史记译注-第132章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
羯悸场L锲蛭笔赂哒炎印⒐葑诱撸砍纬刷冢栽唬骸笆贾畲蠓虿挥⑷孀印H孀蛹攘ⅲ嘀蠓蚪宰晕#弊髀摇!庇质即蠓蛟虎郏骸案哒炎涌晌芬玻拔捶⑸!敝畲蠓虼又L锲颉⒈劣氪蠓蛞员牍尧埽ジ哒炎印U炎游胖牍葑泳裙9Π堋L锲蛑谧饭葑樱葑颖架欤旆瓷备哒炎印j蹋ㄈ孀樱侧觥潮悸尝荨
①说:同“悦”。 ②参乘:此指在车上右边护卫或陪侍的人。 ③绐(dài,代):欺骗。④公室:春秋战国时诸侯的家族或其政权称为公室。这里指国君的住处。 ⑤晏圉(yǔ,雨)奔鲁:据《左传·哀公六年》记载,奔鲁的是晏婴的儿子晏圉。司马迁误作晏孺子。
田乞使人之鲁,迎阳生。阳生至齐,匿田乞家。请诸大夫曰:“常之母有鱼菽之祭①,幸而来会饮。”会饮田氏。田乞盛阳生橐中②,置坐中央。发橐,出阳生,曰:“此乃齐君矣。”大夫皆伏谒③。将盟立之,田乞诬曰:“吾与鲍牧谋共立阳生也。”鲍牧怒曰:“大夫忘景公之命乎?”诸大夫欲悔,阳生乃顿首曰④:“可则立之,不可则己。”鲍牧恐祸及己,乃复曰:“皆景公之子,何为不可!”遂立阳生于田乞之家,是为悼公。乃使人迁晏孺子于骀,而杀孺子荼。悼公既立,田乞为相,专齐政。
①常之母:田常之母,即田乞之妻。鱼菽之祭:鱼、豆之类的祭品。这里是谦称备有简便的菜肴。 ②橐:口袋。 ③伏谒:谒见尊者,伏地而通姓名。 ④顿首:叩头。
四年,田乞卒,子常代立,是为田成子。
鲍牧与齐悼公有郄①,弑悼公②。齐人共立其子壬,是为简公。田常成子与监止俱为左右相,相简公。田常心害监止③,监止幸于简公,权弗能去。于是田常复修釐子之政,以大斗出贷,以小斗收。齐人歌之曰:“妪乎采芑④,归乎田成子⑤!”齐大夫朝,御鞅谏简公曰:“田、监不可并也,君其择焉。”君弗听。
①郄(xì,戏):同“郤”。嫌隙,因猜疑而产生的仇怨。 ②弑悼公:《左传·哀公八年》记载的是悼公杀死了鲍牧,两年后齐人杀死悼公。 ③害:妒忌。 ④妪:老年妇女。芑(qǐ,岂):一种野菜,可食。另指一种谷类植物。 ⑤归乎田成子:按,田成子是田常的谥号,生前是不可能有的。这里称谥号,显然不是民歌的原貌。《韩非子·外储说右上》也记载了这首民歌:“讴乎,其已乎!苞乎,其往归田成子乎!”与《史记》所记不同,可见其流传中有所变化的痕迹。
子我者,监止之宗人也①,常与田氏有郤。田氏疏族田豹事子我有宠。子我曰:“吾欲尽灭田氏適②,以豹代田氏宗。”豹曰:“臣于田氏疏矣。”不听,已而豹谓田氏曰:“子我将诛田氏,田氏弗先,祸及矣。”子我舍公宫③,田常兄弟四人乘如公宫④,欲杀子我。子我闭门。简公与妇人饮檀台,将欲击田常。太史子余曰:“田常非敢为乱,将除害。”简公乃止。田常出,闻简公怒,恐诛,将出亡。田子行曰:“需⑤,事之贼也⑥。”田常于是击子我。子我率其徒攻田氏,不胜,出亡。田氏之徒追杀子我及监止。
简公出奔,田氏之徒追执简公于徐州。简公曰:“蚤从御鞅之言⑦,不及此难。”田氏之徒恐简公复立而诛已,遂杀简公。简公立四年而杀。于是田常立简公弟骜,是为平公。平公即位,田常为相。
①《索隐》及清梁王绳《史记志疑》都认为子我就是监止,司马迁误为二人。 ②適。同“嫡”。这里指直系亲族。 ③舍:住宿。 ④如:到……去。 ⑤需:迟疑。 ⑥贼:败坏,害。 ⑦蚤:通“早”。
田常既杀简公,惧诸侯共诛己,乃尽归鲁、卫侵地,西约晋、韩、魏、赵氏,南通吴、越之使,修功行赏,亲于百姓,以故齐复定。
