庄子译注-第72章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
(6)长(cháng):善,指有良好的才智,一说指优良的品德。不肖:指没才智。
(7)慎:一作顺,温顺,柔顺。懁(xuān):性急,急躁。达:通达。
(8)坚:坚强。缦:濡缓,涣散,软弱。
(9)缓:和缓。釬(hàn):通悍,急。
(10) 就义:趋义,追求正义。若渴:如饥似渴,甚急。
(11) 去义:逃避正义,抛弃正义。若热:如逃避热火一样快。
(12) 远使之:派到远处去做事。观:考察。忠:忠贞,不二。
(13) 近使之:派在身边做事。敬:恭敬不怠。
(14) 烦:烦杂,复杂。能:治乱的能力,不乱。
(15) 卒(cù):通猝,突然。知:通智,此处指清醒与否。
(16) 急:急迫,紧迫,期:约。信:信用,指不背信弃义。
(17) 委,委托。财:钱财。仁:仁德,不贪。
(18) 危:危急,危险。节:节操。
(19) 则:一作侧,仪则,规则,规矩,指不失。
(20) 杂:混杂。色:面色不慌。
(21) 征:征验,检验。至:做到。
(22) 不肖人:指内外终始不如一的人。得:得到。
'译文'
孔子说:“人心比山川险恶,比知天困难;天还有春夏秋冬早晚时间的
限定,人却容貌敦厚而性情深沉。所以有的外貌谨慎而思想骄溢,有的外表
善长而内心愚蠢,有的外貌温顺而内心暴躁,有的外表坚强而内心濡缓,有
的外表和缓而内心急躁。所以他就义如饥渴,弃义又如避热。所以君子让他
到远处做事考验他的忠诚,让他在近处做事考验他的恭敬,给他烦杂的任务
考验他的能力,向他突然提出问题考验他的心智,把钱财委托他考验他的清
廉,告诉他危险考验他的节操。让他酒醉看他的仪则,混杂相处而看他的面
色。九种征验做到,不肖的人就可看得出来了。”
正考父一命而伛
(1)
,再命而偻
(2)
,三命而俯
(3)
,循墙而走
(4)
,孰敢不轨
(5)
!如而夫者
(6)
,一命而吕钜
(7)
,再命而于车上舞
(8)
,三命而名诸父
(9)
,
孰协唐、许
(10)
!贼莫大乎德有心
(11)
,而心有睫
(12)
,及其有睫也,而内视
(13)
,
内视而败矣
(14)
。凶德有五
(15)
,中德为首
(16)
。何谓中德?中德也者,有以自
好也,而毗其所不为者也
(17)
。穷有八极
(18)
,达有三必
(19)
,形有六府
(20)
。
美、髯、长、大、壮、丽、勇、敢,八者俱过人也,因以是穷
(21)
。缘循
(22)
,
偃佒
(23)
,困畏不若人
(24)
。三者,俱通达
(25)
。知慧外通
(26)
,勇动多怨
(27)
,
仁义多责
(28)
。达生之情者傀
(29)
,达于知者肖
(30)
,达大命者随
(31)
,达如命
者遭
(32)
。
'注释'
(1)正考父:孔子的七世祖,宋国的大夫,曾连事戴、武、宣三公。命:任命,委任。一命,指
任命为士。伛(yǔ):曲背。
(2)再命:指任命为大夫。偻(lǒu):弯腰。
(3)三命,指任命为卿。俯:俯首,身子近地。
(4)循墙而走:顺着墙跟走路,不敢走正路。
(5)孰:谁。轨:犹法。不轨:不效法。
(6)而夫:你们这种人,指当时在位的人,贬辞。
