5631-天生嫩骨-第10章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
人车不多。现在欧乐荣岛跟陆地有桥相连,以往必须从柔歇尔搭渡船。很少人愿意费那种工夫。
“也许不会有车来。”丹妮尔说,语气中似乎仍带了点希望。她刚说完,一辆车远远出现了。我们伸出大拇指看着汽车飞驶过来。车子放慢速度,吱嘎一声停在路边,扬起一阵尘土。
我们跑过去。车上坐着一对巴黎来的老夫妇。他们说他们没法全程载我们去圣丘颜,因为他们只是要到半路去拜访一位当地的奶酪制造商。
我打开车门说:“我们自有办法。你们容许的话,我们愿意同行。”我知道若不跟他们走,丹妮尔会临阵脱逃。
车上的女人自信十足说:“包你们满意。”活像她已认识我们一辈子,知道我们喜欢什么。她的脸胖胖的,没什么特色,像一张多擦掉一次的铅笔画。白发剪得很短,眼珠子呈浅蓝色,不断叹气,内心似乎强忍着什么可怕的悲情;说不定只是愤慨罢了。
她丈夫就像优裕生活的活记录,身材像消防栓,脸型很大,皮下有断裂的血管痕,大肚子贴着驾驶盘轻轻摆动。车上不住地发出低得神秘的嘎嘎声;我低头望,发现是地板上一瓶瓶果酱和一罐罐蜜饯发出来的。
他们姓狄佛,当他们发现我是个美国人,对我就没兴趣了。大娘一口咬定:“美国人不懂得吃。”反之,丹妮尔说她是雷姆斯人,他们高兴地倒抽一口气。大娘说:“噢,极品香槟。”还一直向丹妮尔打听某家餐馆或某家酒厂的事。
丹妮尔说:“我们家不上餐馆的。”
狄佛夫妇一脸悲容,好像惋惜她错过了某种伟大的人生经验。“你有没有到过丘耶斯?”大娘冒昧地说。
她说:“当然。我姑姑和姑父住在那附近,就在外面的夏欧斯村。”
她肃然起敬说:“啊,夏欧斯,世上最棒的奶酪之一。你尝过没有?”
“我姑父做的。”丹妮尔答道。
狄佛先生听了,转头看她,完完全全转过来,我真感激路上没有车。他不理会车子偏离方向,只管用崇拜的眼光凝视她,仿佛刚发现后座有个电影明星似的。他用大多数人谈伟大艺术杰作的口吻说:“你知不知道这种奶酪从十四世纪就生产至今?”
丹妮尔说:“知道。那是德高望重的奶酪。”在狄佛先生把视线转回路面后,她低声说,“我受不了。好恶心!味道太浓了!”
前座传来深深的叹息,接着狄佛大娘的面孔转到座位后方。“今天好的田庄奶酪真难找。”她哀诉道。她很高兴通知我们:等我们抵达目的地,特准我们尝一种名叫“欧乐荣”的稀有奶酪。“据说是照古传秘方做的!法国的优质奶酪在工厂生产真是悲哀的故事!”又一阵叹息。
我开始后悔来这遭;我们不知身在何处,中途没碰过一辆车子。丹妮尔显得很紧张。
狄佛先生把车拐入一条小车道,我全心投入这次冒险,低声说:“至少我们不会挨饿。”汽车驶过,羊儿睡眼惺忪地抬头望,然后又低头吃草。空气几乎静止不动。车子停在一栋小木屋前,我们都下了车。奇怪;我用力吸气,仍闻得到大海的气味。
有个女人穿着一件白圆点的粉红洋装和一双胶底运动鞋露面。飞扬的金发在她的脸蛋儿外面形成一个发髻。她牙齿大大的,笑容很美。“你们要什么?”她开门邀我们进去说。
丹妮尔看看手表。“我们必须在一个钟头内赶回去。我们不该来的!”她急迫地说。
“别担心。”我说。
她闷闷不乐地说道:“我们这儿前不着村后不着店。他们不走,我们也走不了。”
“看一点奶酪能花多少时间呢?”我问道。
我低估了狄佛大娘。看奶酪之前先看羊只。要细看过羊,讨论过它们吃什么,我们才能走进奶酪生产作坊,看女人示范洗凝乳、压成小圆片,摆在垫子上放干。她让我们品尝昨天的奶酪,像奶油软酪一样新鲜和清淡,然后请我们吃一星期的——在嘴里软绵绵,有明显的羊奶味。
