新爱洛伊斯-第5章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
护我不堕落下去,不致于遭到毁灭。我当然可以晚些时候才表露我绝望的心情,可以在一段时间里掩饰我害羞的心,把可羞的事情说成是我自己做的。空洞的话能够安慰我的自安之心,但不能够保证我的美德不受损害。好了,我一切都看清楚了,我完全明白,开头第一个错误将使我落到怎样的下场。我绝不去自寻毁灭,我要设法避免它。
不过,如果你不是男人当中最坏的男人,还有一点儿良心,还保有一点儿我当初觉得你具有的荣誉感,你就不致于坏到利用我心醉神迷的时候吐露的话去达到别的目的。你不致于那么坏,我很了解你;你将给我以支持,成为我的保护人,你将保护我不受我自己的心的支配。我的贞洁将最终由你美好的德行来证明。我把我的荣誉和你的荣誉联系在一起;你是不会只保护自己的荣誉而不保护别人的荣誉的;啊!心胸开阔的人,两个人的荣誉你都要保护,即使为你自己着想,你也应当怜悯我。
啊,上帝!我已经受够了羞辱!我是跪在地上给你写信的,我的泪水滴满了信纸,我只向你提出这些小小的请求。你不要以为我不知道:提请求的人应该是你,而不是我;为了使你服从我,我只需略施小计就可以做到的。朋友,你在这里可以故作矜持,但应让我保持诚实;我宁肯成为你的奴隶,清清白白地生活,也不愿意牺牲我的荣誉,使你仰赖他人。如果你愿意听我的话,你就能赢得一个用生命报答你的人的真诚的爱和崇高的敬意!两个纯洁的心灵的美满结合,是多么甜蜜!你克服你的情欲,就会给我带来幸福;你今后享受的快乐,将得到上天的赞许。
我相信,我希望,一个曾经在我看来完全值得爱恋的人,是不会使我期待他的慷慨的心失望的;如果你卑鄙到想利用我的误入迷途和你强使我向你表白的爱情去达到你的目的,则我心中对你的蔑视和愤怒将使我恢复我失去的理智,我本人绝不会胆怯到惧怕我感到可羞的情人。你不成为有德行的人,就会成为遭人轻视的人;我不受到尊重,就会遭到指摘。这是我仅有的唯一希望;如果这个希望达不到,我就只好盼望我早早死去。
书信五 致朱莉
天上的神灵啊!我过去有一个能忍受痛苦的心;现在,请你给我一个能享受幸福的心。爱情啊,你是心灵的生命,你快来使我这行将崩溃的生命得到维系。我所喜爱的人的德行的难以形容的美和她的声音的巨大感染力,她的幸福、高兴和欢乐,这一切,打动了我的心!谁能够对它们的魅力无动于衷?啊!我能不能尽情享受这使我的心突然感到的一阵狂喜?我能不能补偿一个胆怯的情人为我受到的惊骇?朱莉……我不能吗?我那跪在地上给我写信的朱莉,我那伤心得泪如雨下的朱莉!……你这普天敬慕的人,竟恳求一个爱你的男人不要给你带来羞辱,恳求他不要自己损害自己的名声!如果我能对你生气的话,我就要责备你有这种使我们受人轻视的恐惧心理。心地天真纯洁的朱莉,你要充分相信你的天性的威力。唉!我之所以敬爱你的美好的人品,难道不正是因为你白壁无瑕的心灵使你的人品富有魅力吗?难道不正是由于你的容貌具有你的人品的神圣的表征吗?你担心你会屈服于我的追求吗?什么人的追求能使一个其感情是十分诚挚的妇女感到担心呢?世界上哪一个男人敢坏到对你有冒失的行为?
