍不为行
(2)
?无行则不信
(3)
,无信则不任
(4)
,
不任则不利。故观之名
(5)
,计之利,而义真是也
(6)
。若弃名利,反之于心,
则夫士之为行,不可一日不为乎!”满苟得曰:“无耻者富
(7)
,多信者显
(8)
。
夫名利之大者,几在无耻而信。故观之名,计之利,而信真是也。若弃名利,
反之于心,则夫士之为行,抱其天乎
(9)
!”子张曰:“昔者桀、纣贵为天子,
富有天下。今谓臧聚曰
(10)
:‘汝行如桀、纣。’则有作色
(11)
,有不服之心
者
(12)
,小人所贱也。仲尼、墨翟
(13)
,穷为匹夫,今谓宰相曰:‘子行如仲
尼、墨翟。’则变容易色
(14)
,称不足者,士诚贵也
(15)
。故势为天于,未必
贵也;穷为匹夫,未必贱也。贵贱之分,在行之美恶。”满苟得曰:“小盗
者拘
(16)
,大盗者为诸侯。诸侯之门,义士存焉。昔者桓公小白杀兄入嫂
(17)
,
而管仲为臣
(18)
;田成子常杀君窃国
(19)
,而孔子受币
(20)
。论则贱之,行则下
之,则是言行之情悻战于胸中也
(21)
,不亦拂乎
(22)
!故《书》曰:‘孰恶孰
美,成者为首
(23)
不成者为尾。’”子张曰:“子不为行,即将疏戚无伦
(24)
,
贵贱无义,长幼无序。五纪六位
(25)
,将何以为别乎?”满苟得曰:“尧杀长
子,舜流母弟
(26)
,疏戚有伦乎?汤放桀,武王杀纣,贵贱有义乎?王季为適
(27)
,周公杀兄
(28)
,长幼有序乎?儒者伪辞
(29)
,墨子兼爱
(30)
,五纪六位,
将有别乎?”且子正为名
(31)
,我正为利。名利之实,不顺于理,不监于道
(32)
。
吾日与子讼于无约
(33)
,曰:‘小人殉财
(34)
,君子殉名,其所以变其情,易
其性,则异矣
(35)
;乃至于弃其所为而殉其所不为,则一也
(36)
。’故曰,无
为小人,反殉而天;无为君子,从天之理。若在若直
(37)
,相而天极
(38)
。面
观四方
(39)
,与时消息。若是若非,执而圆机
(40)
;独成而意
(41)
,与道徘徊。
无转而行
(42)
,无成而义
(43)
,将失而所为
(44)
。无赴而富
(45)
,无殉而成
(46)
,
将弃而天
(47)
,比干剖心,子胥抉眼
(48)
,忠之祸也;直躬证父
(49)
,尾生溺死,
信之患也;鲍子立干
(50)
,申子不自埋
(51)
,廉之害也;孔子不见母
(52)
,匡子
不见父
(53)
,义之失也,此上世之所传,下世之所语,以为士者
(54)
,止其言
(55)
,必其行,故眼其殃,离其患也
(56)
。”
'注释'
(1)子张:人名,姓■孙,名师,字子张,陈人。满苟得:人名。
(2)盍:通易,何不。为行:进行品行修养。
(3)无行:没有品行。不信:不被信用,不取信。
(4)不任:不被任用。
(5)观:观察,考虑。
(6)真:真实。
(7)富:富有。
(8)显:显贵,显达。
(9)抱:一作拂,保持。
(10) 臧:奴仆。聚:更夫。
(11) 怍(zuO)色:一本作色,愤怒变色。
(12) 者:也。
(13) 墨翟(dl):人名,墨家的创始人。
(14) 变容易色:形容不安的样子。
(15) 士:指士大夫。贵:尊重,推崇。
(16) 拘:被拘囚。
(17) 桓公:指齐桓公,小白:齐桓公名。杀兄:杀掉他的哥哥子纠。人嫂:将嫂嫂纳为妻子。
(18) 管仲:人右,齐桓公的国佰。
(19) 田成子常:人名,春秋时齐国大夫田常即陈恒,古田、陈同音。成子系谥号。田成子杀了
简公篡位。窃国:窃取国君的地位。
(20) 孔子受币:孔子接受陈恒钱币。据《论语》记载,陈恒弑齐简公,孔子沐浴请讨,而无受
市的记载。受币之事只《庄子》独载。
(21) 言行之情悖:言论和行为相反。
(22) 拂:乱。
(23) 成者为首:成功者居上。
(24) 疏戚:疏亲,亲疏。伦:沦次。
(25) 五纪:即五伦,把君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友。六位:指诸父、兄弟、族人、诸舅、
师长、朋友。
(26) 流:流放。母弟:舜一奶同胞的弟弟,名象。
(27) 王季为遭:周太王传位给第四子历当作嫡子。通通嫡。季:古代四排行伯、仲、叔、季,