田常言于齐平公曰:“德施人之所欲,君其行之;刑罚人之所恶,臣请行之。”行之五年,齐国之政皆归田常。田常于是尽诛鲍、晏、监止及公族之强者,而割齐自安平以东至琅邪,自为封邑。封邑大于平公之所食①。
田常乃选齐国中女子长七尺以上为后宫②,后宫以百数,而使宾客舍人出入后宫者不禁③。及田常卒,有七十余男。
①食:食邑,即领地。 ②七尺:春秋战国时期的一尺约合今22—23厘米,七尺约相当于今1。55米—1。60米。 后宫:原指妃嫔居住之所,常借代为妃嫔或姬妾。 ③舍人:亲近侍从。
田常卒,子襄子盘代立,相齐。常谥为成子。
田襄子既相齐宣公,三晋杀知伯①,分其地。襄子使其兄弟宗人尽为齐都邑大夫,与三晋通使,且以有齐国②。
襄子卒,子庄子白立。田庄子相齐宣公。宣公四十三年,伐晋,毁黄城。围阳狐。明年,代鲁、葛及安陵③。明年,取鲁之一城。
庄子卒,子太公和立④。田太公相齐宣公。宣公四十八年,取鲁之郕。明年,宣公与郑人会西城。伐卫,取丘。宣公五十一年卒,田会自廪丘反。
宣公卒,子康公贷立。贷立十四年,淫于酒妇人,不听政。太公乃迁康公于海上⑤, 食一城,以奉其先祀。明年,鲁败齐平陆。
三年,太公与魏文侯会浊泽,求为诸侯。魏文侯乃使使言周天子及诸侯,请立齐相田和为诸侯。周天子许之。康公之十九年,田和立为齐侯,列于周室⑥,纪元年。
①三晋:指晋国的韩、赵、魏三家贵族。 ②且:将近,几乎。以:通“已”。③葛:《六国年表》作“莒”。安陵:《六国年表》作“安阳”。 ④《索隐》据《竹书纪年》认为,庄子之后还有悼子,因在位时间短,所以史书未录。 ⑤海上:海边。 ⑥列于周室:列名于周王朝,表示被正式承认为诸侯。
齐侯太公和立二年,和卒,子桓公午立①。桓公午五年,秦、魏攻韩,韩求救于齐。齐桓公召大臣而谋曰②:“蚤救之孰与晚救之?”驺忌曰:“不若勿救。”段干朋曰:“不救,则韩且折而入于魏③,不若救之。”田臣思曰:“过矣君之谋也!秦、魏攻韩,楚、赵必救之,是天以燕予齐也。”桓公曰:“善。”乃阴告韩使者而遣之。韩自以为得齐之救,因与齐、魏战。楚、赵闻之,果起兵而救之。齐因起兵袭燕国,取桑丘④。
六年,救卫。桓公卒,子威王因齐立⑤。是见,故齐康公卒,绝无后,奉邑皆入田氏。
①和卒,子桓公午立:《索隐》引《竹书纪年》云:“齐康公五年,田侯午生。二十二年,田侯剡(yǎn,演;又读shàn,善)立。后十年,齐田午弑其君及孺子喜而为公。”据此,田和死后,不是田午而是田剡继位。十年后,田午杀死田剡和孺子喜才即位为桓公,时当在前374年。司马迁在本篇中漏掉了田剡一代。 ②齐国君臣讨论出兵救援他国问题在本篇中出现不只一次,威王二十六年讨论救赵问题,宣王二年也是讨论救韩问题,这三次都有邹忌参加,并且情节和语言均相类似。可能是作者把不同史料中的类似记载都写入了本篇。《索隐》认为:“其辞前后交互,是记史者听取各异,故不同耳。” ③折:挫折,失败。 ④齐因起兵袭燕国,取桑丘:因,趁机。按,此事与上述史实无关。杨宽《战国史·附录三》认为,齐国趁秦、魏攻韩,赵、楚救韩之机,起兵伐燕一事,应在齐宣王六年。司马迁误把此事和周安王二十二年“齐代燕取桑丘”的事并为一谈。 ⑤《索隐》据《竹书纪年》认为,桓公卒、威王立应在桓公十九年(前357)。
齐威王元年,三晋因齐丧来伐我灵丘。三年,三晋灭晋后而分其地。六年,鲁伐我,入阳关。晋伐我,至博陵。七年,卫伐我,取薛陵。九年,赵伐我,取甄。
