假如明天来临 第二部-第2章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃您知道,您应该在这儿立个帐户。我会尽力照顾您的,竭尽全力。〃
〃我知道您会这样。〃特蕾西柔声说。
〃我们为什么不能找个安静的地方,一边吃晚饭一边把这事谈妥呢?〃
〃我很愿意这样做。〃
〃我到哪儿找您,露琳?〃
〃噢,我会找您的,莱斯特。〃她走开了。
〃请等〃下面一个顾客一步抢过来,将一袋硬币交给垂头丧气的莱斯特。
银行大厅中央与四张桌子,上面摆着几盒空白存款单和提款单。桌子四周有许多人,他们正在忙着填写各种单据。特蕾西避开莱斯特的视线,趁一名顾客离开桌子时,占据了那个位置。莱斯特给她的那个盒子里放有八小叠空白支票。但特蕾西感兴趣的并不是这些支票,而是支票背面的存款单。
她小心翼翼地把存款单和支票分开,不到三分钟,她手里已经握有八十张存款单了。当她确信没有被人注意到时,特蕾西把二十张存款单放进了那金属盒。
她走到另一张桌子前,在那儿又放上二十多张存款单。几分钟之内,那八十张存款单全都留在各张桌子上了。这些存款单虽然是空白的,但每张的底部都有一个磁性密码,计算机可以根据这种磁性密码将存款记入各个帐户。现在不管是谁存的钱,计算机都会根据这个磁性密码自动将每笔存款记入乔·罗马诺的帐户。根据他在银行工作的经验,特蕾西知道,不出两天,所有这些带有磁性密码的存款单就会被人用光,而要发现这个差错至少要等五天以后。这将使她有足够时间去执行她的计划。
在回旅馆的路上,特蕾西把剩下的空白支票扔进了垃圾箱。乔·罗马诺先生不会再需要它们了。
特蕾西的下一步骤是前往新奥尔良假日旅游社。坐在桌子后面的那位年轻姑娘问:〃您有事吗?〃
〃我是约瑟夫·罗马诺的秘书。罗马诺先生想订一张前往里约热内卢的机票。他希望这个星期五动身。〃
〃只要一张吗?〃
〃是的。要头等的。靠通道口的座位,允许吸烟的。麻烦您给办一下。〃
〃来回票吗?〃
〃单程的。〃
那位旅游社的职员转向她桌子上的电脑。几秒钟后,她说:〃好了。一张泛美航空公司第728航次的头等票,星期五下午六点三十分起飞,中途在迈阿密捉短暂停留。〃
〃他一定非常满意。〃特蕾西对那女人说。
〃票价是一千九百二十九美元。付现款还是记帐?〃
〃罗马诺先生总是付现款的,一手交钱,一手交货。麻烦您星期四把票送到他的办公室,可以吗?〃
〃如果你愿意,我们明天就可以送去。〃
〃不用。罗马诺先生明天不在那里。您能星期四上午十一点给他送去吗?〃
〃可以。那就这样。请问地址?〃
〃约瑟夫·罗马诺先生,博德拉斯街二百一十七号,四零八房间。〃
那女人记下地址:〃很好,星期四上午一定送去。〃
〃十一点整,〃特蕾西说,〃谢谢。〃
沿街走半里地,有一家旅游用品商店。特蕾西研究了一下橱窗里的展品,然后走了进去。
一名售货员走到她跟前:〃早上好。您要买点儿什么?〃
〃我想为我丈夫买几个手提箱。〃
〃您算找对地方了。我们正在大拍卖。我们有一些物美价廉的〃
〃不,〃特蕾西说,〃不要便宜货。〃
她走到靠墙放着的维顿公司生产的手提箱前。〃这种还象个样子。我们要去旅游。〃
〃嗯,我相信您丈夫会喜欢这种箱子的。我们有三种不同规格的,您想要哪一种?〃
〃每一种都要一个。〃
〃噢,好,是记帐还是付现款?〃
〃货到付款。收货人是约瑟夫·罗马诺。您能在星期四上午把箱子送到我丈夫的办公室吗?〃