请允许我领略这得到你的爱……得到你这样一个女人的爱的天赐的幸福……世上的王位,我视之如粪土!你给我写的这封用火热的言词表达你对我的爱和真诚的情真意切的信,我反复看了无数次;信中尽管透露了一个心情不安的人的急躁心理,但我感到高兴的是,在一个诚实的人的心中,炽热的感情依然保持着美德的神圣特征。在读了这封动人的信以后,哪一个恶魔敢利用你现在的处境去达到他的目的,敢用非常明显的行为表示他是自暴自弃的人?这样的恶魔是没有的。亲爱的情人,你要对一个毫无骗你之心的忠实的朋友,给以充分的信任。尽管我的理智已完全失去,尽管我心中的烦恼每时每刻都在增加,但我认识到,你迷人而高洁的人品今后将成为我永以为荣的寄托。我的爱情和我所爱的人,永远是纯洁的。我不敢丧心病狂地有乖伦理,侵犯你的清白之身。你和你的情人在一起,也将与你和你的父亲在一起,同样的安全。啊!如果我这个幸福的情人在你面前万一得意忘形!……朱莉的情人将成为一个心灵卑鄙的人!我不是这样的人,当我不爱美德的时候,我也就不爱你了。我一有卑劣的行为,我就希望你从今以后不再爱我。
因此,请你放心;我以把我们结合在一起的温柔纯真的爱情的名义,求你相信我说的话。由它来向你保证我行事谨慎和对你永远尊重;由它来向你担保我的真心。我没有别的想法,你为什么要那么害怕呢?我觉得我得到的幸福已经够多了,我为什么还要去追求别的幸福呢?是的,我们两人都很年轻,这是我们生平第一次也是唯一一次谈恋爱;我们未曾有过恋爱的经验,但我们有荣誉作为我们行动的指南,我们以荣誉为重,怎么会走错道路呢?只有不道德的行为才会令人产生怀疑,一个重荣誉的人,哪里会做出那种行为呢?我不知道我的这些看法是不是对,但我认为,我内心深处的感情是真诚的。我绝不像你信中所说的是“一个邪恶的勾引人”;我不是这种人;我是一个朴实和重感情的人,有什么想法全都表露出来,绝不会做令人羞愧的事。只用一句话,就可以说明我这个人:我对罪恶行为的恨,胜过我对朱莉的爱。我不知道,你使我产生的爱情会不会使我忘却美德;我不知道,除了诚实的人以外,还有别的什么人能够充分认识你心灵的美。就我来说,我愈是认识到你心灵的美,我对你的感情就愈深。为了使我配得上你,还有哪些善行,我过去没有做,现在也没有做?唉,你应当相信你使我产生的热恋之情,并想尽一切办法使它得到纯洁。请你相信:只要我爱你,我就会永远珍藏你交给我保存的贵重的东西。啊!我将拥有的,是一个多么纯洁的人的心!真正的幸福,我所爱的人的荣誉,受人尊重的爱情的胜利,所有这些,比爱情本身的快乐,珍贵得多!
书信六 朱莉致克莱尔
表妹,你想把你的一生都用来为可怜的莎约哭泣吗?是不是死者使你忘掉了生者?你感到伤心,这是对的,我也和你有同感,但是要永远这样没完没了地伤心下去吗?自你的母亲逝世之后,莎约花了很多心血抚养你,她可以说是你的朋友,而不是你的女管家。她很疼爱你;因为你喜欢我,所以她也喜欢我。她教导我们为人要明智和重荣誉。亲爱的克莱尔,所有这些,我全知道,而且完全赞同。但我要指出的是,这个善良的妇女,他的做法有欠妥当之处。她毫无必要地硬要我们既相信人又不相信人;她一再对我们讲男人对女人谈情说爱的规矩,讲她年轻时候的奇遇和情人玩弄的诡计。为了使我们不上男人的当,虽说她没有教我们去设圈套坑害男人,但她至少告诉了我们千百件少女完全不需要知道的事情。因此,请你宽心,她的死,虽说是一个损失,但并不是一个无法弥补的损失。在我们这个年龄,她教我们的那些话,已经开始变得有害了。也许上天是在她已不宜再留在我们身边的时候,才使她离开我们的。你要记住你在我的弟弟死的时候对我说的那些话。难道你对莎约,比对我的弟弟还亲吗?你还有更多的理由为她悲伤吗?