狄佛大娘赞许道:“喏,真有特色!”她再铲起一片,猛塞进嘴里,高兴地说:“我们巴黎没有这样的好货。”她正要开始谈判,突然瞄到架子上的一样东西。看来像一块煤炭,上面罩满黑霉菌。
女人说:“那个不卖,是我们要吃的。我们放了几个月让它变醇。”
狄佛大娘眼睛发亮;她发现了稀世珍品,她非要不可。她开始由皮夹抽出钞票,为一块家常奶酪不断加码讲价。
女人说:“可是大娘,你还没尝过哩。”她看着我们噘噘嘴。
大娘调情般说:“我知道一定很棒!你的羊是吃健康的海岛青草长大,奶酪又是在这种清洁的空气中放醇的。我知道家里放这个再好不过了。我的朋友会羡慕到极点。”
女人就势投降。她坚持道:“不过我先带你看看我其他的产品。”她带我们回屋内,给我们一杯冷饮。“来点我的柠檬汁吧?”
大娘猛扇风,扑通一声坐在一张椅子上,她觉得来点柠檬汁很不错。
丹妮尔指指手表说:“我们得走了。”已经三点,她脸色苍白,简直吓坏了。午睡再过半小时就要结束。
我们若在那一刻离开,也许来得及归营,可是狄佛大娘哪里也不去。奶酪作坊老板娘端出一托盘柠檬水,真正的好戏刚要上场。
四种果酱、蜂蜜、她自制的鸭肉脯。夫人每样都尝,贪心地全部买下。她一再说:“噢,真好吃!我的朋友们一定很喜欢。对不对,亨利?”
狄佛先生在角落里的椅子上打盹。他尽责地醒一醒说:“是的,亲亲,你说的没错。”
奶酪作坊老板娘显得有点错愕,但她的展览似乎已到尾声。她四下看一眼,就走出那个房间。回来的时候手上拿着一件漂亮的毛毯。“我嫂嫂自己纺羊毛。”她递过来说。毯子是深色的,紫色、棕色和深蓝交替,有阿米希教派被褥的微妙风格。我伸手去摸,可是狄佛大娘鄙夷不屑地说:“毯子又不能吃。”
大娘怅然问道,“我想你没生产肥鹅肝吧?”
我们很幸运;她没生产。我们会迟到,但还不至于迟到被解雇的地步。丹妮尔脸颊恢复了血色。
可是奶酪作坊老板娘又有新的主意。“让我拿一点木兰白兰地果馅蛋塔给你们尝尝。我的果馅蛋塔是全岛有名的。”
大娘坦承,“我肚子有点饿。购物真是累人的工作。”
狄佛先生打鼾醒来。“吃点点心也不错,”他同意道。
丹妮尔的表情活像要哭出来了。“我们怎么办?”她咬咬指甲说。
我建议说:“来一块果馅蛋塔如何?我们又不是囚犯。”
丹妮尔把手指由嘴巴里抽出来,吃了一口。我观察她。她再吃一口,又一口。我自己也吃了一口。
实在太棒了。水果香得醉人,每一粒莓果进了嘴巴才流出汁液,跟甜甜脆脆的饼皮交织在一起。“怎么比别的果馅蛋塔好吃得多?”我问道。
《天生嫩骨》第三部分第六章 蛋塔The Tart(四)
狄佛大娘用类似关切的眼光看看我。她评论道:“美国佬苏醒了。那是因为这里的产品太棒了。肥母牛生产的好奶油,小岛空气中生长的野莓果。”
奶酪作坊老板娘有没有为对方小看她的才华而生气,表面上看不出来。可是丹妮尔生气了,她冷冷说:“大娘,我姑姑自己做奶油,我向你保证品质很好。她做果馅蛋塔的时候,我亲自摘莓果。听说她是很棒的厨师,但我从来没吃过能跟这比美的果馅蛋塔。”
狄佛先生肃然起敬望着她:“了不起,孩子,应该表扬。我们面对的是真正的人才。”
奶酪作坊老板娘满面通红,但她没有否认。她只说:“我很会做果馅蛋塔。”她开始清理盘子,丹妮尔和我跳起来帮忙。我们走进厨房的时候,丹妮尔指指手表:四点钟。我们完蛋了。狄佛大娘又来切了一片果馅蛋塔,厨房房关上后,丹妮尔哭起来。
我看她完全失去平日的沉着,吓一大跳,不知道怎么办才好。我一筹莫展地说:“对不起,都怪我。”
奶酪作坊老板娘伸手搂着丹妮尔,露出美丽的笑容。“怎么回事,小宝贝?出了什么问题?”她问道。
丹妮尔啜泣道:“我不该这么笨,跑到这里来。我们会很晚才回到营地,他们会让我吃闭门羹。我会被遣送回家,爸爸妈妈会生我的气。我一生都完了!”
