爱爱小说网 > 名著电子书 > 史记译注 >

第143章

史记译注-第143章

小说: 史记译注 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



朱房、胡武关系不好的人。(26)下吏:交给执法官吏。(27)置遣:设置派遣。竟:终于。(28)血食:享受祭祀。古时祭祀要宰杀牲畜作祭品,所以叫“血食”。
  褚先生曰:“地形险阻,所以为固也①;兵革刑法②,所以为治也。犹未足恃也③。夫先王以仁义为本④,而以固塞文法为枝叶⑤,岂不然哉!吾闻贾生之称曰⑥:
  “秦孝公据殽函之固⑦,拥雍州之地⑧,君臣固守,以窥周室⑨。有席卷天下⑩,包举宇内(11),囊括四海之意(12),并吞八荒之心(13)。当是时也,商君佐之(14),内立法度,务耕织(15),修守战之备;外连衡而斗诸侯(16)。于是秦人拱手而取西河之外(17)。
  ①为固:当作坚固的屏障。②兵革刑法:指武器装备和法制规章。恃:依靠。④以仁义为本:把仁义道德作为立国的根本。⑤固塞文法:坚固关塞,文饰法律条文。枝叶:指次要的事情。⑥贾生:贾谊。以下文字引自贾谊的《过秦论》上篇。在文字上与卷六《秦始皇本纪》所引偶有不同,本注不一一列举。⑦殽:同“崤”,指崤山。函:指函谷关。⑧拥:据有。⑨窥:暗中察看,伺机而取。周室:指周王朝。⑩席卷:像卷席子一样卷起来。(11)包举:全部占有。(12)囊括:像装在口袋里一样包括进去。囊,口袋。(13)八荒:八方荒远之地,也指天下。(14)商君:指商鞅。佐之:指辅佐秦孝公。(15)务:致力,从事。(16)连衡:即“连横”,战国时代与“合纵”针锋相对的一种外交策略。即使秦以外的六国分别西向事秦以便各个击破的策略。斗诸侯:使诸侯相斗。(17)拱手:两手相合,这里形容毫不费力。
  “孝公既没①,惠文王、武王、昭王蒙故业②,因遗策③,南取汉中,西举巴蜀④,东割膏腴之地⑤,收要害之郡⑥。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦⑦。不爱珍器重宝肥饶之地⑧,以致天下之士⑨。合从缔交⑩,相与为一(11)。当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵:此四君者,皆明知而忠信(12),宽厚而爱人,尊贤而重士。约从连衡(13),兼韩、魏、燕、赵、宋、卫、中山之众(14)。于是六国之士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、邵滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意(15),吴起,孙膑、带他、兒良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵(16)。尝以什倍之地(17),百万之师,仰关而攻秦(18)。秦人开关而延敌(19),九国之师遁逃而不敢进(20)。秦无亡矢遗镞之费(21),而天下固已困矣。于是从散约败,争割地而赂秦。秦有余力而制其弊(22),追亡逐北(23),伏尸百万,流血漂橹(24),因利乘便,宰割天下,分裂山河,强国请服,弱国入朝。
