人生的智慧 叔本华-第18章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
在他耳边说了一句:“我接受你的挑战”。在座的人陷入了一片静默。第
二天,德格朗的右颧骨上围上了一块厚厚的黑石膏,他们决斗了。德格
朗的对手遭到了重创,但伤势还不至于致命。德格朗的右颧骨上的石膏
减小了少许。他的对手复原以后,他们又进行了第二次的决斗。德格朗
弄伤了对手,他把石膏又弄去了一小块。如是发生了五、六次。每次决
斗以后,德格朗就把石膏弄掉一点点,直到敌手终于被杀死为止。啊!
这旧时代的高贵骑士精神!不过,认真说来,谁要把这一典型故事跟以
往发生的这类事情对比一下,就一定会说,一如在其他的事情上面,古
人多么伟大,现代人又多么渺小!
'18' 骑士荣誉是自大和愚蠢的产儿。与骑土荣誉针锋相对的真理则由卡尔
德隆的《永恒的原则》里的一句台词表达出来:“贫乏就是阿当的命运”。
值得注意的是,这种极端的自大傲慢竟然独一无二地出现在信奉如此宗
教的人们当中——这一宗教要求它的信徒们把表现最大的谦卑作为他
们的责任;因为在这之前的世纪,在其他各大洲,都不曾听说过这种骑
士荣誉的原则。但我们却不能把它归之于宗教的原因,而应该把它归于
封建制度。在这种制度下,每个贵族都自视为小皇帝,不承认在他之上
… Page 123…
第四章 人所展现的表象 113
还会有由人担任的裁判者。所以,他把自己视为神圣不可侵犯。因此,
每一针对他的侮辱言词和攻击行为就犹如十恶不赦的死罪。因此,骑士
荣誉和决斗本来就是属于贵族的事情。后来,士官阶层'112'的人也仿效
了这种习气。士官们不时地和上层社会交往,以避免自己显得太不重要。
当决斗从神裁那里发展出来时,决斗可不是原因,而是骑士荣誉的实行
和发展的结果。不承认任何由人担任的判决者的人,会寻求上帝的裁决。
不过,神裁可不是基督教所特有的,它在印度教也有很大影响力,尤其
在古老时代。它的痕迹至今犹在。
'19' 文圣佐·蒙蒂(1754~1828):意大利新古典派诗人。——译者
'20' 色诺芬(约前430~约前355 或354):古希腊历史学家,作家。——
译者
'21' 在背上接受20 或30 竹杖子的抽打,可以说是中国人的家常便饭。这
是中国人教育子女的方式,那并不是一件什么大不了的事情,被罚者亦
以感谢的态度接受它们。——《教育和奇妙书信集》第二卷(1819)
'22' 即骑士荣誉。——译者
'23' 政府似乎正在尽力消除决斗。虽然这是一件明显容易的事情,特别是
在大学,但政府给人的印象是它并不想取得成功。其中的原因据我看来
是这样的:国家无法以现金足够支付它的官员和民政官员;因此,政府
就把该支付的另一半工资转化为颁发荣誉,而荣誉则通过头衔、制服、
勋章等显现。为了更好维护这一理想的支付服务方式,政府就必须以各
种可能的方式培养、加强人们的荣誉感,无论如何都要把荣誉感变成一
件奢侈品。公民荣誉不足以满足政府的这一目的,因为大众都享有这种
荣誉。因此,政府只能求助于骑士荣誉,并且以我所说的方式对它加以
维护。在英国,因为政府对军队和民政服务的报偿比在欧洲大陆要高出
许多,所以上面所说的补偿就不需要了。因此,在英国,尤其是在最近
的20 年,决斗几乎全然被废除了。决斗事件的发生只是极为个别稀有
的事情。决斗只是作为一件蠢事受到人们的嘲笑。确实,“反对决斗团
… Page 124…
114 人生的智慧
体”——这团队由许多的爵士、将'113'军和司令组成——对这一结果贡
献良多,莫洛赫神(古代腓尼基人所信奉的火神,以儿童作为献祭品。
——译者)再也得不到祭品了。
'24' 即决斗。——译者
'25' 英文,意思为“饵捕”、“猎杀”。——译者
'26' 卢梭(1712~1778):法国启蒙思想家、哲学家、教育学家、文学家。
——译者
'27' 希腊神话中的半人半牛的怪物,食人肉,饲养于克里特岛的迷宫中。