老板娘劝慰说:“没这回事。你只要告诉主任先生你跟玛丽在一起,再送他一个藨莓蛋塔,附上我的问候。我保证他不会炒你鱿鱼。”
她对自己的果馅蛋塔的魔力信心十足,我们也相信了她。丹妮尔看来开心了些。接着阴霾又浮现在她脸上。
“我没有钱。”她说。
玛丽说:“不用担心这个。你已经为我带来好运。从来没有人一下午跟我买这么多东西,而且这么高价!我跟他们要了双倍的价钱。他们会介绍朋友来,我还会加倍收费。”
丹妮尔嘀嘀咕咕道谢。她好像想说什么,又不知道怎么说。我看着她暗暗挣扎,这时候狄佛大娘从前室叫道:“孩子们,过来!”丹妮尔往门口走,又掉回头。
她害羞地说:“大婶,我能不能请教一个问题?”
“当然可以,孩子。”
“你肯不肯教我做果馅蛋塔?”
“你什么时候休假?”
“再过四天。”
“回来吧!我会教你,到时候也带你的朋友来。”这一天丹妮尔首次显得很开心。
我们上了车,狄佛大娘用妒忌的眼光盯着果馅蛋塔。车子发动后,她开始出价要买。丹妮尔显得很震惊,她非常认真地说,“这是礼物呀!”狄佛大娘只好算了。
回程好像很长很长。狄佛大娘吱吱喳喳说她真幸运能找到这么有天分的女人,对于后座的紧张沉默似乎浑然不觉。等我们抵达“快乐之家”大门口,午休已结束两个钟头。我们完全不知道会有什么后果。我俩道声“再见”下了车。大娘最后一次仔细打量了果馅蛋塔一眼,他们就走了。
我们悄悄穿过树林到海滩,丹妮尔说:“好个可怕的女人!”她绊到树根跌倒,好紧张,但她牢牢抓稳果馅蛋塔,等我们抵达悬崖顶,蛋塔还完好如初。
丹妮尔说:“我看不见。他们在不在那边?”我由边缘俯视下面。尼基利正用铲子打罗兰的头,蒙妮卡头枕着乔琪士的肚子躺着。
“都在。”我说。
我们到达海边,尼基利心照不宣看看我,但我想只有他一个人注意到我们不在。蒙妮卡把我们手下的男生跟她那一组一起带开,没有一个小孩敢盘问她。“我们可以自己享用果馅蛋塔!”我欣喜若狂。
丹妮尔大吃一惊说:“万万不可,这等于偷窃。玛丽是要我送给主任的。”
我说:“可是他会问理由,你这么做是自找麻烦。”
丹妮尔说:“这我倒没想到。”她的良心挣扎不已。
我强调,“蒙妮卡可能会因为掩护我们而被解雇,所以,你欠她的人情。”
丹妮尔动摇了。
“玛丽的果馅蛋塔是给你的,不是给他的。”我说。
她把脸贴近过来。“可是我若没跟她说我怕被炒鱿鱼,她就不会送给我。”她一本正经地说。
“你真是法国脾气。”我叹了一口气,不再多说。
丹妮尔整个晚上都在想果馅蛋塔的道德问题。她不愿让单纯的自私心左右她的决定,但我提出另一个同样重要的请求,把问题弄复杂了。每次她为蒙妮卡着想,就会质疑自己的动机。总不能因为怕向主任报告我们的去处,就扣下他的果馅蛋塔不给他吧。