(7)吕:通膂,脊骨。矩:通巨,强大。吕矩:脊骨强大,指不能曲背弯腰,引伸为高傲自大。
(8)于车上舞:指骄傲到极点而忘形,得意而忘形。
(9)名:呼,叫。诸父:伯父、叔父,名诸父:直接叫伯父、叔父的名字,指无礼傲慢到极点。
(10) 协:同,比。唐:唐尧。许:许由。
(11) 贼:害。德:得。解道德之德非是。有心:私心。
(12) 睫:睫毛。心有睫:心有睫毛遮盖。
(13) 内视:主观意识。
(14) 败:失败。
(15) 凶德:凶指祸害,德指得。凶德有五:指耳、眼、鼻、舌、心。
(16) 中德:指心。
(17) 毗(bǐ):皆,说人坏话,引申为责难。
(18) 穷,穷困。八极:指下文的“美、髯、长、大、壮、丽、勇、敢。
(19) 达:通达顺利。三必:指下文的缘循、偃侠、困畏的必要条件。
(20) 形:通刑,即内刑、外刑的刑,危害。府:集聚处。形有六府:集聚六种危害的地方。指
下文的“知慧、处通、勇动、多怨、仁义、多责”。据《庄子浅注》援《阙误》引刘得一本补有“六
者所以相刑也”七字可证刑即刑,解形为形体实误,解六府为六脏亦误。
(21) 穷:穷困。即是穷有八极的穷。
(22) 缘循:因循,顺着。
(23) 偃佒:同偃仰,即俯仰从人,随俗应付。作偃蹇解非是。
(24) 困畏:懦弱。
(25) 通达:畅通无阻。
(26) 知:通智。外通:通外,通于外物。
(27) 勇动,勇猛妄动,多怨:多结怨恨。
(28) 仁义:行仁施义。多责:多责求。
(29) 傀(guī):傀伟,不平凡。
(30) 肖:小,眇小。
(31) 大命:天命。随:随顺自然。
(32) 小命:人命。遭:遭遇。
'译文'
正考父一命力士时曲背,再命为大夫时弯腰,三命为卿时俯身,顺着墙
跟走路,谁敢不效法!要是你们这种人,一命力士就会自高自大,再命为大
夫就会在车上跳舞,三命为卿就会叫他叔伯父的名字,谁能与唐尧、许由相
比呢!祸害莫过于私心求得,而心有睫毛遮盖,到了心有睫毛遮盖,而产生
了主观成见,有了主观成见就导致败坏了。凶恶得之有五种,内心私欲为首。
什么叫做中德?所谓中德,就是自以为是,而责难自己所认为不是的。穷困
有八个极端,通达有三项必要条件,刑有六种集聚点。美姿、长须、身高、
形大、体壮、艳丽、勇猛、果敢,这八种都超过别人,便因此而穷困。因循
自然,随俗应付,懦弱谦下,这三项都可畅通无阻。智慧表露通于外物,勇
猛妄动多结怨恨,行仁施义多遭责难,通达生命实情的心胸傀伟,通达智慧
的就心地眇小;通达天命的顺随自然,通达人命的委于遭遇。
人有见宋王者
(1)
,锡车十乘
(2)
,以其十乘骄稚庄子
(3)
。庄子曰:“河上
有家贫恃纬萧而食者
(4)
,其子没于渊
(5)
,得干金之珠
(6)
。其父谓其子曰:‘取
石来锻之
(7)
!夫千金之珠,必在九重之渊而骊龙颔下
(8)
。子能得珠者
(9)
,必
遭其睡也
(10)
。使骊龙而寤
(11)
,子尚奚微之有哉!’今宋国之深
(12)
,非直九
重之渊也
(13)
;宋王之猛
(14)
,非直骊龙也。子能得车者,必遭其睡也;使宋
王而寤,子为■粉夫
(15)
!”或聘于庄子
(16)
,庄子应其使曰:“子见夫牺牛
乎
(17)
?衣以文绣
(18)
,食以刍叔
(19)
。及其牵而入于大庙
(20)
,虽欲为孤犊
(21)
,
其可得乎!”