到我这里来吧,亲爱的表妹,她已经不再需要你了。唉!当你把时间用去多余地为她伤心时,你怎么就不怕使别人也对你产生伤感之心呢?你这个了解我的内心的人,你怎么就不怕让你的女友去遇到只要有你在这里就可预防的危险呢?唉!自从你走了以后,这里发生了许多事情!当你得知由于我的轻率而遇到了多么大的危险时,你也会感到害怕的。我想摆脱我所遇到的危险,但我发现,我此刻可以说是已经落到了完全听人摆布的境地!只有你才能使我恢复我原来的处境。因此,请你赶快来;过去,当可怜的莎约需要你照顾的时候,我无话可说,我会第一个劝你去照顾她的。自她去世以后,你该去照顾她的家庭了,而我们在这里共同努力,会比你单独一个人在乡下照顾得更好的。这样做,你既可尽对她的感恩之情,同时又不损害你对你的朋友应尽的义务。
自从我父亲走了之后,我们又恢复了过去的生活方式,我母亲离开我的时候也少了一些,但这是出于习惯,而不是由于不信任我;她的社交活动也花去了一些她用来照管我的学习的时间,虽然她本心很不愿意。巴比做事马马虎虎,不大尽她的职责。尽管我发现这位善良的阿姨可以做到守口如瓶,但我还是拿不定主意,是否可以把我的事情告诉她。我希望,既能做到保证我不出事,同时又不让她对我不尊重。此事,只有你能做得两全其美。到我这里来吧,克莱尔,你赶快来吧。我感到遗憾的是:我学习的时候,你不在场。我担心我会变为一个太有学问的人。我们的老师不仅仅是一个有本事的人,而且很有道德修养,因此令人十分敬畏。我对他极为满意,而反观自己,却大不如人。在他那样的年龄和我们这样的年龄,和一个极有道德的人在一起,尽管和蔼可亲,但也最好是两个女孩子而不是一个女孩子。
书信七 复信
看了你的信,我心中十分不安。我不安的原因,并不是我相信你所说的危险有你想象的那么严重。你说你很害怕,而我则觉得目前并不可怕;我认为,可怕的是将来。如果你自己不能控制自己,你将来必铸成大错。唉!善良的莎约曾一再向我预言:你心中的第一声哀叹,将决定你一生的命运。啊!表姐,你这么年纪轻轻,岂能把你一生的命运就这样交给别人!你认为那个死了对我们两人都有利的能干的妇女,我们再也见不到她了!如果当初把我们交给一个更有才能的人抚养,那就好了。然而我们是由她抚养成人的,我们受她的教育太深,所以要我们受别人的管束,那是不可能的;而要我们自己管自己,我们又没有足够的本事,只有她能够保护我们不遭到她给我们讲的那些危险。她教了我们许多东西,而我们,我觉得,就我们这样年龄来说,我们对问题的看法是已经够深的了。我们从童年时候就结下了深厚的友谊,因此可以说,我们两人对一切情欲早有一个透彻的了解;我们对它们的迹象和影响,已有足够的认识,我们缺少的,是克制情欲的艺术。但愿你那位年轻的哲学家对这门艺术的了解,比我们多!