〃那还用说,罗马诺太太。〃
〃十一点钟行吗?〃
〃我将亲自负责。〃
好象刚想起来似的,特蕾西补充说:〃噢……你们能把他名字的第一个字母印在箱子上吗?要金色的,字母是J·R。〃
〃当然可以。很高兴为您效劳,罗马诺太太。〃
特蕾西微笑着,给他留下了办公室的地址。
在附近的西方联合电讯公司,特蕾西给里约热内卢科帕卡巴纳海滩里约奥顿饭店拍了一份电报。电文是:
预定最好的套间两个月,本周五开始。请即回点电。美国路易斯安那新奥尔良博德拉斯街二百一十七号四零八房
约瑟夫·罗马诺。
三天以后,特蕾西接通银行,要莱斯特·托兰斯听电话。当她听到他的声音时,她柔声说:〃莱斯特,您也许记不得我了。我是露琳·哈特福德,罗马诺先生的秘书。〃
还能忘得了她!他的声音很热情:〃我当然记得您,露琳。我〃
〃您还记得我?啊,真是太荣幸了。您每天要见那么多人。〃
〃那些人怎么能跟您相比,〃莱斯特对她说,〃您没忘记我们一起吃晚饭的约会吧?〃
〃您不知道我是多么盼望呢。下星期二您方便吗,莱斯特?〃
〃太妙了!〃
〃那就这么定了。噢,您看我多么糊涂,我一高兴,差点儿把正事忘了。罗马诺先生让我核对一下他在银行里的存款额,您能帮我查查吗?〃
〃当然可以,这太容易了。〃
照理说,莱斯特·托兰斯应该先问问查询者的出生日或其他形式的身份证明,但这次当然没有必要了。〃别放电话,露琳。〃他说。
他走到卡片柜前,抽出约瑟夫·罗马诺的帐目卡,惊奇地细看起来。在过去几天,竟有一笔巨额存款记入罗马诺的帐户。罗马诺以前从来没有存过这么多的钱。显然,他正在做一笔大交易。他打算趁和露琳·哈特福德一起吃晚饭的机会,从她口里探出点消息,让她吐露内情是很容易的。他走回电话机旁。
〃您的老板真够我们忙的,〃他告诉特蕾西,〃他的活期存款已超过三十万美元了。〃
〃噢,很好。这和我手头的数字完全一致。〃
〃他是不是想让我们把这笔款项转到投资帐目上去?存在这里没有任何好处,我可以〃
〃不。他不想转帐。〃特蕾西对他说。
〃好。〃
〃太感谢您了,莱斯特。您真好。〃
〃等一等!星期二晚上的事儿,需要我去办公室接您吗?〃
〃亲爱的,我会去找您的。〃特蕾西说。
电话挂断了。
归安东尼·奥萨蒂所有的那座高耸入云的现代化办公大楼位于博德拉斯街上,一面临河,一面是极为宽阔的跑道场地。太平洋进出口公司占据了大楼的整个第四层。一端是奥萨蒂的办公室,另一端是乔·罗马诺的房间,中间是四个年轻接待员的地方,她们专门负责接待安东尼·奥萨蒂的朋友和前来谈生意的人。奥萨蒂的套间前面坐着两名彪形大汉,他们随时准备用自己的生命来保卫他们的老板。他们还充当他的司机、按摩师和听差。
这个星期四的上午,奥萨蒂正在他的办公室里核对来自彩票、赛马赌博、卖淫以及太平洋进出口公司所控制的各种生意的收入。
安东尼·奥萨蒂年近七十,身体畸形,上身粗大,两条腿又短又细,要是安在小孩子的身上还比较合适的。当他站着的时候,活象一只蹲着的大蛤蟆。他脸上布满了横七竖八蜘蛛网状的伤疤,彷佛是被一只喝醉了的蜘蛛织成的。他嘴巴很大,一双黑眼睛的四周全是鱼尾纹。他的头上没有一根头发,那是十五岁那年患脱发症的后果。从那时起,他总是戴着一副黑色的假头套。这头假发与他很不般配,但从来没有一个人敢在他面前提起。奥萨蒂那双冰冷冷的眼睛属于赌徒式的,从来不露声色;他那张脸,除了和他所钟爱的五个女儿在一起的时候外,毫无表情。了解奥萨蒂情感的唯一线索是他讲话的声调。他的声音嘶哑刺耳,这是他二十一岁生日时被人用铅丝勒住脖子,企图置他于死地的结果。一个星期后,那两个竟敢冒如此之大不韪的人就陈尸于尸体待领处了。当奥萨蒂勃然大怒时,他的声音会低得象被人掐住脖子似的,叫人几乎听不到。
