爱爱小说网 > 名著电子书 > 托马斯中短篇小说 >

第6章

托马斯中短篇小说-第6章

小说: 托马斯中短篇小说 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  在他同丁香花可爱而柔和的香气对话、并且听了它的预言后,他就走上楼去。他在走廊里搁下了手杖,然后门也不敲地走进了她的起居室。他的双手悠闲地插在淡色夏装的裤袋里,一顶圆帽推向脑后勺,因为他知道,她也许为他而憔悴呢。


堕落(9)


  ‘早上好,伊尔玛!你也许会……’他正想说‘吃惊’这个词,可自己却吃了一惊。当他进室时,他看到她猛地把桌子一推站起身来,仿佛想急急忙忙取些什么,但不知道究竟要什么东西。此刻,她只是茫然把餐巾放到嘴上,站在那边,十分惊讶地望着他。桌上摆的是咖啡和烘制的糕点,桌子一侧坐着一个蓄有雪白的三角胡子的老先生,衣冠楚楚,看去颇有些身价。他嘴里正在咀嚼什么,这时惊愕地盯着他瞧。
  他立刻摘下帽子,在手里尴尬地晃动。
  ‘哦,对不起,’他说,‘我不知道你有客人。’
  听到‘你’字,老先生就停止咀嚼,此刻注视起姑娘的脸来。
  善良的小伙子看到她脸色刷白,依旧这样站着一动不动,不由心惊胆战。这时老先生的模样儿又难看得多了,简直像一具死尸!他的头发看去像不曾梳过似的。这会是谁呢?他为此绞尽脑汁。是她的一个亲戚吗?可她从来没有跟他说起过!咳,他毕竟不合时宜地来了,真是太遗憾了!他本来在这儿是多么快乐!现在他只好走了!这真可怕,而且谁也不会说什么!——他该怎样对待她呢?
  ‘怎么啦?’老先生突然开起腔来,同时翻起那灰色的、深陷的小眼睛,一闪一闪地环顾四周,仿佛还想从这神秘莫测的问题中找到答案。他的头脑有些乱纷纷的,脸上的表情十分愚蠢,下唇松弛地搭拉着,显得傻乎乎的。
  我们的主人公突然想起应该自我介绍一下了。他的举止十分得体。
  ‘鄙人就是……我只想——我想拜见……’
  ‘这跟我又有什么关系?!’有身价的老先生嚷道。‘您究竟想干什么?’
  ‘请原谅,我……’
  ‘呸!您还不死心!您在这里完全是多余的。毛茜,对吗?’他一面说,一面抬头亲昵地向伊尔玛眨巴起眼睛来。
  我们这位主人公虽不是什么英雄好汉,但那位老先生的话实在欺人太甚,何况由于他希望破灭,平时那副温和的脾气已荡然无存。于是他顿时改变态度。
  ‘先生,请允许我说几句,’他用镇静而坚决的语调说。‘我真不懂,您有什么资格用这副腔儿对我说话,特别是我认为我至少有跟您同样的权利呆在这个房间里。’
  这对老先生来说委实太过分了。人们平时是不用这种态度对待他的。他内心异常激动,下唇来回抽搐。他有三次把餐巾按到膝上,好容易声嘶力竭地迸出下面的话:
  ‘您这蠢小子!您这个蠢小子——您!’
  如果说青年人听了对方回击的话总算克制住自己没有发作,只怕那位老先生万一是伊尔玛的亲戚,那么现在,他再也沉不住气了。由于意识到自己在少女面前的地位,一股傲气油然而生。至于另一个人是谁,现在对他却是无所谓的。刚才他已受到对方极其粗暴的侮辱,此刻感到自己在这座屋子里也有一份享用的‘权利’,于是他急遽地往房门方向转过身去,声色俱厉地要那位有身价的老先生立即离开屋子。
  一刹那间,老先生一句话也说不上来。不一会,他又哭又笑喃喃不清地说起话来,两只眼睛在房间里扫来扫去。
  ‘原来……如此……不过……这什么话……!天哪,你说些什么来……你竟说这种话来?!’他仰头看着伊尔玛,似乎请求援助,可是她转过身去,一言不发。
  当不幸的老头儿看出从她那儿不可能指望获得支持,而他的对手又不肯饶过他,始终以咄咄逼人的威势一再示意他走出房门时,他认输了。
  ‘我就走,’他高傲而又无可奈何地说,‘我马上就走。将来我们再算账。您,您这个流氓!’
  ‘当然我们要算账!’我们的主人公嚷道,‘一定要算!您得知道,先生,您刚才白白地骂了我一顿!眼前——还是出去吧!’
  老先生战战兢兢、哼哼唧唧从椅子上挣扎起来,宽大的裤子套在干枯的腿上直晃荡。他托住腰部,险些儿又倒在椅子上。这叫他很不是滋味。
  ‘我这个可怜的老人!’他踉踉跄跄走到门边时瓮声瓮气说。‘我这个可怜、可怜的老人!这个野蛮的流氓!……哦——唉!’他又高傲地发起脾气来。‘不过我们要……我们要算账!我们要算的!我们要算的!’
  ‘将来我们当然要算账!’残酷地折磨他的那个小伙子,此刻在走廊里用更加幸灾乐祸的语调斩钉截铁地说。这时老绅士用哆嗦的双手拿起大礼帽,抓起一件厚厚的大衣往胳膊上一甩,然后蹒跚下楼。‘我们当然要算账!’善良的小伙子温和地又说一遍,因为老先生的那副狼狈相已使他慢慢萌起同情心来。‘我随时听候您的吩咐,’他彬彬有礼地说下去,‘不过根据您对我的态度看来,您对我刚才的所作所为也不会大惊小怪吧。’他恰如其分地鞠了一躬,就撇开老先生不管了。只听得老先生在楼下还在叽里咕噜地对一辆车子发牢骚。
  现在他又忽然想起,这个疯疯癫癫的老先生究竟是谁。莫非真是她的一个亲戚:是伯伯,祖父一辈的人吧?天哪,那他对他也许太粗暴了。也许,老先生的本性就是这样,干脆就是这样!不过真是这样,她应当早已看在眼里了!可她对整个事情似乎满不在乎。关于这点,他到现在才心里亮堂。刚才,他的注意力全给那个恬不知耻的老先生吸引去了。也管不上他是谁了!他真的感到很不痛快。当他再回头往她房里走去时,他踌躇了一会儿,心里一直在想自己刚才的举止可能有失体统。


