阅江楼记〔明〕宋濂-第1章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
金陵为帝王之州'1'。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝'2',定鼎于兹'3',始足以当之。由是声教所暨'4',罔间朔南'5';存神穆清'6',与道同体。虽一豫一游'7',亦思为天下后世法。
城之西北有狮子山'8',自卢龙蜿蜒而来'9'。长江如虹贯,蟠绕其下。上以其地雄胜,诏建楼于巅,与民同游观之乐。遂锡嘉名为“阅江”云'10'。
登览之顷,万象森列,千载之秘,一旦轩露'11'。岂非天造地设,以俟大一统之君,而开千万世之伟观者欤?
当风日清美,法驾幸临'12',升其崇椒'13',凭阑遥瞩,必悠然而动遐思。见江汉之朝宗'14',诸侯之述职,城池之高深,关阨之严固,必曰:“此朕沐风栉雨'15'、战胜攻取之所致也。”中夏之广'16',益思有以保之。见波涛之浩荡,风帆之下上,番舶接迹而来庭,蛮琛联肩而入贡'17',必曰:“此朕德绥威服'18',覃及外内之所及也'19'。”四夷之远,益思所以柔之'20'。见两岸之间、四郊之上,耕人有炙肤皲足之烦'21',农女有捋桑行馌之勤'22',必曰:“此朕拔诸水火、而登于衽席者也'23'。”万方之民,益思有以安之。触类而推,不一而足。臣知斯楼之建,皇上所以发舒精神,因物兴感,无不寓其致治之思,奚此阅夫长江而已哉?
彼临春、结绮'24',非弗华矣;齐云、落星,非不高矣'25'。不过乐管弦之淫响,藏燕赵之艳姬。一旋踵间而感慨系之,臣不知其为何说也。虽然,长江发源岷山,委蛇七千余里而始入海'26',白涌碧翻,六朝之时,往往倚之为天堑;今则南北一家,视为安流,无所事乎战争矣。然则,果谁之力欤?逢掖之士'27',有登斯楼而阅斯江者,当思帝德如天,荡荡难名'28',与神禹疏凿之功同一罔极'29'。忠君报上之心,其有不油然而兴者耶?
臣不敏,奉旨撰记,欲上推宵旰图治之切者'30',勒诸贞珉'31'。他若留连光景之辞,皆略而不陈,惧亵也。
——选自《四部丛刊》本《宋学士文集》
注释:
'1'金陵:今江苏南京市。'2'皇帝:指明太祖朱元璋。'3'定鼎:传说夏禹铸九鼎以象九州,历商周,都作为传国重器置于国都,后因称定都或建立王朝为定鼎。'4'暨:至'5'罔间朔南:不分北南。'6'穆清:指天。'7'一豫一游:谓巡游。《孟子。梁惠王下》:“夏谚曰:吾王不游,吾何以休;吾王不豫,吾何以助。”豫,义同“游”。《晏子春秋。内篇。问下》:“春省耕而补不足者谓之游,秋省实而助不给者渭之豫。”'8'狮子山:晋时名卢龙山,明初,因其形似狻猊,改名为狮子山。山西控大江,有高屋建瓴之势,自古以来是南京西北部的屏障,为兵家必争之地。'9'卢龙:卢龙山,在今江苏江宁县西北。'10'锡:赐。'11'轩露:显露。'12'法驾:皇帝的车驾。'13'崇椒:高高的山顶。'14'江汉之朝宗:《尚书。禹贡》:“江汉朝宗于海。”意谓江汉等大川以海为宗。'15'沐风栉(zhì)雨:即“栉风沐雨”。风梳发,雨洗头,形容奔波的辛劳。'16'中夏:这里指全国。'17'琛(chēn):珍宝。'18'德绥:用德安抚。'19'覃:延。'20'柔:怀柔。'21'皲(jūn)足:冻裂脚上的皮肤。'22'行馌(yè):为田里耕作的农夫送饭。'23'衽(rèn)席:卧席。意谓有寝息之所。'24'临春、结绮:南朝陈后主所建之阁。自居临春阁,张贵妃居结绮阁,更有望春阁,用以居龚、孔二贵嫔。'25'齐云:唐曹恭王所建之楼,后又名飞云阁。明太祖朱元璋克平江,执张士诚,其群妾焚死于此楼。故址在旧吴县子城止。落星:吴嘉禾元年,天桂林苑落星山起三层楼,名曰落星楼。故址在今江苏南京市东北。'26'委蛇:亦作“逶迤”,连绵曲折。'27'逢掖:宽袖之衣,古代儒者所服,因用作士人的代称。'28'荡荡难名:《论语。泰伯》:“巍巍乎!唯天为大,唯尧则之。荡荡乎!民无能名焉。”'29'神禹疏凿之功:指夏禹治水之功。'30'宵旰(gàn):即“宵衣旰食”,指勤于政务,早起晚食。'31'勒:刻。贞珉:指碑石。