'注释'
(1)宋王:指宋剔成或宋君偃。因庄子学术活动时期正当宋剔成或宋君偃执政时期。成《疏》指
宋襄王非是。
(2)锡:赐。
(3)稚:骄。
(4)纬:编。萧:获蒿。恃纬萧而食者:靠获蒿编织畚蒉为生的人。
(5)没(mò):沉没,潜入水中。
(6)千金:价值千金。珠:珍珠。
(7)锻:锤破。之:代珠。
(8)重(ch6ng):层。骊龙:黑龙。颔(hàn):下巴。
(9)子:你。
(10) 遭:遇。
(11) 使,假使。寝,醒。
(12) 宋国之深:宋国危机的深重。
(13) 非直:不但,不止。
(14) 猛:凶猛。
(15) ■(jī):粉:粉身碎骨。
(16) 或:有人,指楚成王使使厚币聘庄子为相。
(17) 牺牛:祭祀用的纯色牛。
(18) 衣以文绣:穿的衣服绣以花纹。
(19) 食:喂养。刍:草。叔:大豆。
(20) 大:通大。大庙:帝王的祖庙。
(21) 孤犊:无人豢养的牛犊。
'译文'
有个人拜见宋王,恩赐十辆车子,他用这十辆车子向庄子夸耀。庄子说:
“河边有个家庭贫困靠获蒿编织畚蒉为生的人,他的儿子潜入深渊,得到价
值千金的珍珠。他的父亲对他的儿子说:‘拿石头来锤破它!这值干金的珍
珠,一定在九重深渊驱龙的颔下,你能得到珍珠,定遇到龙在睡觉。假使龙
醒着,你还能得到什么呢!’现在宋国危机的深重,不止于九重的深渊;宋
王的凶猛,不止于骊龙;你能得到车子,一定遇到他在睡觉。假使宋王醒着,
你就要粉身碎骨了!”楚国有人来聘请庄子。庄子回答使者说:“你见过祭
祀的牛吗?披着纹彩锦绣,喂着饲草大豆,等到把它牵入太庙去,要想做只
无人豢养的牛犊,怎能办得到呢!”
庄子将死
(1)
,弟子欲厚葬之
(2)
!。庄子曰“吾以天地为棺椁
(3)
,以日月
为连壁
(4)
,星辰为珠玑
(5)
,万物为赍送
(6)
。吾葬具岂不备邪
(7)
?何以加此!”
弟子曰:“吾恐乌鸢之食夫子也
(8)
。”庄子曰:“在上为乌鸢食,在下为蝼
蚁食
(9)
,夺彼与此
(10)
,何其偏也
(11)
!”以不平平
(12)
,其平也不平;以不
征征
(13)
,其征也不征。明者唯为之使
(14)
,神者征之
(15)
。夫明之不胜神也久
矣
(16)
,而愚者恃其所见入于人
(17)
,其功外也
(18)
,不亦悲乎!
'注释'
(1)将死:将要死去。有人据此征《庄子》书非庄子著,非是。
(2)弟子:弟子们。欲:打算。
(3)吾:我。以:用。
(4)连璧:两块并连起来的玉璧。
(5)珠玑:珍珠。珠,圆的为珠。玑,珠不圆的为玑。
(6)赍(jì):通齋,一作济。送葬品。
(7)备:齐备。
(8)吾,我们。恐,恐怕。乌:乌鸦。鸢(yuān),老鹰。
(9)蝼蚁:蝼蛄和蚂蚁。
(10) 彼:指乌鸦和老鹰。此:指蝼蛄和蚂蚁。
(11) 偏:偏心,私心。
(12) 平:公平。
(13) 征:征验,引申为可信。
(14) 明:聪明,之:它,指天道。
(15) 神:神人。
(16) 不胜:不及。
(17) 所见,偏见。入于人:溺于人事。
(18) 功,功劳。
'译文'
庄子将要死时,弟子们打算为他厚葬。庄子说:“我把天地当作棺椁,
把太阳和月亮当作连壁,把星星当作珍珠,把万物当作陪葬品。我的丧葬用
品还有什么不齐备的呢?还有什么比这更好的呢!”弟子们说:“我们害怕
乌鸦和老鹰吃掉你呀!”庄子说:“天葬让乌鸦和老鹰吃,土葬让蝼蛄和蚂
蚁吃,从乌鸦老鹰那里夺过来给蝼蛄蚂蚁,为什么这样偏心呢!”用不公平
来公平,这种公平不能公平:用不征验来征验,这种征验不能征验。自认聪
明的人唯有被人支使,神人可以验证。聪明人不及神人很久了,而愚蠢的人
还依靠他的偏见溺于人事,他的功劳建筑于外物,不也是可悲吗!