——译者
'28' 亚历山大大帝(前356~前323):马其顿国王。——译者
'29' 印度最古的宗教文献和文学作品的总称。用古梵文创作,写作年代估
计为前2000~前 1000 年之间。——译者
'30' 因此,人们以为将作品冠以行动业绩之名就可以使作品享誉——这是
人们今天的时尚做法。其实,这一恭维方式糟糕至极,因为作品从本质
上而言,就是高于行动业绩的。行动业绩永远都只是服务于动机的行动,
因此,它具有局限性,并且匆匆即逝;它属于这个世界的普遍、原始的
成分,亦即隶属于意欲。但一件伟大或者优美的作品却是永存的,因为
它包含广泛、普遍的意义,它发自智慧,纯粹,无瑕,就犹如从这一意
欲世界升华起来的一缕芬芳气息。由行动业绩带来的名声自有其优势。
这种名声一般都伴随着强烈的轰动。很多时候,这种轰动、雷鸣足以传
遍整个欧洲。但通过作品获致的名声,其到来却是逐步和缓慢的。在开
始的时候,它的声音是微弱的,然后才逐渐响亮起来。这种名声通常必
须历经一个世纪之久,才能达到它最显赫的时候。不过,因为作品维持
长久,所以,这种名声有时维持上千年之久。但行动业绩所带来的名声,
在经过最初的震耳欲聋的鸣响以后,声音就逐渐减弱,少为人知,逝去
不返了。到最后,只能像幽灵一般地存在于历史之中。
'31' 莱辛(1729~1781):德国启蒙思想家、剧作家、文艺理论'114'家。
… Page 125…
第四章 人所展现的表象 115
——译者
'32' 我们最大的乐趣在于得到别人的赞叹;但尽管羡慕者有充分的理由羡
慕别人,但他们并不愿意表露自己的羡慕之情。所以,最幸福的人就是
能够做到真正赞叹自己的人,不管他以何种方式做到这一点。只要别人
不让他对自己产生怀疑就行了。
'33' 霍布斯(1588~1679):英国哲学家。——译者
'34' 弥尔顿(1608~1674):英国诗人、政论家。著有长诗《失乐园》。—
—译者
'35'贝蒂(1735~1803):英格兰诗人和随笔作家。——译者
'36' 达兰贝尔 (1717~1783):法国数学家、物理学家、启蒙思想家与哲学
家。《百科全书》的编纂者之一。——译者
'115'
… Page 126…
第五章 建议和格言
在这里我无意对如何达致人生的幸福进行完整的表述,因
为如果这样做的话,我就必须重复各个时代的思想家——从泰
奥尼斯、所罗门王一直到拉罗什福科所说过的人生格言,这些
格言里面当然有些是相当不错的金石良言。但如此一来,我就
无法避免那许许多多的老生常谈。当然,缺少了面面俱到的完
整,那也就大致上没有了对这些思想的系统性的安排。不过,
虽然缺少了完整性和系统性,但聊以自慰的是如果具备这两
者,我们的讨论就会无可避免地变得冗长、繁复。我只写下我
所想到的,似乎值得传达给读者的东西;还有那些在我的记忆
所及还不曾被别人说过的、起码不完全是别人说过的思想,况
且,别人采用的也不是我现在这样的表达方式。所以,我现在
只是在这一望无际的领域里——人们在此已经建树良多——
作一个补充而已。
属于这一话题的观点和建议却是五花八门。为使它们有一
定的顺序,我把它们分为四部分,第一部分是泛论;第二部分
涉及我们对自己的态度;第三部分则是我们对他人应采取的态
度;最后一部分讨论我们应如何看待命运和世事的发展。'116'
… Page 127…
第五章 建议和格言 117
第一部分 泛论
第一节
亚里士多德在 《伦理学》里不经意地说过一句话,我视这
句话为人生智慧的首要律条,我还是把它译成德语吧'1':“理性
的人寻求的不是快乐,而只是没有痛苦。”这一句话所包含的
真理在于:所有的快乐,其本质都是否定的,而痛苦的本质却
是肯定的。对于这一句话的详细解释和论证人们可阅读我的
《作为意欲和表象的世界》第一卷第五十八章。在这里我用一
个日常司空见惯的事实对此真理加以解释。假如我们身体的整
体健康并不会进入我们的意识,我们的注意力始终只集中在那