安东尼·奥萨蒂是一个土皇帝,他一贯采取贿赂、威胁、敲诈的手段,无所不用其极。整个新奥尔良都在他的控制之下,所有的人都要向他鞠躬进贡。各国各地的黑帮头目都很敬重他,经常向他请教。
此刻,安东尼·奥萨蒂的心境极佳。早餐是和他的情妇一起吃的。这位情妇平时住在他的比斯塔湖公寓里。他每周见她三次,今天早上的约会尤其令人满意。她能在床上对他做别的女人连想都不敢想的事情。奥萨蒂非常相信她的话,因为她太爱他了。他的机构一直运转得很顺利,从未遇到过什么麻烦,因为奥萨蒂总是防患于未然。他曾向乔·罗马诺解释过他的哲学:〃乔,不要让小事变大,否则就会他妈的后患无穷。如果哪个区的头头认为他该多捞一点,那你就悄悄地把他干掉,懂吗?这叫防患于未然。如果某个芝加哥的野心家要求容许他在新奥尔良占一席之地,你该怎么办?要知道这'小小'的一席之地很快就会扩大,最后就会弄到你的头上。你可以对他说,可以,但当他来了以后,你就把那龟儿子悄悄地干掉。这就叫防患于未然。明白吗?〃
乔·罗马诺心领神会。
安东尼·奥萨蒂很喜欢罗马诺。罗马诺就象他的儿子一样。当罗马诺还是一个小流氓,在小巷里醉得东倒西歪的时候,是奥萨蒂一把把他提拔起来的。他又机灵又可靠,仅仅十年,就成为安东尼·奥萨蒂的主要助手。他监督整个帮会的行动,只对奥萨蒂一个人负责。
奥萨蒂的私人秘书露西敲了一下门,走进办公室。她芳龄二十四岁,大学毕业,凭着她的脸蛋和身段,曾几次在当地的选美比赛中夺魁。奥萨蒂喜欢有一群如花似玉的姑娘围着他转。
他瞥了一眼桌子上的钟:十点四十五分。他早跟露西交待过,中午以前不许任何人打扰他。他脸色阴沉地望着她:〃什么事?〃
〃对不起,打扰您了,奥萨蒂先生。一位叫积积·杜普雷斯的小姐打电话来。她听上去有点歇斯底里,但又不肯告诉我她有什么事。她坚持要和您一个人谈,我想可能有什么要紧的事。〃
奥萨蒂坐在那里,把这个名字在脑子里过了一遍。积积·杜普雷斯?是不是上次在威加斯时,去过他套间的那几个女人之一?积积·杜普雷斯?他实在记不得了,尽管他总是以从不忘事而自豪。出于好奇,奥萨蒂拿起了电话,并挥手让露西出去。
〃喂,哪位?〃
〃是安东尼·奥萨蒂先生吗?〃她带点法国口音。
〃什么事儿?〃
〃噢,谢天谢地,我可找到您了,奥萨蒂先生!〃
露西没有说错,这个女人的确有点歇斯底里,奥萨蒂毫无兴趣。他刚要挂上电话,又传来了她的声音。
〃请您一定要阻止他!〃
〃小姐,我不知道您在说谁,再说我正忙着〃
〃我的乔,乔·罗马诺。他答应过带我走的,您明白吗?〃
〃噢,你和乔吵架了,你找他算帐好了,我不是他的保姆。〃
〃他把我骗了!我刚刚才知道他准备抛下我,一个人到巴西去。那三十万美元有一半是我的。〃
安东尼·奥萨蒂突然来了兴趣:〃什么三十万美元?〃
〃就是乔偷偷存在他的活期帐户里的钱。那笔钱您知道吗?是白捞的。〃
安东尼·奥萨蒂越来越有兴趣了。
〃请告诉乔,他一定得带我到巴西。求求您!您肯帮忙吗?〃
〃是的,〃奥萨蒂答应道,〃我会关心这件事的。〃