当我说“我们”的时候,你当然明白我指的是哪些人。我指的主要是你,因为莎约经常说我行事莽撞而缺乏理智,说我也许永远也不会懂得爱情,说我太傻,将来不会做什么疯狂的事情。亲爱的朱莉,你要当心,她愈是夸你,说你有理智,那就愈是表明,她担心你的心是脆弱的心。你要鼓起勇气;凡是合乎理智和荣誉的事,我知道你是一定会做的;请你相信,凡是朋友该做的事,我也一定会做的。从我们的年龄来看,虽说我们在这方面知道的东西太多,但我们并没有因为有了这些知识,就抛弃了我们的美德。亲爱的表姐,老实告诉你,有许多心地单纯的姑娘,还不如我们诚实哩。我们为人诚实,因为我们希望成为诚实的人;不管别人怎么说,这是为人诚实的可靠办法。
然而,从你对我讲的那些情况来看,我在你身边也是不可能有片刻的安宁的,因为,你害怕危险,危险就必然会出现。当然,预防的办法也很容易:三言两语告诉你母亲,事情就了结了。但我了解你,你不会采取这种一了百了的办法;你不愿意屈服,而要堂堂正正地战斗。唉,可怜的表姐!……你是否还在抱一线希望……德丹治男爵同意把他的女儿,他唯一的孩子,嫁给一个没有家产的小市民!你是这么想的吗?……你还有什么其他的想法?你还有什么其他的希望?……可怜的表姐,可怜的表姐!……你对我什么都不要怕;你的秘密,我作为你的朋友,一定会替你保守的。有许多人觉得把秘密泄露出来,才算是为人诚实;他们这样看法,也许有道理。可是我,尽管我不是一个善于推理的人,但我认为,出卖朋友、背离自己的信念和辜负别人的信任的这种诚实,是不可取的。我认为,每一个圈子里的人,每一种年龄的人,都有自己的行为准则和应尽的义务与应遵守的道德;在别人看来也许是谨慎的行为,在我看来也许就是背信弃义的行为。如果把什么事情都混为一谈,我们不仅不会成为明智的人,反而会成为邪恶的人。如果你的爱情现在还陷得不深,我们是可以克服的;如果已经陷得很深了,用粗暴的办法来处理,就可能会酿成悲剧。对于朋友,只能采取合乎友谊的办法。相反,如果有我来照顾你,你尽管堂堂正正地行事好了。你将看到,你将发现:我这个女监护人,尽管年仅十八岁,但做事并不幼稚。
正如你所知道的,我并不是为了贪图安逸才离开你的。春天在乡下,并不像你想象的那样舒服:天气时冷时热;出外散步,连一块阴凉的地方都没有,而一回到屋子里,又要生火取暖。我的父亲不愿意老待在屋子里,他觉得这里的报纸比城里的报纸到得晚。因此,大家都巴不得回城里去;我希望,再过四五天,我们就可以见面了。但使我不安的是,我不知道这四天或五天里,可以抽多少个小时出来研究哲学。我说的是研究哲学,表姐,你明白吗?你要知道,这几个小时的工作,全都是用来对付他的。
现在,你用不着害羞和做出抬不起头来的样子;若说要做出很严肃的样子,你是办不到的,这不合你的脾气。你知道我是不会哭也不会笑的,但我并不因此就缺乏感情。我离开你,我心里的忧虑并未减轻,我怀念善良的莎约的心情也没有减少。我知道你是衷心希望和我一起照顾她的家庭的;我这一生是不会丢下她家里的人不管的;如果你有做好事的机会而不做好事,你也会感到不安的。我也觉得这个可怜的老太太有点碎嘴唠叨,说话随随便便,对年轻的女孩子说话不得体,而且喜欢谈她过去的事情。我惋惜的,不是她的这些思想上的缺点,尽管在这些缺点中也有一些优点。就她来说,我认为无法弥补的损失,是她善良的心和对我的亲密之情,因为她善良的心和对我的亲密之情,使我同时享受到了一个母亲的慈爱和一个老大姐的信赖。在我看来,她是我们全家的中心。对我母亲的了解还不太深!父亲对我的爱也不过如此,加之又失去了你可爱的弟弟,我和我的弟弟也很少在一起生活,因此,我简直像一个被抛弃的孤儿。亲爱的表姐,我只有你一个人了,你就等于是我的好母亲;你说得很对,你将永远和我在一起。我再哭,我就是发疯了!我还有什么事情好哭的呢?
又:因为怕发生意外,所以我把这封信寄给我们的老师,以便妥善送到你的手里。
书信八 致朱莉①
①人们觉得,在这封信之前,似乎还缺了一封信;这种缺失的情形,以后还将发现