  ①没:同“殁”,死。②蒙故业:承接旧业。③因遗策:沿袭前代国君遗留下来的策略。因:沿袭,因循。④举:攻取。⑤膏腴(yú,余)之地:指肥活的土地。⑥收:收取。要害之郡:指那些地势险要,在军事、政治上举足轻重的地区。⑦谋弱秦:谋划削弱秦国的势力。⑧爱:吝惜。⑨致:招纳。⑩合从:即“合纵”。战国时代与“连横”针锋相对的一种外交策略,即东方六国联合共同对付秦国的策略。从,同“纵”。(11)相与为一:互相结盟,成为一体。(12)知:同“智”。(13)约从连横:意思是相约合纵,拆散秦国的连横。(14)兼:聚合。宋、卫、中山:战国时的三个小诸侯国,秦统一前,已分别为其他诸侯国所灭。(15)通其意:沟通他们的意见。(16)制其兵:统率他们的军队。(17)什倍:十倍。(18)仰关:指攻打函谷关。仰,亦作“卬”。(19)延:引进。(20)九国:指上文所说的齐、楚、燕、韩、赵、魏、宋、卫、中山。遁逃:逃跑。(21)镞(zú,族):箭头。(22)制其弊:利用诸侯的弱点。(23)追亡逐北:追击失败逃亡的敌人。北,打了败仗往回跑。(24)橹(lǔ,鲁):盾牌。
  “施及孝文王、庄襄王①,享国之日浅②,国家无事。
  “及至始皇,奋六世之余烈③,振长策而御宇内④,吞二周而亡诸侯⑤,履至尊而制六合⑥,执敲朴以鞭笞天下⑦,威振四海。南取百越之地⑧,以为桂林,象郡⑨,百越之君俛首系颈⑩,委命下吏(11)。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(12),却匈奴七百余里(13),胡人不敢南下而牧马(14),士亦不敢贯弓而抱怨(15)。于是废先王之道,燔百家之言(16),以愚黔首(17)。堕名城(18),杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销锋鍉(19),铸以为金人十二(20),以弱天下之民。然后践华为城(21),因河为池(22),据亿丈之城(23),临不测之谿以为固(24)。良将劲弩(25),守要害之处,信臣精卒(26),陈利兵而谁何(27)。天下已定,始皇之心,自以为关中之固,金城千里(28),子孙帝王万世之业也(29)。
  ①施(yì,义):延续。②享国:指国君在位三年。浅:时间不长。③奋:发扬。六世:指秦孝公、惠文王、武王、昭襄王、孝文王、庄襄王六代。余烈:遗留下来的功业。④这句的意思是,挥动长鞭来驾御天下。比喻秦始皇用武力来征服各国。⑤二周:东周和西周,为周赧(nǎn,上声“南”)王分封的两个小国。西周于秦昭襄王五十一年(前256)被灭,东周于庄襄王元年(前249)被灭。并吞二周实际都在秦始皇执政之前。亡诸侯:从公元前230年到公元前221年秦先后灭韩、赵、燕、魏、楚、齐六国,完成了统一中国的事业。⑥履:踏,登。至尊:指帝位。秦王赢政于公元前221年称“始皇帝”。六合:指天地四方,即天下。⑦敲朴:木杖一类的刑具。短的叫“敲”,长的叫“朴”。鞭笞:鞭打。⑧百越:也称“百粤”。⑨以为:即“以之为”。⑩俛(fǔ,府)首:低头听命。俛:同“俯”。系颈:颈上系绳。(11)委命下吏:把自己的生命交给秦国的下级官吏。委,交付。(12)藩篱:篱笆。这里引申为“屏障”的意思。(13)却:打退。(14)牧马:放牧马匹。这里比喻侵掠或骚扰。(15)贯(wān,弯)弓:拉满弓。贯,通“弯”。(16)燔百家之言:指焚书。公元前213年秦始皇采纳了李斯的建议,下令焚烧民间所藏的《诗》、《书》及诸子百家的著作。详见卷六《秦始皇本纪》。燔,焚烧。(17)黔首:秦始皇称帝后规定对百姓的称呼。(18)堕(huī,灰):毁坏。(19)销:把金属熔化。锋鍉(dí,敌)泛指兵器。锋,刀刃。鍉,箭头。(20)金人:铜人。古代以铜制作兵器。秦始皇曾下令收集全国的兵器运到咸阳,铸成钟鐻和十二个铜人,放在宫中,以防止人民的反抗。见卷六《秦始皇本纪》。(21)践:踏;登。这里是“凭借”的意思。华:指华山,在今陕西华阴县。(22)因:依据。河:黄河。池:护城河。(23)亿丈之城:指华山。(24)不测之谿:指黄河。谿同“溪”。(25)劲弩:强劲的弓。弩,一种利用机械力量发射箭的弓。(26)信臣:可靠的臣子。精卒:精干的士兵。(27)陈利兵:摆列着锋利的武器。意谓戒备森严。谁何:即谁,这里指盘问行人是谁。(28)金城:形容城墙坚固。(29)万世之业:意思是传之万代的家天下。秦始皇曾说:“朕为始皇帝,后世以计数,二世、三世至万世,传之无穷。”见卷六《秦始皇本纪》。