乔·罗马诺的办公室非常摩登,全部呈白色和铬黄色,是新奥尔良最著名的室内装饰师设计的,唯一带有其他色彩的是墙上那三张昂贵的法国印象主义派的绘画。罗马诺对他的审美观颇为自豪。他是从新奥尔良的贫民窟中熬出来的,一切都靠自学。他懂得美术和音乐。当他外出吃饭时,他能长时间地、而且颇为内行地和饭店斟酒的服务员谈论酒。是的,乔·罗马诺就是这个城市的管理人。
他的秘书走进他的办公室:〃罗马诺先生,有人送来一张去里约热内卢的飞机票。给他开支票吗?我们从来是货到付款的。〃
〃里约热内卢?〃罗马诺摇了摇头,〃告诉他,他搞错了。〃
那个身穿制服的送票人就站在门口:〃是他们让我按照这个地址把票送给约瑟夫·罗马诺的。〃
〃那是他们弄错了。嗯,会不会是航空公司拉客的新花招?〃
〃不,先生,我〃
〃把票给我看看。〃罗马诺从送票人手里接过飞机票看了看,〃星期五。我星期五到里约热内卢去干什么?〃
〃这个问题提得好。〃安东尼·奥萨蒂说,他正站在送票人的身后,〃乔,你为什么要到里约热内卢去?〃
〃托尼,这完全是误会。〃罗马诺把票朝送票人递过去,〃哪儿拿来的,送回哪儿去。〃
〃别那么着急。〃安东尼·奥萨蒂接过票,察看起来,〃这是一张头等机票,靠通道的座位,允许吸烟的,星期五飞往里约热内卢,单程。〃
乔·罗马诺笑了:〃一定是弄错了。〃他转身对他的秘书说,〃玛奇,打电话给旅游社,告诉他们弄错了。有个可怜的蠢货要白白损失一张机票了。〃
这时,助理秘书乔琳走了进来:〃请原谅,罗马诺先生,皮箱送来了。要我签收吗?〃
乔·罗马诺盯着他:〃什么皮箱?我没订购什么皮箱。〃
〃叫他们送进来!〃奥萨蒂命令道。
〃天哪!〃乔·罗马诺说,〃大家是不是都疯了?〃
一个送货人提着三只维顿公司生产的手提箱走了进来。
〃这是怎么回事儿?我没订购过皮箱呀。〃
那送货人核对了一下送货单:〃上面写着:约瑟夫·罗马诺先生,博德拉斯街二百一十七号,四零八房间。〃
乔·罗马诺发火了:〃那上面是怎么写的,我他妈的管不着。这不是我订的,把它们拿出去。〃
奥萨蒂正在察看那些皮箱。〃乔,这上面有你姓名的字头呢。〃
〃什么?噢,等一等!也许是人家送来的礼物。〃
〃你今天过生日吗?〃
〃不是。托尼,您知道那些婊子是什么都干得出来的。他们总是送礼。〃
〃你去巴西有什么事吗?〃奥萨蒂问。
〃巴西?〃乔·罗马诺笑了,〃托尼,一定是有人在开玩笑。〃
奥萨蒂文雅地笑了笑,然后转身对秘书和那两个送货人说:〃出去。〃
当门在他们身后关上时,安东尼·奥萨蒂说:〃乔,你在银行存了多少钱?〃
乔·罗马诺看着他,感到莫名其妙。〃我也不知道。我想有一千五或者二千。有什么事吗?〃
〃随便问问,你为什么不打电话到银行核实一下?〃
〃为什么?我〃
〃乔,核实一下嘛。〃
〃可以,只要您高兴。〃他按了一下通到秘书那里的电铃,〃给我接第一商业银行的会计主任。〃
一分钟后,电话接通了。
〃哈罗,亲爱的。我是约瑟夫·罗马诺。您能帮我查查我的活期存款有多少吗?我的出生日是十月十四日。〃
安东尼·奥萨蒂拿起了电话分机,过了一会儿,会计主任回到了电话机旁。
〃抱歉,让您久等了,罗马诺先生。截止今天上午,您的活期存款是三十一万九百零五元三十二分。〃
罗马诺的脸色一下变得煞白:〃什么?〃
〃三十一万零九百零五〃
〃你这只蠢猪!〃他喊道,〃我帐上没有这些钱,你弄错了。让我跟〃
他感到有人把话筒从他手里拿开,接着奥萨蒂把电话挂断了。〃乔,