季力最小。伯为嫡,季非嫡。周太王把王位传给季历,而泰伯、仲雍二子逃到吴国去。
(28) 周公杀兄:周公因管叔叛乱而杀之,管叔是周公的哥哥。
(29) 伪辞:巧辞。
(30) 兼爱:墨子爱无差等的主张。
(31) 名:功名。
(32) 监:本作鉴,明,察。
(33) 日:昔日,异日。讼,争论,断是非。无约:假托人名,意指无拘束。
(34) 殉:死,牺牲,追求名利而不顾其身。
(35) 异:不同。
(36) 所为:本所当为。
(37) 枉:曲,
(38) 相:视,而:你。夭极:天则,自然规律。
(39) 面观:面向。四方:东西南北。
(40) 圆机:天体圆而运行不息。圆:圆转。机:枢机。
(41) 独成:独自顺遂。意:主意,意愿。
(42) 无:毋。下三“无”字同。转,通专。
(43) 成:一成不变。
(44) 失:失去,失掉。所为:所实践的自然之道,即本能。
(45) 赴:奔赴,追求。
(46) 成:成功。指利。
(47) 将弃而天,将舍弃你的天性。
(48) 抉眼,剜出眼睛。
(49) 直躬:人名,证父:证实父亲偷羊。事见《论语·子路》。
(50) 鲍子:即鲍焦。立于:站立枯死。
(51) 恃子:即申徒狄,自埋:自投于河而死。有本作自理,理为埋之误。
(52) 孔子不见母:孔子不去见母亲。
(53) 匡子:匡章,齐人。不见父:不去看父亲,《盂子·离娄》有公都子曰,“匡章,通国皆
称不孝焉,夫子与之游,又从而礼貌之,敢问何也?”孟子曰:“夫章子,子父责善而不相遏也。为
得罪于父,不得近,出妻屏子,终身不养焉。”
(54) 以为:认为。
(55) 正:端正。
(56) 服其殃:受其祸。离:通罹。罹其患:遭其害。
'译文'
子张问满苟得说:“为什么不修养品行?没有品行就不会取信于人,不
能取信于人就不能被任用,不被任用就得不到利禄。所以观察名,计较利,
而义才是真实的。如果抛弃名利,反心自问,那么士大夫的作为行事,不可
以一天不实行仁义!”满苟得说:“不知羞耻的人富有,多讲信誉的人显贵。
名利大的人,几乎都是无耻又善言信的人。所以观察名,计较利,而信才是
真实的。如果抛弃名利,反心自问,那么士大夫的作为行事,只好保持其天
性了。”子张说:“过去桀、纣尊贵到做了天子,富有到占据天下。现在对
奴仆和更夫说:‘你们的行为象桀、纣。’他们就会愤怒变色,就会产生不
服的心理,因为小人也轻贱桀纣。孔丘、墨翟,穷困得成为一般人,这时要
对宰相说:‘你的行为象孔丘、墨翟。’他就会改容变色,自称赶不上,士
大夫真是可贵。所以,权势为天子,未必可贵;穷困为一般人,未必低贱。
贵贱的区别在于品行的好坏。”满苟得说,“小偷被囚禁,大盗却成为诸侯,
只要在诸侯那里,就有了仁义。从前齐桓公小白杀了哥哥纳嫂嫂为妻,而管
仲却做他的臣子;田常杀掉君主窃取国家政权,而孔子却接受他的钱币。言
谈认为下贱的,而行动却去做这种下贱的事情。这样言论和行动在心中矛盾,
岂不是很乱吗!所以《书》说,‘谁好谁坏,成功的居上,不成功的居下。’”
子张说:“你不修养品行,将会亲疏没有伦常,贵贱没有准则,长幼没有等
次,五伦六位,将如何区别呢?”满苟得说:“尧杀掉大儿子,舜流放亲弟
弟,亲疏有伦常吗?汤放逐桀,武王杀纣有标准吗?王季代替嫡位,周公杀
掉哥哥,长幼有序吗?儒者的虚伪言辞,墨子的兼爱,五伦六位还有区别吗?
况且你正在求名,我正在求利。其实名利,既不顺于理,又不明于道。我过
去和你在无约面前争论,说:‘小人力财而死,君子为名而死,他们之所以
改变自己的真情,变更自己的本性则不相同;乃至于抛弃自己的所应当做的
而殉难自己所不应当做的却是相同的。’所以说:‘不要做小人,要反求于
自然;不要做君子,要顺从自然的规律。是曲是直,看其自然规律。’面向
四方,随时变化,是是是非,保持你的圆转枢机。独自顺遂你的意愿,与道
周旋。不要专执你的行为,不要成就你的仁义,这将会失掉你的本能,不要
追求你的富贵,不要用殉难换取你的成功,这样将会舍弃你的天性。比干被
剖心,伍子肴遗嘱挖眼,这是忠的祸患;直躬证实父亲偷羊,尾生被水淹死,
这是守信用的祸患;鲍焦站立枯死,申徒狄投河自杀,这是清廉的祸患;孔
子见不到母亲,匡子见不到父亲,这是义的过失。这些事情从上代传下来,
下代还要传下来,以此为士大夫,端正言论,必定实行,所以才