我取笑道:“等你拿定主意,果馅蛋塔早就过期不能吃了。”但我暗暗佩服她的诚实。
她说:“别理我。”就自己走开了。
她回来后,脸上有种坚定的表情。她去找蒙妮卡,郑重将果馅蛋塔送给她。“送给你。你冒险帮我们,我非常感激。”她说。
“多谢。”蒙妮卡说。那天晚上她和乔琪士走进树林,就带着那个果馅蛋塔。
“你为什么让她吃证物呢?”我们准备睡觉时,我问丹妮尔。
她睡眼惺忪地说:“我想玛丽一定希望这样。”她把灯熄掉。“下礼拜她给我看食谱,我会烤一个果馅蛋塔送给主任。这样做才两全其美。”
欧乐荣的“蔍莓蛋塔”
油酥面团部分
材料:
一杯半筛过的面粉二汤匙乳霜
四分之一杯糖一个蛋黄
四分之一磅甜奶油
作法:
•;面粉和糖放在碗里。奶油切成小方块,加在面粉糖混合料内。以手指抛掷,使奶油裹满面粉,然后揉搓混合粉料,直到像玉米粉为止。
•;蛋黄加乳霜,倒入面粉混合料中,以叉子轻拌,使油酥面团结成小球状。如果不够湿,加一汤匙左右的水,使其黏结。
•;柜台上洒面粉,将油酥面团放在面粉上。用手掌推面团,整个推匀,捏成球状,以塑胶纸包裹,放进冰箱冰三个钟头。
•;拿出来放暖十分钟左右。柜台上再洒些面粉。将圆球压成圆盘状,擀成十一英寸的圆圈。轻轻放入底盘可移动的八寸或九英寸蛋塔皿中。轻轻压入,小心勿撑大面团;修掉多余的边,放进冷冻库十分钟使其坚实。
•;烤箱预热至三百五十度。以铝箔做蛋塔皮外衬,填入干豆。烤二十分钟。拿掉铝箔和豆子,再烧四到五分钟至金黄色为止。
•;移出烤箱外,一面放凉,一面做馅料。
馅料
材料:
四分之三杯沸水去皮的杏仁三个大蛋黄
四分之三杯糖一茶匙香草精
三汤匙奶油加以软化四杯蔍莓
作法
•;杏仁和三汤匙糖放入食物处理器,碾成细粉。
•;以剩余的糖将奶油搅成乳霜状,加蛋黄搅匀。加捣碎的杏仁和糖混合料以及香草精。
•;将杏仁乳霜铺在预烤的蛋塔皮底部。
•;小心在蛋塔上铺两杯蔍莓。
•;洒两茶匙糖,以三百五十度烤四十分钟。移出烤箱外,冷却两个钟头。
•;端出待客前将剩下的两杯蔍莓铺在蛋塔上。我不加糖衣,你若喜欢加,可以将二汤匙醋栗果酱和一汤匙水放在平底锅煮融放凉,刷在蔍莓表面。
•;可供八人食用。
《天生嫩骨》第四部分第七章 赛拉菲娜Serafina(一)
大学一年级的新生抵达安亚伯,多数有父母跟着。我羡慕地看他们把书桌搬进宿舍,出去进行告别仪式。
我妈还在欧洲设法完成她的作品,爸则从来没想过我第一次上大学可能喜欢有人陪,反正他若问我,我一定会叫他留在家。
我在学生联合会前面下了巴士,发觉密歇根大学有三万名学生,我一个也不认识。我拿起行李,往“可珊堂”的方向走,祈祷室友会在里面。
我的室友不在;只看到一张纸条说她回底特律去了,我要哪一张床尽管自己挑。