天下
'题解'
《天下》以篇首二字名篇。“天下”指中国的社会。《天下》的主旨既是《庄子》
一书的导言,叉是中国最早的哲学史学史。
在“天下之治方木者多矣”段中,提出学术问题有道术和方术之分。道术是普遍的
学问,只有天人、圣人、神人、至人才能掌握它。学术则是具体的各家各派的学问,这种
学问都是各执一偏的片面的学问。在“其明而有数度者”段中,阐述了庄子对儒家学派的
看法,认为儒家主要是明传《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》的。在“不侈于
后世”段中,说明了墨子、禽滑厘的墨家学派的学说。对墨家的非乐、节用、兼爱、节葬
以及后期墨者的墨辩都作了充分的肯定和赞同。因为墨家的这些思想与庄子的轻物思想有
一致之处。在“不受世俗牵累”段中,介绍了宋钘、尹文的不累于俗、不饰于物、不苟于
人、不忮于众的白心的观点。在“公而不党”段中,着重介绍了彭蒙、田骈、慎到的思想。
在“以本为精”段中,介绍了关尹、老聃的思想。充分地肯定了他们的道的观点和谦下的
处世态度,称他们是古之博大真人。在“惠施多方”段中,叙述了“历物十事”和名家的
二十一事的命题,反对了名家的诡辩。庄子在书中虽然也吸收了一些诸如方生方死的对立
转化观点,但总体上他是与惠施的观点相反的。
天下之治方术者多矣
(1)
,皆以其有力不可加矣
(2)
!古之所谓道术者
(3)
,
果恶乎在?曰:“无呼不在
(4)
。”曰:“神何由降
(5)
?明何由出
(6)
?”“圣
有所生,王有所成,皆原于一
(7)
。”不离于宗
(8)
,谓之天人
(9)
;不离于精
(10)
,
谓之神人
(11)
;不离于真
(12)
,谓之至人
(13)
。以天为宗
(14)
,以德为本
(15)
,以
道为门
(16)
,兆于变化
(17)
,谓之圣人;以人为恩
(18)
,以义为理
(19)
,以礼为
行
(20)
,以乐为和
(21)
,熏然慈仁
(22)
,谓之君子
(23)
;以法为分
(24)
,以名为表
(25)
,以参为验
(26)
,以稽为决
(27)
,其数一二三四是也
(28)
,百官以此相齿
(29)
;
以事为常
(30)
,以衣食为主,蕃息畜藏
(31)
,老弱孤寡为意,皆有以养,民之
理也
(32)
。古之人其备乎
(33)
!配神明,醇天地
(34)
,育万物,和天下,泽及百
姓,明于本数
(35)
,系于未度
(36)
,六通四辟
(37)
,小大精粗
(38)
,其运无乎不
在
(39)
。其明而在数度者,旧法、世传之史尚多有之;其在于《诗》、《书》、
《礼》、《乐》者,邹鲁之士、摚鹣壬嗄苊髦
(40)
。《诗》以道志,《书》
以道事,《礼》以道行,《乐》以道和,《易》以道阴阳,《春秋》以道名
分
(41)
。其数散于天下而设于中国者
(42)
,百家之学时或称而道之。天下大乱
(43)
,贤圣不明
(44)
,道德不一。天下多得一察焉以自好
(45)
。譬如耳目鼻口,
皆有所明
(46)
,不能相通。犹百家众技也,皆有所长,时有所用。虽然,不该
不遍
(47)
,一曲之士也
(48)
。判天地之美
(49)
,析万物之理
(50)
,察古人之全
(51)
。
寡能备于天地之美
(52)
,称神明之容
(53)
。是故内圣外王之道
(54)
,暗而不明
(55)
,郁而不发
(56)
,天下之人各为其所欲焉以自为方
(57)
。悲夫!百家往而不
反
(58)
,必不合矣!后世之学者,不幸不见天地之纯,古人之大体,道术将为
天下裂。
'注释'
(1)方术:一方之术,即特殊的学问,道术的一部分。
(2)其有:其所得。指所得的特殊学问,把特殊当作普遍的道术而满足,以为无所复加了。为:
以为。
(3)道术:普遍之术,引申为真理。
(4)无乎不在:指道理贯通万事万物。
(5)神:指天,所以说降。《老子》“天之道其犹张弓者欤!”非指神圣。
(6)明:指地,所以说出。神明:指天道、地道。圣王:指人道。《老子》“圣人之道为而不争”。
(7)皆原于一:指神明圣王即天道地道人道的作用皆原于一。
(8)不离:不分离为二。宗:指道,即《老子》中的道“渊兮似万物之宗”的宗,指主宰而言。
(9)天人:指天人不分离为二的道理。
(10) 精:指道,即《老子》二十一章中的道,“其中有精”的精,指不杂而言。
(11) 神人:见《逍遥游》。
(12) 真:纯真不伪,《老子》二十一章中“其精甚真”的真。
(13) 至人:见《逍遥游》,其它篇中已多见。
(14)