疼痛的伤处。我们生活中的总体舒适感觉就会因这一小处伤痛
而烟消云散。同样,尽管各样事情都按照我们的想法进行和发
展,但只要有一件事情违反了我们的意愿——尽管这只是一件
微不足道的事情——这一并不如意的事情就会进入我们的头
脑;我们就会总是惦记着这一件事情,而不会想到其他更重要
的、已经如我们所愿发生了的事情。在这两个例子里面,我们
的意欲都受到了伤害。在第一个例子,意欲客体化在人的机体
里;在第二个例子,意欲则客体化在人的渴求、愿望当中。在
上述两种情况,我们都可看到意欲的满足问题总是否定的。意
欲获得的满足并不直接被我们感觉得到,它顶多只以反省、回
顾的方式进入我们的意识。但是,意欲受到的'117'抵制却是肯
定的,因此,这种状况会明确表示出来。每一快感的产生其实
… Page 128…
118 人生的智慧
就是意欲所受到的抵制得到了消除,意欲获得了解放。所以,
每一种快感都持续相当短暂的时间。
上文引述的亚里士多德的绝妙规则正是基于这个道理。这
条规则教育我们不要把目光盯在追求生活的快感和乐趣上面;
而是尽可能地注意躲避生活中数不胜数的祸害。假如这条路子
并不正确,那么,伏尔泰所说的话也只能是假的了——他说“快
乐只不过是一场幻梦,但痛苦却是真正实在的。”(1774 年 3
月 16 日致弗洛安侯爵的信),但事实上伏尔泰说的话却是千真
万确的。因此,谁要从幸福论的角度衡量自己一生是否过得幸
福,他需要一一列出自己得以躲避了的祸害,而不是曾经享受
过的欢娱、快感。的确,幸福论从一开始就告诫我们:“幸福
论”这一名称只是委婉的名称而已;所谓 “幸福的生活”,实
应被理解为 “减少了许多不幸的生活”,亦即还能勉强忍受的
生活。确实,生活并不是让我们享受的,我们必须忍受它和克
服它。这一点可以从各种语言的表达语里看得出来,例如拉丁
语的“degere vitam”,“vita defungi”(得过且过地生活,克服
生活);意大利语的“si scampa cosi”(如果能熬过这些日子);
德语的“man muss suchen durchzukommen ”(我们得尽力顺利
过生活)和 “er wird schon durch die welt kommen” (混日子)
等。人到了老年,终于把生活的重担抛在了身后,这确实是一
个安慰。因此,一个人所能得到的最好运数就是生活了一辈子
但又没有承受过什么巨大的精神上或者肉体上的痛苦,而不是
曾经享受过强烈无比的欢娱。谁要是根据后者来衡量一个人是
否度过幸福的一生,那就是采用了一个错误的标准。因为快感
是并且永远是否定性质的;认为快感'118'能够使人幸福是一个
… Page 129…
第五章 建议和格言 119
错误的想法,嫉妒的人就有这一错误的想法——那是对他们的
嫉妒的惩罚。相比之下,我们感受到的痛苦却是肯定的。所以,
缺乏痛苦的程度是衡量一个人生活是否幸福的标准。如果能够
达到一种没有痛苦,也没有无聊的状态,那就确实得到了尘世
间的幸福,其他的一切都是虚幻不实的。由此我们可以推论:
我们不应该以痛苦为代价去购买快乐,甚至只是冒着遭受痛苦
的风险去这样做也不行,否则,我们就会为了那些否定、因而
是虚幻的东西而付出了肯定和实在的东西。但如果我们牺牲欢
娱以避免痛苦,那我们肯定获得收益。在这两种情况下,究竟
痛苦是等到快乐过去了才来到,抑或是先快乐而至,其实并不
重要。如果人们试图把人生的痛苦舞台改变成一个欢乐道场,
目标定在寻欢作乐而不是尽最大可能去摆脱痛苦——就像许
许多多的人正在做的那样——那的确就是一件本末倒置、至为
荒谬的事情。谁要是带着一副阴沉的眼光,把这个世界视为某
种意义上的地狱,并为此处心积虑在这一世界建造一间隔绝烈
火的房间'2'——那这个人的错误还不至于那么荒唐、离谱。愚
人在生活中追寻快乐,到头来却发现自己受骗了;而智者则千
方百计地躲避祸害。如果智者无法达到目的,那只能归于他的