我的生活与爱-第25章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“我很高兴。我希望你不久还会再来,我们会成为好朋友的。对吧,索菲?”
我笑着向她伸出手去,她却噘着小嘴巴,眼神里满是责备,又像在呼唤,还有丝失望之意。我再也难以抗拒了,拉住她的手就把她拥入怀中。我的唇紧贴着她的唇,右手则爱抚地触摸着她的乳房。她的乳房变硬了,乳头朝上挺立着。我的欲火被点燃了,我不知道还能否战胜自己的决心和理智。
“索菲,整个劳伦斯再也没有像你这么可爱的女孩了,但我有个约会,得赶紧走了,不然我就迟到了。”
她的笑容神秘莫测,我则拿起帽子冲出了屋子,慌乱中竟忘了锁门。走在路上,我脑子一片混乱。我问自己:“我真想得到她吗?我应不应该占有她?她还会再来吗?”“唉!让所有的女人都见鬼去吧,也许魔鬼并非都像人们说得那么邪恶。可她,她是黑种人啊。”
第八章告别爱的乐园(2)
第二天晚上,一阵敲门声把我惊醒了。我从床上跳下来跑去开门。索菲笑着走了进来。
“发生什么事了?”我还没回过神来呢。
她厚着脸皮说:
“我等够了,所以就来了。”
我还想劝阻她,却被她打断了:
“快躺着去!”
说着她用双手捧起我的头,亲了一下我的嘴。这就足够了。我对她说:
“快点来吧。”
她转眼就已脱得只剩衬裙了。
她调皮地笑着问道:
“这样行了吗?”
“不行!”
不一会儿她就一丝不挂地躺在我身边了。她用双臂搂着我,发烫的双唇贪婪地吻着我,我则用手摸索着她的身体。过去我常听人说黑人的性器官要比白人的发育得好,可索菲的却并非如此。我问道:
“你经常跟人做爱吗?”
她不无尊严地回答道:
“从来没有过。因为上次我给你说过的原因,我是专门来给你的。我想既然迟早都要有第一次,那我希望是跟你。我讨厌那些有色男人,而白种人又瞧不起我,还侮辱我……但你不一样,我爱你,我要你。”她喃喃低语着,美丽的脸孔埋在我的肩膀上。
我向她保证不会让她很疼的。
“哦!我不要紧。只要能让你快乐,我就够了。”
她毫不犹豫地就献身给了我。
当我恢复平静后我跟她说:
“你真是太棒了。你怎么这么快就如此老练了呢?”
“我爱你,所以我就做一切我认为你喜欢的事情。你明白吗?”
我起床把灯拨亮,只见凌乱的床单上血迹斑斑。她笑着把床单卷起扔到了墙角。
“我明天洗。”
我从未见过这么诱人的身体。虽然她的皮肤是褐色的,但却绝不比一个意大利或西班牙女人更深。她的线条完美极了,有着一般有色女人少有的细腰身和精巧而圆润的屁股。腿部结实紧绷,细巧的双脚恰到好处地弯曲着。
我对她说:
“你是我见过的最美的女孩。”
她则自豪地宣布:
“你是我的男人。我想向你证明我比任何一个会装腔作势的白色渣子都更会做爱。”
“别说傻话了,你也是白人。”
她摇摇头:
“你不知道,我很小的时候,那些白人老头,城里的那帮老爷们,就想非礼我。他们光想碰我,摸我的乳房。这群蠢猪!”
听到这些我惊愕地张大了嘴巴。等我们再次上床后,我问她:
“索菲,告诉我,你从哪儿学来的这些给人快感的扭腰动作?”
“喔!这容易得很。那天下午我以为你不要我了,就跑去找了一个懂很多东西的黑人老婆娘。我问她应该为所爱的人怎样做才好,她叫我立即就跟你上床,做……我刚才做的那些。”
“没别的?”
“嘘!”她两眼闪着狡黠的目光,“等一下——”
接下来发生的一切简直无以形容。她的肢体动作变幻多端,令人难以置信。她总是想着要给我最最快乐的感觉,而我也感受到了从未有过的快感。也许洛纳·梅休的床上功夫已是够厉害的了,可与索菲的灵活多变相比,她的动作则显得是那么笨拙难看。跟索菲做爱,我的快感接二连三不断袭来,快乐得我简直都快失去知觉了——
很久以后听到的一个美国故事又让我想起了索菲的高超功夫。
一位机械师特别欣赏他手下一个工人的才能和技术,于是就把女儿嫁给了他。婚后女婿似乎不爱理妻子,岳父大人努力想弄明白是什么原因,可始终没有头绪。一天,天气晴朗,他直截了当就问女婿道:
“比尔,我做的一切都是为你们好。如果你欺骗我,我会生气的。怎么啦,难道在我们的交易中有什么不够诚信之处吗?我女儿不是处女吗?”
比尔话中满是憎恨:
“没关系,没什么。”
“说吧,客观诚实点,她当初不是处女吗?”