  “始皇既没,余威振于殊俗①。然而陈涉瓮牖绳枢之子②,甿隶之人③,而迁徙之徒也④。材能不及中人⑤,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富也。蹑足行伍之间⑥,俛仰阡陌之中⑦,率罢散之卒⑧,将数百之众,转而攻秦。斩木为兵,揭竿为旗⑨,天下云会响应⑩,赢粮而景从(11),山东豪俊遂并起而亡秦族矣(12)。
  ①殊俗:风俗不同的地方,指边远少数民族地区。②瓮牖绳枢:形容房子简陋,极言陈涉出身贫寒。瓮牖,用破瓮做窗户。绳枢,用绳子拴门轴。③甿(méng,萌)隶,指出身微贱。甿,同“氓(méng,萌)”耕田的农夫。隶,隶卒。迁徙之徒:指被征发服役的人。⑤材能:即“才能”。中人:一般人。蹑足:置身。行伍:指军队。⑦阡陌:田间小路。南北的叫阡,东西的叫陌。这里泛指田野。⑧罢(pí,皮):通“疲”,疲困。⑨揭:举。⑩云会响应:像风云那样汇集起来,像回音那样应声而起。(11)赢粮:担着粮食。赢,担负。景(yǐng,影)同“影”,影子。(12)山东:指崤山以东,即原六国之地。
  “且天下非小弱也①;雍州之地,殽函之固自若也②。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也③;耰棘矜④,非铦于句戟长铩也⑤;适戍之众⑥,非俦于九国之师也⑦;深谋远虑,行军用兵之道⑧,非及乡时之士也⑨。然而成败异变⑩,功业相反也。尝试使山东之国与陈涉度长絜长(11),比权量力,则不可同年而语矣(12)。然而秦以区区之地(13),致万乘之权,抑八州而朝同列(14),百有余年矣(15)。然后以六合为家,殽函为宫。一夫作难而七庙堕(16),身死人手(17),为天下笑者,何也?仁义不施(18),而攻守势之异也(19)。”
  ①且:再说。②自若:跟过去一样。③非尊于:并不比……更尊贵。④:即“锄”。耰:无齿的耙。棘:同“戟”。矜:戟的柄。⑤铦:锋利。铩:长矛。⑥适(zhé,折)同“谪”。⑦俦:同类。⑧道:办法。⑨乡:同“向”。⑩成败异变:成功失败,大不相同。(11)度(duó,夺)长絜大:量量长短,比比大小。度、絜,均指测量。(12)同年而语:犹同日而语。相提并论的意思。(13)区区:小的样子。(14)抑:控制。八州:古时天下分九州,秦据雍州,其他六国据八州。朝同列:使从前与秦同列的诸侯来朝拜他。(15)百有余年:从秦孝公任用商鞅变法使秦国强盛至秦始皇统一中国,有一百三十多年。(16)一夫:一人,指陈涉。作难:发难,指陈涉起义。七庙:古代帝王的宗庙,奉祀七代祖先。(17)身死人手:指秦王子婴被项羽所杀。(18)仁义不施:不实行仁义的政策。指秦始皇统一中国后,没有顺应形势的需要推行仁政,而继续用暴力来统治人民。(19)这句的意思是,秦始皇吞并六国时,处于攻势,不用暴力无法夺取胜利。但天下统一后,形势就不同了,人民希望过安定生活,要随形势的变化推行仁政。 
外戚世家第十九
  支菊生 译注
  【说明】
  本篇记述汉高祖至武帝五代汉皇的后妃,以正后为主,兼及妃宾,并涉及后妃的亲族,所以称为《外戚世家》。
  记后妃,自然要反映宫廷内部的一些情况,这就能使读者看到帝王生活的一个重要的侧面。后妃之间为争宠、争权势而进行的明争暗斗,构成了统治集团内部矛盾斗争的一部分。后妃一旦得宠,其父母兄弟立即青云直上,这些皇亲新贵往往成为影响王朝政局的重要势力。刘邦死后,诸吕擅权,几乎取代了刘家王朝。这个历史教训司马迁是很重视的。在写到窦皇后的两位兄弟受封后,特意记述了周勃和灌婴的一次谈话,他们最担心的就是窦氏兄弟会不会“又复效吕氏大事”,所以要为两人选择师傅宾客。这里作者显然是要提醒人们不要忘记这个重要的教训,这也是作者对本篇的命意之一吧。