译文:
金陵是帝王居住的城邑。从六朝以至南唐,全都是偏安一方,无法与当地山川所呈现的王气相适应。直到当今皇上,建国定都于此,才足以与之相当。从此声威教化所及,不因地分南北而有所阻隔;涵养精神和穆而清明,几乎与天道融为一体。即使一次巡游、一次娱乐,也想到怎样被天下后世效法。
京城的西北方有座狮子山,是从卢龙山蜿蜒伸展而来。长江有如一线长虹,盘绕着流过山脚下。皇上因为这地方形势雄伟壮观,下诏在山顶上建楼,与百姓同享游览观景之乐,于是赐给它美妙的名字叫“阅江”。登上楼极目四望,万千景色次第罗列,千年的大地秘藏,似乎顷刻显露无遗。这难道不是天地有意造就了美景,以等待一统海内的明君,来展现千秋万世的奇观吗?
每当风和日暖的时候,皇上的车驾降临,登上山巅,倚着栏杆远眺,必定神情悠悠而启动遐想。看见长江汉江的流水滔滔东去,诸侯赴京朝见天子,高深的城池,严密固防的关隘,必定说:“这是我栉风沐雨,战胜强敌、攻城取地所获得的啊。”广阔的中华大地,更感到想要怎样来保全它。看见波涛的浩荡起伏,帆船的上下颠簸,外国船只连续前来朝见,四方珍宝争相进贡奉献,必定说:“这是我用恩德安抚、以威力镇服,声望延及内外所达到的啊。”四方僻远的边陲,更想到要设法有所安抚它们。看见大江两岸之间、四郊田野之上,耕夫有烈日烘烤皮肤、寒气冻裂脚趾的烦劳,农女有采桑送饭的辛勤,必定说:“这是我拯救于水火之中,而安置于床席之上的人啊。”对于天下的黎民,更想到要让他们安居乐业。由看到这类现象而触发的感慨推及起来,真是不胜枚举。我知道这座楼的兴建,是皇上用来舒展自己的怀抱,凭借着景物而触发感慨,无不寄寓着他志在治理天下的思绪,何止是仅仅观赏长江的风景呢?
那临春阁、结绮阁,不是不华美啊;齐云楼、落星楼,不是不高大啊。但无非是因为演奏了淫荡的歌曲而感到快乐,或藏匿着燕赵的美女以供寻欢。但转瞬之间便与无穷的感慨联结在一起了,我真不知怎样来解释它啊。虽然这样,长江发源于岷山,曲折蜿蜒地流经七千余里才向东入海,白波汹涌、碧浪翻腾,六朝之时,往往将它倚为天然险阻。如今已是南北一家,于是视长江为平安河流,不再用于战争了。然而,这到底是谁的力量呢?读书人有登上此楼观看此江的,应当想到皇上的恩德有如苍天,浩浩荡荡难以形容它的广阔,简直与大禹凿山疏水拯救万民的功绩同样地无边无际。忠君报国的心情,难道还有不油然而生的吗?我没有才能,奉皇上旨意撰写这篇记文,于是准备将心中替皇上考虑到的昼夜辛劳操持国事最急切之处,铭刻于碑石。至于其它留连光景的言辞,一概略而不言,惟恐有所亵渎。
本文选自《宋文宪公全集》卷七。朱元璋称帝后,下诏于南京狮子山顶修建阅江楼。宋濂奉旨撰写此记,故本文是应制之作。但此应制之作却颇具特色,也颇有明代开国气势。文章不作一味的奉迎,在歌功颂德的同时,也意存讽劝。登上阅江楼,览“中夏之广,益思有以保之”;见“四隀之远,益思所以柔之”;见“万方之民,益思有以安之”。就是登览中处处想着国家社稷人民,既“元不寓其致治之思,奚止阅夫长江而已”。至于那些“留连光景之辞,皆略而不陈”。文章确实写得庄重典雅,委婉含蓄,是一篇颇具时代特色而又有分寸的应制文字。