“你知道吗?我?”比尔反问道,“我能说的就是我从未见过哪个处女能像筛子一样扭动身体的。”
先是莉莉,后是罗斯,她俩相继对我突然的冷淡感觉惊讶和气恼。不过我还会经常带罗斯去散步,或送她些书什么的。我也一有机会就会跟莉莉做爱。然而要论性伙伴,谁也无法与索菲相媲美。我越了解她就越喜爱她。我常觉得她的谈话很有意思,因为她是在大街这个学校里学会生活的,就像动物一般。她的知识增长速度之快令我咋舌。爱情是个神奇的老师。十五天后她的话已比莉莉都说得正确了,一个月后,她的谈吐与我所熟悉的最有教养的美国女人已无二致。她的学习兴趣之浓厚、记忆速度之快令人赞叹。
第八章告别爱的乐园(3)
索菲长得比罗斯漂亮得多,又十倍于莉莉的性感,她始终是那么自然、诱人,就像一只擅长一切温柔亲昵行为的小精灵。她总能预知我的生理需要,真不知如何才能描绘她对我的关怀与呵护,她总是甘心情愿献出自己的万种柔情,让我为之着迷。因为对她的欣赏,才没有让我去轻视黑人。而这种偏见很可能会让我厌恶他们,从而失去体验这样一段美妙时光的机会。
但是就在我刚刚过上富裕满足的生活时,命运之神又开始捉弄我,把事情给弄乱了。
我先是收到了史密斯的来信,信中说他一天晚上淋了场雨,后得了严重的支气管炎,开始咳嗽不止,还瘦了,心情很不好。他终于得出了一个我一直以来就有的结论:费城的阴冷潮湿很不利于他的身体。医生们也劝他去科罗拉多州的丹佛居住,专家们认为山上空气清新、利肺。他信中要我给他拍封电报,他好在去西部的途中来劳伦斯一趟,还向我保证说他有好多事情要跟我谈——
几天后他到了埃尔德雷奇饭店,我去看他。他的样子吓坏了我:他瘦得跟幽灵似的,青灰色的苍白脸孔上,一双大眼睛就像两个灯泡似的发着亮。我一下子明白了他真是没的救了,便强忍住自己的眼泪。
这一天我们一直呆在一起。当他知道我白天只是偶尔看两眼书,而晚上又是怎样虚度时光的时候,他恳请我放弃法律,去欧洲学习。但我实在不想离开索菲,丢弃现在这样安逸的生活,便没答应他,跟他说他太高估我的能力了。我解释说我现在愿意先成为这个州最棒的律师,挣够钱,然后再无忧无虑去学习。他警告我说谁都要在“上帝和财富”间做个抉择。我则软弱地回答说财富和肉欲能让我快乐和满足,上帝却不能。我可以同时侍奉这两者。他摇摇头:
“弗兰克,我已经是山穷水尽了。但如果知道你能开始我梦想完成的事业,我便死而无憾了。答应我吧,弗兰克。”
我无法拒绝,只能强压喉头的哭声回答说:
“好吧。再给我几天时间,我一定会走。先去周游世界,再去德国学习。”
他一把拉过我,在我额头上吻了一下。他的亲吻在我看来就是一种认可。他坐火车去了丹佛,我感觉生命中的太阳也因此失去了光辉。
那段日子在劳伦斯我的公务不多,有时间看书。后来,我每天都要去图书馆泡上几个小时。图书馆女管理员特拉斯克夫人的丈夫被残暴谋杀于矿特里尔之战。事件发生的背景是一伙密苏里匪徒在劳伦斯实行恐怖统治,企图让堪萨斯州回复奴隶制。
特拉斯克夫人是个略有几分姿色的矮个儿女人,因其丈夫死了,人们才让她当上了图书管理员。她对美国文学知之甚多,我经常向她咨询哪些书好看。她好像对我有些好感,因为每次她都十分热情友好。全靠她我才在图书馆度过了许多惬意时光,也才看到了不少有益的书。
史密斯去西部后,我的法律事务更少了,我就更有时间去图书馆了。史密斯走后一个月,一天,我正无望地在书架上找书看时,特拉斯克夫人走过,我便问她有什么书可读。
“您知道这书吗?”她指着博恩出版社的爱默生的上下两卷作品跟我说,“这书不错。”
“我在康科德见过作者,是个聋子,没给我留下什么印象。”
“他可是美国最伟大的思想家。”她驳斥说,“您应该读一读。”
我机械地拿起了其中一本,最后一页正打开着,上面有对达特茅斯中学学生所提的建议。书上的每个词都深深地印在了我脑海中。我还读了其左边一页,看到了下面这段绝妙语句,在此我毫无愧色想把它一字一字复述下来:
“先生们,我在这里大胆向各位就受教育者的职责和希望做如下评述,因为我认为,你们中的许多人站在这所中学的门口,正准备去担负你们的国家赋予你们的公共的和私人的职责,而到时你们将会很高兴,因为我已跟你们说起过什么是学问的主要任务了,这一点你们未来的新伙伴们是很少会与你们谈起的。你们每天都会听到别人的一些不够慎重的劝言,他们不停地说人的第一职责是获取财富和金钱,赢得地位和声誉。人们会不无嘲讽地问你们:‘什么是你们所谓的真理啊’‘你们追求什么样的美啊?’如果将来上帝要求你们中的某几个人去追求这样的真理和美,你们一定要大胆、坚定和忠实。如果你们说:‘我跟别人做一样的事吧。很抱歉,我放弃我最初的想法。我要享受人间的快乐,我要丢弃学问和理想。’那么,人的影子在你们身上就已死掉了。那么,艺术、诗歌和科学之花就在你们身上枯萎了,正如它们曾在千千万万其他人身上枯萎了一样。希望你们坚持做学问,做此选择的时刻是你们人生关键的时刻。正是物质世界里这样一种追求享受的专横性格才使传播学问成为永恒需要。请稍稍懂得这个道理吧,只要你们真正理解这点。研究吧,探索吧,但愿你们的永恒追求不因别人的责备或奉承而有所偏离。千万别独断专行,也别陷进别人的教条主义里去。为了过早地享有几亩地、一间房、一个粮仓,你们真就愿意放弃去穿越那布满真理的沙漠的权利吗?真理自己就有屋顶、床褥和食物,做世界的有用之人吧!人类会给你面包的,虽然不会太多,但也足够让你去享有人间亲情,去享受艺术和自然,去憧憬未来的了。”
第八章告别爱的乐园(4)
我被深深震撼了:“那么,艺术、诗歌和科学之花就在你们身上枯萎了,正如它们曾在千千万万其他人身上枯萎了一样。”这就解释了为什么在美国没有莎士比亚、培根和斯温伯恩,而就其财富和人口总数来看却应有几十个这样的伟人的原因了。我一下子明白了事情的真相;在美国获取财富是很容易的事,而千千万万原本可以给人类带来新的更高尚变化的有才智之人,却在追求财富的过程中了却了一生。问题便是:“为了满足自己生理上的欲念,我是否将沉溺于情色之中,为了享受肉体的愉悦而自甘堕落呢?”不,决不。我将起程去穿越那布满真理的沙漠,哪怕丧命于途中。
我合上书,拿起第二卷便去找特拉斯克夫人。
“我想买这书。上面有一个我需要回答的问题。”
“我很高兴。那是什么问题啊?”小个儿女人笑着问道。
我给她念了那段话。
“我明白了。可您为什么非要买呢?”
“为了能带走。我想马上离开劳伦斯去德国学习。”
“真难以相信!”她大叫道,“我想您跟萨默菲尔德是合伙干的,您怎么能一下子就全丢掉。”
“必须这样。这地在烤着我的脚,我若不立即就走,恐怕就再也走不了了。”
特拉斯克夫人举起双臂开始数落我。为什么这么着急呢?突然作的决定往往很危险……但我只是说:“如果我不马上走,我就走不成了。‘低级快乐’会让我越加感觉惬意舒服,我将会一步一步陷入生活的甜蜜罐里,不能自拔。”
她知道我已下定决心后,便让我花大价钱买下了这本书,因为她还得再去买。
“现在,”她说,“我都后悔向您推荐爱默生了。”这位好心的女人显得很激动,都快哭出来了。
“不要后悔,因为这个我会永远记得您,永远感激您。史密斯教授恳求我走,却是爱默生的话给了我最后的推动力。不,艺术、诗歌和科学之花不会像在千千万万其他人身上那样枯萎在我身上。这多亏了您。”我热切地补充道,“请相信我对您的诚挚感谢,您是我的幸运使者。”
我握住她的双手想要拥抱她,但又怕这样会冒犯她,于是只好吻了一下她的手。随后,我径直去找萨默菲尔德,他在事务所,我直截了当跟他坦白了我的想法。我说史密斯曾极力说服我走,但我一直没有决定,是爱默生的这一页书最终说服了我。
“我很抱歉让您为难了,但我必须走,还得马上就走。”
他阻拦说这简直是疯了,我完全可以在劳伦斯学德文的,他可以帮我。
“你不会因为一句话就放弃自己现有生活的一切的,这也太不正常了。我从未见过这么荒唐的决定。”
我们争论了好几个小时,我没能说服他,他也没能说服我。他摆出理由让我跟他再干两年,然后让我钱袋鼓鼓的走。
“你推迟两年再执行这个计划,这很容易办到。”
“哪怕两天都不行,我太担心我自己了。”
当我向他要我的那份股金时,他觉得让我推迟计划的机会来了。他说我应给他一点时间好让他算清我们的账,看看究竟要给我多少。我回答说我对他无比信赖,这的确是事实,我给他星期六和星期天两天时间,因为我想最迟星期一走。他最终宽容地作了让步。
现在需要去摆脱情人们了。我给莉莉买了一条裙子和一顶帽子,给罗斯买了一件鼠皮外套