威王初即位以来,不治①,委政卿大夫,九年之间,诸侯并伐,国人不治。于是威王召即墨大夫而语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至②。然吾使人视即墨,田野辟③,民人给④,官无留事⑤,东方以宁。是子不事吾左右以求誉也。”封之万家。召阿大夫语曰:“自子之守阿,誉言日闻。然使使视阿,田野不辟,民贫苦。昔日赵攻甄,子弗能救。卫取薛陵,子弗知。是子以币厚吾左右以求誉也⑥。”是日,烹阿大夫⑦,及左右尝誉者皆并烹之。遂起兵西击赵、卫,败魏于浊泽而围惠王。惠王请献观以和解,赵人归我长城。于是齐国震惧,人人不敢饰非,务尽其诚。齐国大治。诸侯闻之,莫敢兵于齐二十余年。
①治:治理,管理。下文的“治”是安宁、安定的意思。 ②毁:诽谤。 ③辟:开辟。这里指田地的开垦。 ④给:丰足。 ⑤留事:指积压公事。 ⑥币:礼物。厚:厚赠。 。⑦烹:煮杀。古代的一种酷刑。
驺忌子以鼓琴见威王,威王说而舍之右室。须臾①,王鼓琴,驺忌子推户入曰:“善哉鼓琴!”王勃然不说②,去琴按剑曰:“夫子见容未察③,何以知其善也?”驺忌子曰:“夫大弦浊以春温者④,君也;小弦廉折以清者⑤,相也;攫之深⑥,之愉者⑦,政令也;钧谐以鸣⑧,大小相益⑨,回邪而不相害者⑩,四时也:吾是以知其善也。”王曰:“善语音。”驺忌子曰:“何独语音,夫治国家而弭人民皆在其中(11)。”王又勃然不说曰:“若夫语五音之纪(12),信未有如夫子者也。若夫治国家而弭人民,又何为乎丝桐之间(13)?”驺忌之曰:“夫大弦浊以春温者,君也;小弦廉折以清者,相也;攫之深而舍之愉者,政令也;钧谐以鸣,大小相益,回邪而不相害者,四时也。夫复而不乱者,所以治昌也;连而径者(14),所以存亡也(15):故曰琴音调而天下治。夫治国家而弭人民者,无若乎五音者。”王曰:“善。”
①须臾:片刻。 ②勃然:发怒变色。 ③容:或许,大概。 ④浊:形容琴声宽缓。以:而。 ⑤廉折:指乐声高亢,节奏明快。 ⑥攫:用手指勾拨琴统,是古琴弹奏的指法。 ⑦(shì,士):通“释”。指放开琴弦。愉:《索隐》:“音舒也。” ⑧钧谐:调谐,和谐。 ⑨相益:互相补助,引申为互相增色。 ⑩回邪:不正,曲折。害:妨害。 (11)弭:顺服,安定。 (12)五音:古代音乐以宫、商、角、徵、羽为五音,五音常为音乐的代称。纪:调理。 (13)丝桐:指古琴。古琴琴体多用桐木,弦用丝弦,故称丝桐。 (14)连:连贯。径:快捷。 (15)存亡:使将亡或已亡之国得以复存。
驺忌子见三月而受相印。淳于髡见之曰:“善说哉!髡有愚志,愿陈诸前。”驺忌子曰:“谨受教。”淳于髡曰:得全全昌①,失全全亡。”驺忌子曰:“谨受令②,请谨毋离前③。”淳于髡曰:“狶膏棘轴④,所以为滑也,然而不能运方穿⑤。’驺忌子曰:“谨受令,请谨事左右。”淳于髡曰:“弓胶昔干⑥,所以为合也,然而不能傅合疏罅⑦。”驺忌子曰:“谨受令,请谨自附于万民。”淳于髡曰:“狐裘虽敝,不可补以黄狗之皮。”驺忌子曰:“谨受令,请谨译君子,毋杂小人其间。”淳于髡曰:“大车不较⑧,不能载其常任;琴瑟不较,不能成其五音。”驺忌子曰:“谨受令,请谨修法律而督奸吏。”淳于髡说毕,趋出⑨,至门,而面其仆曰:“是人者,吾语之微言五⑩,其应我若响之应声(11),是人必封不久矣。”居朞年(12),封以下邳,号曰成侯。