  或许是某种巧合,篇中的几位皇后都是出身微贱,而她们能当上皇后又都有一段不寻常的经历,有的是阴差阳错,有的则事出偶然。一个微贱女子,一觉醒来变成了天下最尊贵的妇人,实在令人不可思议,司马迁则用了一个“命”字来作答案,并且还记载了一些异梦、占卜等以自圆其说。从写作角度而论,一个“命”字贯穿全篇,使文章骨节通灵,显出了章法的高妙。但从观点方面来说,却反映了司马迁思想的局限,这种局限在开篇的序言里表现得更为集中。序言的基本观点是,夏、商、周三代之兴在于后妃,三代之亡也在于后妃;婚姻是人道之大伦,所以必须谨慎;婚姻的后果如何是命里注定的。这段序言自然是要告戒当朝天子不要重蹈历史的覆辙。但其中的观点是不正确的。把三代兴亡的原因归之于女人,不仅表现出对妇女的偏见,更主要的是这种历史观极不科学。当然这种观点并非司马迁的创造,但通过他的宣扬使这种观点对后世的不良影响更为广泛。关于命的议论,与他在许多篇章中对天命的否定与怀疑自相矛盾,表现出他在这个问题上的摇摆不定。
  本篇后面附有褚少孙续补的几段文字,所记的史实与司马迁原文的精神是一致的。其中记武帝寻找其同母异父姐姐一段较为生动。记卫皇后弟卫青及其四子被封,贵震天下,之后引述了一首民歌,正是太史公常用的笔法。褚先生好为议论,但其见识远逊于太史公。武帝为防止吕后专政的历史重演,竟杀死了太子之母钩弋夫人。而褚先生却认为这是武帝的“昭然远见,为后世计虑”,甚至赞扬说“岂可谓非贤圣哉!”真是荒谬至极!难怪后世学者对这种谬论异口同声地予以指责。
  【译文】
  自古以来,受天命的开国帝王和继承正统遵守先帝法度的国君,不只是内在的品德美好,大都也由于有外戚的帮助。夏代的兴起是因为有涂山氏之女,而夏桀的被放逐是由于末喜。殷代的兴起是由于有娀(sōng,松)氏的女子,商纣王的被杀是因为宠爱妲(dá,达)已。周代的兴起是由于有姜原及太任,而幽王的被擒是因为他和褒姒的的淫乱。所以《易经》以《乾》《坤》两卦为基本,《诗经》以《关雎》开篇,《书经》赞美尧把女儿下嫁给舜,《春秋》讥讽娶妻不亲自去迎接。夫妇之间的关系,是人道之中最重大的伦常关系。礼的应用,只有婚姻最为谨慎。乐声协调四时就和顺,阴阳的变化是万物生长变化的统领怎能不慎重呢?人能弘扬人伦之道,可是对天命却无可奈何。确实啊,配偶的亲爱之情,国君不能从大臣那里得到,父亲也不能从儿子那里得到,何况是更卑下的人呢!夫妇欢合之后,有的不能繁育子孙;能繁育子孙了,有的又不能得到好的归宿。这难道不是天命吗?孔子很少谈天命,大概是由于很难说清吧。不能晓阴阳的变化,怎能懂得人性和天命的道理呢?
  太史公说:秦以前的情况还很简略,那些详情没能记载下来。汉朝建立,吕娥姁(xū,须)成为汉高祖的正宫皇后,儿子是太子。到了晚年,容颜衰老就不受宠爱了。而戚夫人得宠,他的儿子如意几乎取代太子地位有好几次。到高祖去世后,吕后灭了戚氏,杀死赵王如意,而高祖后宫的妃子只有不受宠爱被疏远的人才能平安无事。
  吕后的长女是宣平侯张敖的妻子,张敖的女儿是惠帝的皇后。吕太后由于亲上加亲的缘故,用种种办法想让她生子,可是始终没有生子,只得从后宫抱来别人的儿子谎称是她的儿子。到孝惠帝去世以后,天下刚刚安定不久,继承皇位的人还没有明确。于是就提高外家的地位,封吕氏兄弟为王以作为辅佐,并让吕禄的女儿做少帝的皇后,想把根基连结得更牢固,然而毫无益处。
  吕后去世,与高祖合葬在长陵。吕禄、吕产等人害怕被诛杀,就阴谋作乱。大臣征讨他们,上天引导着汉家的皇统,终于消灭了吕氏。只有孝惠皇后被安置住

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 5

你可能喜欢的