堕落(10)


  他随手关上房门,只见伊尔玛侧身坐在沙发角里,牙齿咬住麻纱衫的一角。她呆愣愣地凝视前方,并不掉头看他一眼。
  有一刹那工夫他茫然站在那儿,然后十指交叉,双手按在胸前,由于一筹莫展,用几乎是哭哭啼啼的声音向她叫道:
  ‘刚才是怎么一回事,你对我说说吧,老天爷!’
  她一动不动,一句话也不搭腔。
  他觉得身子热一阵、冷一阵,内心感到一种模模糊糊的恐惧。但接着他又努力聊以自慰:刚才这幕戏不过是一场喜剧,于是挨在她身边坐下,像长辈那样握住她的手。
  ‘喂,伊尔玛馨,你头脑冷静一下吧。你不会生我的气吧?是他先惹我的,那位老先生。他究竟是谁呀?’
  死一般的沉默。
  他起身站到离开她二三步远的地方,手足无措。
  沙发旁边通往她卧室的那扇门,此时正半掩着。他突然走了进去。床上没有床罩;床头柜上,他看到有什么东西十分触目。当他再次进卧室时,手里拿着几张蓝纸,也就是现钞。
  一想到他转眼就可以改变话题,心里很高兴。他把这些钞票放在她面前的桌上,说:
  ‘这些钞票放在那边,还是把它们锁起来吧。’
  可是他的脸一下子白得像蜡一样,眼睛张得大大的,两爿嘴唇一上一下瑟瑟发抖。
  当他拿着钞票进来时,她向他翻起了两只眼睛,而他看到了她的两只眼睛。
  有一个狰狞可怖的怪物伸出瘦骨嶙峋令人毛发悚然的手指向他扑来,而且扼住了他的脖子。
  这位小伙子的模样儿现在真是凄凄惨惨。他摊开双手,像玩具掉在地上给打碎时的孩子那样,用哭哭啼啼的声音一个劲儿迸出几个字来:
  ‘唉,别这样……唉——唉,别这样!’
  然后他怀着极大的恐惧,疯狂地去抓她的两只手,仿佛想借此使自己和她获得拯救。接着他用苦苦哀求的声调说:
  ‘请别这样……!请——请别这样!你真不知道……多么……我多么……不!你就说声不吧!’
  接着他离开她的身边,又冲到窗前哭哭闹闹地跪下,脑袋紧靠在墙壁上。
  姑娘执拗地扭动一下身子,在沙发角里坐得更稳了。
  ‘我毕竟是剧场里的人。我不懂你在搞什么名堂。这种事,大家都在干。我对圣洁的东西已腻烦了。洁身自好的结果如何,我早已看在眼里。这条路行不通。这条路,在我们这号人那儿行不通。我们不得不委身于有钱的人。我们必须睁大眼睛,看自己怎样打发日子。于是就梳妆打扮,还有……其他的一切。’最后她又脱口而出:‘大家都知道,我反正……!’
  于是他向她扑去,狠命地、像抽鞭子似地狂吻着她,吻时的声音听来好像他在结结巴巴地说:‘哦你……你……!’他的全部爱情同可怕的、不乐意的念头在绝望地搏斗……
  也许,他从这许多吻中已经学习到:对他来说,今后爱将变为恨,肉欲将化成疯狂的复仇;也许,它们以后会一一接踵而至。这个连他自己也不知道。
  不一会,他站在下面,在她的屋子面前,在温柔的、笑盈盈的天空下,在丁香树前。
  他僵立在那里久久不动,胳膊朝下托在肚子上。他突然意识到,丁香花沁人心脾的香气又如何向他迎面袭来,多么动人,多么纯洁,多么可爱。
  由于悲哀和愤怒,他突然用一个急骤的动作向笑盈盈的天空挥舞拳头,横着一条心伸手去攫取那骗人的香气,向丁香树的中部攫取香气,竟把丁香树折断了,弄得娇艳的丁香花七零八落掉在地上……
  后来他就伏在家中的桌上,不吭一声,精疲力竭。
  外面,可爱的夏天明媚瑰丽。
  他呆瞧着她的相片,她始终像以前那样亭亭玉立,多么可爱,多么纯洁……
  钢琴本来向他奏出了几段音调铿锵的曲子,现在忽然插进了大提琴古怪的哀叹声,深沉而柔和的声音涌向他的灵魂,在他心里升起了一些松松散散的、缠绵哀怨的旋律,像某种古老的、沉静的、久已忘却的痛苦……
  ……莫非一旦春天流逝
  萧瑟的冬季又将来临;
  莫非生活的严酷之手
  使人一再陷入迷津……
  这个愚蠢的小伙子只能痛哭流涕——这就是我能作出的、对双方都不伤和气的结论。”
  有片刻工夫,我们这圈子里的人鸦雀无声。博士讲的那则故事,我听后十分伤感,连坐在我身边的两个朋友似乎也免不了黯然神伤。
  “完了吗?”矮个儿迈森柏尔格终于问道。
  “谢天谢地,完了!”塞尔敦博士用一种在我看来近乎尖刻的语调说,接着就起身向一只插有鲜丁香花的花瓶走近,这只花瓶放在有雕饰的小壁架后面的一个角落里。
  他的故事究竟在哪一点上在我心里留下了极其深刻的印象,现在我才恍然大悟,原来就是这丁香花。丁香花的香气在故事里反复出现。促使博士讲述这个故事的,也无疑是这种香气,而这种香气对我来说,也有某种强烈的感受。
  


堕落(11)


  “真叫人感动,”迈森柏尔格说着又点起一支香烟,同时深深叹一口气。“这个故事真叫人感动。可是也非常平凡!”
  “不错,”我表示赞同。“正因为它平凡,所以十分真实。”
  博士干笑一声,他的脸向丁香花贴得更近了。
  年轻的、一头金发的理想主义者,到现在什么也没有说。他让自己坐的摇椅不住地摇来摇去,依旧一个劲儿吃着餐后的糖食。
  “看来劳贝非常激动。”迈森柏尔格说。
  “故事确实十分动人!”这个理想主义者激昂地回答。这时他不再摇动椅子了,直起身来。“可塞尔敦本来还想反驳我呢。关于这件事,我丝毫没有说过他已达到了目的。按照这则故事,那个女人道义上的根据又在哪儿……”
  “哎,收起你的陈词滥调吧!”博士粗暴地打断了他的话,声音中带着莫名其妙的激动。“如果你对我还不了解,你就会触犯我。既然一个女人今天会出于爱情而堕落,明天就也会因金钱而堕落。我想告诉你的就是这个,别的什么也没有了。这里也许包含了你那大叫大嚷的道义上的根据。”
  “如果这故事是真的,”迈森柏尔格突然问道,“那末请说一下,你对这件事的细节怎么这样一清二楚?再说,你又为什么对这件事如此激动呢?”
  博士沉默片刻,接着突然伸出右手,用急促的、几乎是痉挛性的动作插到丁香树里,刚才他还在深深地、慢慢地吸入它的芳香。
  “唔,老天爷,”他说,“因为我本人就是这个好小伙子呀——反正这对我来说也无所谓……”
  真的,他说这番话以及抓丁香花时那种悲愤、哀愁与野蛮的神气,正和当时的主人公一模一样……真的,对于这个“善良的小伙子”,没有什么可以再说的了。
  (钱鸿嘉译)


幻灭(1)


  听了这个怪人的谈话,我承认我的心绪是纷乱的,即使是现在,当我向别人重述一遍时,我怕也不能像他那晚向我倾诉时那样激动人心。也许只是因为那个素不相识的人跟我说话时极其真诚坦率,才有那么一股感人的力量。
  我大约是在两个月以前的一个秋日上午在圣马可广场首次注意到那个陌生人的。宽阔的广场上,来往的人寥寥可数,但在五光十色的建筑物面前——它们的外廓富丽堂皇,屋上的砖瓦金光闪闪,与柔和的、蔚蓝色的天空交相辉映——无数旌旗在海上吹来的清风中飘拂。广场的大门前面,一个姑娘正在撒玉米,一大群鸽子纷纷飞来,同时天上有越来越多的鸽子从四面八方掠向地面。这里是一片光灿夺目、无比欢乐而美丽的景象。
  我在广场上遇见了他,现在当我提笔写这篇文章时,他的形象依旧历历在目。他大约中等身材,背稍稍有些驼,举步很快,而手叉在背后,手里提了一条手杖。他戴着一顶浆硬的黑帽子,穿着浅色的夏季大衣和暗色条纹的裤子。由于某种原因,我差点儿把他看作是一个英国人。他大约三十岁光景,看去也许已有五十岁了。他剃修整洁,脸上长着一个相当肥厚的鼻子和一双目光慵倦的眼睛,嘴角老是挂着一丝无法捉摸的、痴痴呆呆的微笑。不过他不时扬起眉毛,左顾右盼,好像找寻什么似的,然后凝望地面,自言自语地说些什么,接着又摇头笑笑。他就是这样在广场里一个劲儿蹀躞。
  从那时起,我就每天观察起来,因为不论天气好坏,不论上午下午,他总要在广场上来回踱步三五十次,总是孤零零地一个人,神态总是那么古怪,别的什么事都不干。
  在我要描述的那个夜晚,军乐队正好举行过一个音乐会。弗罗利恩咖啡馆的许多小桌,一直远远排到广场那儿,我就坐在其中的一张小桌旁。音乐会结束后,那儿熙熙攘攘的潮水般的人群开始四散,而那位陌生人,却在我身边一张空桌子旁坐了下来,像往常那样心不在焉地微笑着。
  夜色越来越浓,四周越来越静,不一会,所有桌子边都空无一人。附近一带,这时几乎没有一个人在散步,广场上庄严肃穆,鸦雀无声。天空繁星点点,圣马可广场建筑物的正面,华美瑰丽,一轮半圆形的明月在它的上空高悬。
  我背向那个邻人看起报来。当我正想撇下他离去时,我不由自主地掉过头去。我呆了这么长时间没听到他有半点声息,这时他却忽然开起腔来了。
  “您第一回来威尼斯吧,先生?”他用拙劣的法语说。当我试图用英语回答时,他却用纯粹的德语继续说起话来,声音低沉而沙嗄,而且不时干咳一声,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的