①得全全昌:据《索隐》注解,得全,指人臣事君之礼周全无失;全昌,指身与名都能昌盛。 ②令:命令,这里是指教的意思。 ③谨毋离前:据《索隐》,这是指谨记指教,不离心目之前。 ④狶膏:猪油。狶,同“豨”。猪。棘轴:棘木制作的车轴。 ⑤运:运转。方穿:方形的轴孔。穿,孔。以上三句以方圆之不合喻君臣不合。 ⑥胶:用胶粘。昔干:放旧的弓干。 ⑦傅:通“附”。附着。罅(xià,下):裂缝。 ⑧较:同“校”。校正。 ⑨趋:小步快走。 ⑩微言:隐微之言,隐语。 (11)响:回声。 (12)朞年:周年。朞,同“期”。
威王二十三年,与赵王会平陆。二十四年,与魏王会田于郊①。魏王问曰:“王亦有宝乎?”威王曰:“无有。“梁王曰:“若寡人国小也,尚有径寸之珠照车前后各十二乘者十枚,奈何以万乘之国而无宝乎?”威王曰:“寡人之所以为宝与王异。吾臣有檀子者,使守南城,则楚人不敢为寇东取,泗上十二诸侯皆来朝②。吾臣有肦子者,使守高唐,则赵人不敢东渔于河。吾吏有黔夫者,使守徐州,则燕人祭北门,赵人祭西门③,徙而从者七千余家。吾臣有种首者,使备盗贼④,则道不拾遗。将以照千里,岂特十二乘哉!”梁惠王惭,不怿而去。⑤
二十六年,魏惠王围邯郸,赵求救于齐。齐威王召大臣而谋曰:“救赵孰与 勿救?”驺忌子曰:“不如勿救。”段干朋曰:“不救则不义,且不利。”威王曰:“何也?”对曰:“夫魏氏并邯郸,其于齐何利哉?且夫救赵而军其郊,是赵不伐而魏全也。故不如南攻襄陵以弊魏⑥,邯郸拔而乘魏之弊⑦。”威王从其计。
①魏王:指魏惠王,又称梁惠王。田:打猪。 ②泗上十二诸侯:指泗水之滨的一些小诸侯国,如邹、鲁、宋等。 ③以上两句,《集解》引贾逵曰:“齐之北门西门也。言燕赵之人畏见侵伐,故祭以求福。” ④备:戒备,防范。 ⑤怿:喜欢,高兴。 ⑥弊:疲困。 ⑦乘:利用。
其后成侯驺忌与田忌不善,公孙阅谓成侯忌曰①:“公何不谋伐魏,田忌必将。战胜有功,则公之谋中也;战不胜,非前死则后北②,而命在公矣。”于是成侯言威王,使田忌南攻襄陵。十月,邯郸拔,齐因起兵击魏,大败之桂陵③。于是齐最强于诸侯,自称为王,以令天下。
三十三年,杀其大夫牟辛④。
三十五年,公孙阅又谓成侯忌曰:“公何不令人操十金卜于市,曰:‘我田忌之人也。吾三战而三胜,声威天下。欲为大事⑤,亦吉乎不吉乎?’”卜者出,因令人捕为之卜者,验其辞于之所⑥。田忌闻之,因率其徒袭攻临淄,求成侯,不胜而犇⑦。
三十六年, 威王卒,子宣王辟彊立⑧。
①公孙阅:《战国策·齐策一》作公孙(hàn,汉)。 ②前死:向前死战。北:败北,败逃。 ③田忌、孙膑用围魏救赵之计,解救了赵国,在桂陵大败魏军,这是古著名战例之一。详见卷六十五《孙子吴起列传》,参见卷四十三《赵世家》、卷四十四《魏世家》。 ④大夫:《集解》、《索隐》及清梁玉绳《史记志疑》都认为“大夫”似应作“夫人”。 ⑤大事:这里指夺取权位。 ⑥验:验证。 ⑦犇:同“奔”。《史记志疑》认为,田忌出奔在宣王二年马陵之战以后,司马迁在这里是因袭了《战国策》记载的错误。 ⑧辟彊:《史记》中“彊”字经常出现,大多同“强”字。这里作为人名,音义同“疆”。按,据《竹书纪年》,威王卒,宣王立应在前319年。
宣王元年,秦用商鞅。周致伯于秦孝公①。
二年,魏伐赵。赵与韩亲,共击魏。赵不利,战于南梁②。宣王召田忌复故位③。韩氏请救于齐。宣王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”驺忌子曰④:“不如勿救。”田忌曰⑤:“弗救,则韩且折而入于魏,不如蚤救之。”孙子曰⑥: