亚马逊探险-第20章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“听着,好兄弟,听我说,”“鳄鱼头”嚎哭着,“我们都是白人,对
吧?白人应该向着白人。你不会让那些红鬼把我抓走的,对吗?”
“是你们放火烧毁了那个村庄,对吧?”
“噢,那——那只是一场误会。”
“你杀过印第安人吗?”
“杀得不多,杀几个印第安人算得了什么?”他慢慢站起身来朝身后望,
浑身仍然筛糠似地发抖。“他们在追我。好兄弟,你们的营地在哪儿?”
哈尔从头到脚把他打量了半天。这个臭名昭著的坏蛋!他枉披了一张人
皮,让子弹穿透这张臭皮囊,哈尔心里才痛快呢!他真该朝这狗杂种狠踢一
脚,把他踢进林莽,让他死在那儿,或者落入印第安人手中。
他转身把他带回营地。“鳄鱼头”又大又笨,像只大食蚁兽似地拖着脚
跟在他身旁。“为了这,上帝会保佑你,好兄弟,”他用沙哑的嗓子阴郁地
说,“我早就知道你不会把一个白人丢弃在野兽出没的林莽里。你和我会成
为朋友的,不对吗,小兄弟?最好的朋友。一切都忘掉,一切都饶恕,我说
得对吗?这是我们时代的精神。”
一走进营地,他就停下了脚步。
“你的人呢?”
“回上游去了。”
“那稣基督!印第安人就这德行。绝不能相信他们。你的那些动物呢?
也丢了吗?”
“没有。它们在大船上,就在河湾那边。”
“好哇!”“鳄鱼头”热心地说,“小兄弟,你真走运。你的伙计刚走,
我就来了。放心吧,我帮你把船驶下去,我起码能做到这一点。有吃的吗,
小兄弟?一天一夜没吃东西了。”
哈尔喂饱了那家伙。
“你弟弟呢?”“鳄鱼头”问,“带着枪打猎玩儿去了?”
“不。在后面的吊床上。发烧呢。”
“真糟糕,不是吗?你不折不扣地只剩一个人了,对吗?”
哈尔严厉地瞥了他一眼,“对,只剩一个人了。但这并不意味着你可以
乘机施诡计,你也只剩一个人了。昨天晚上,我已经看见你的朋友们漂过去
了。你是怎么脱身的?我敢打赌,他们和印第安人搏斗时,你准在树丛里躲
起来了。”
“养兵千日,用兵一时,不然,雇他们干什么用?好啦,别争了,咱们
讲和吧。我所经历的坎坷足以使人幡然悔悟。在密林里,我已经痛下决心,
只要仁慈的主让我活着走出密林,我决不再动任何人的一根毫毛了。我要变
得像羊羔一样温顺。我就是那样叮嘱自己的——温顺得像小羊羔一样。我绝
不再伤害任何人了。不管付出什么代价,我都会说到做到。听我说,当你到
了随时都会完蛋的地步,你对许多事情的看法都会改变。当我一眼看见了你
——啊,即使见到了亲兄弟,我也不会那么高兴。”他又吃了一大块干肉,
“是的,先生,这正是我想说的,我们要像亲兄弟一样。”
①
“像亚伯和该隐一样吗?”
但“鳄鱼头”听不懂哈尔说他的话。
① 根据圣经,该隐是亚当和夏娃的长子,亚伯是次子。该隐后来杀害了弟弟亚伯。——译者。
… Page 100…
“就像亲兄弟一样,”他又说。他往外张望亚马孙河对岸。哈尔顺着他
的目光望去,河水比头一天涨高了,流过岬角的水流更加湍急。一棵连根拔
起的树漂在水上。亚马孙河上总能看见的浮岛出现得越来越频繁。它们是一
年一度的洪水的先兆。
“上游肯定下过大雨,”“鳄鱼头”说,“从现在起,一星期以内,我
们此刻坐着的这块土地将会被水淹没。上游漂来的土块,宽敞得够起一幢房
子。那些漂流的大树,不费吹灰之力就能把船只撞散。不过,别担心,我们
一定能抢在洪水来到之前,使你的船平安抵达玛瑙斯。幸亏我来了。包在我
身上啦,兄弟。”他站起来,勇敢地拍着胸膛,咧着嘴,笑得很难看。
一支箭嗖地飞过他身边,射在一棵树上。一眨眼功夫,“鳄鱼头”就躲
进了树丛,哈尔听见他在矮灌木丛里奔跑的重重的脚步声。
罗杰在吊床上虚弱地喊着哈尔,“什么事?”
“躺下,”哈尔警告说,“印第安人。”
他朝箭飞来的方向走去,“我们是朋友!”他用印第安普通话大喊。
回答他的是又一支飞箭,这箭差点儿射中他的肩膀。
他想起那九具无头尸,想到躺在吊床上的罗杰。要保护罗杰,最好的办
法是把印第安人引开,引进树林里去。他端着枪往前跑,子弹已经推上枪膛。
既然他们不肯接受友谊,那就只好让他们吃子弹了。
他冲进林莽,又一支箭呼啸着从他身边擦过。他觉得奇怪,这箭怎么老
是一支一支地射过来呢?
他立刻就找到了原因——只有一个印第安人。看见一个带枪的白人追过
去,这印第安人转身就逃,哈尔追了将近半英里。印第安人跑得飞快,他迫
不上,不一会儿,印第安人就在被烧村庄的那个方向不见了。
毫无疑问,他是个探子。过一会儿,他就会和村里的大队人马一齐回来
的。哈尔奔回营地。不能再浪费时间了。罗杰、他,还有那个不受欢迎的客
人都必须立刻登上“方舟”启航。
他解下吊床,抱着吊床和沉重的半昏迷的罗杰,穿过矮灌木丛来到河湾
边。一路上,他没功夫想到“鳄鱼头”。到了河边,他想起了他。一想到走
出沙滩后,眼前将会出现的情景,他不由一阵心寒。
茂密的绿叶在河边织成一道屏障。他从屏障后一个箭步冲到沙滩的阳光
下,一下子愣住了。那么,这是真的了,“方舟”不再停靠在沙滩一带。堂
堂一个男子汉竟能自个儿把船开走,抛下两个孩子任由林莽和充满敌意的印
第安人摆布。
远远的河面上,张满风帆的“方舟”正借助强大的水势飞快地驶去。除
了掌舵,“鳄鱼头”什么也不用干。他站在船尾的舵台上,一手握着舵柄,
另一只手挥动着。他那粗哑的声音越过河面远远传来:
“再见啦,兄弟。见鬼去吧!”
… Page 101…
26浮 岛
哈尔举起枪,马上又泄气地放下了——距离太远。同时,他想起他只剩
下一颗子弹了。这颗子弹应该留给“鳄鱼头”。无论如何,他也要追上那人
面兽心的恶棍,让子弹穿透他那张臭皮囊。
冷静地想一想,他也知道,他是难得再有机会遇见“鳄鱼头”的。
他让罗杰躺在沙滩上,开始审度形势。他没有船,也没有工具造船。他
的猎刀还在,要是能有一个星期,他也能削成一只木筏。但他不可能有一个
星期,他只有几分钟,或者,项多个把钟头。那个印第安探子可能用不着回
到他的村庄,就能和自己人联系上。印第安人一直在追“鳄鱼头”,他们很
可能就在附近。
本来,他和罗杰可以躲在林莽里,但现在,他们什么生活必需品都没有
了。因为准备开船,他已经把东西全都堆在“方舟”上,连煮早饭时用过的
锅也放上去了。
他清点了一下随身的物品。他和罗杰共有两件衬衫,两条裤子,两双西
班牙式凉鞋,两张吊床,一把猎刀,还有一支只剩一颗子弹的枪——这颗子
弹还得留着。
林莽也不是久藏之地。在那儿躲避白人也许还行,躲印第安人却没门儿。
为了抓“鳄鱼头”,义愤填膺的印第安人正在林莽里四处搜索,哈尔兄弟迟
早会被搜出来。
而且,如果老躲在林莽里,他们就永远也别想追上“鳄鱼头”了,这对
他们十分不利。哈尔看着“方舟”渐渐变成一个小黑点,最后终于消失在天
边。看来,要想跟“鳄鱼头”算帐,夺回他的动物,没多大希望了。
失去那些动物——没什么能比这更糟糕的了,就意味着他父亲的事业一
败涂地,而骗子桑兹的阴谋却得逞了。不但如此,这还意味着,哈尔将失去
到南海去的机会。他父亲答应过,如果这次亚马孙探险成功,就让他到南海
去探险,作为奖赏。不过,哈尔还不打算放弃。
他环顾四周,忽然,看见一个浮岛漂过河湾口。这使他产生一个大胆的
想法。他不能停下来仔细考虑——没时间去权衡利弊了。他抱起罗杰,朝岬
角尖走去。
河水更黄、更浊,比往常更湍急。波涛翻滚着,汹涌着,擦着岬角奔腾
而去。安底斯山巅的源头那儿肯定暴发了大山洪。涨水的河面上漂浮着移动
的小岛。尽管都是洪水泛滥的产物,小岛却种类繁多。
一个浮岛漂过,离岬角很近。但哈尔觉得这个岛不可靠,那是一丛从一
片沼泽地里冲下来的凤眼兰,只有叶子和花露出水面。岛下,凤眼兰的鳞茎
紧密地缠在一起,织成一块垫子。这垫子肯走很结实,但整个垫子不到一英
尺厚,恐怕承受不了两个强壮的男孩的质量。即使它载得起他俩,河面上漂
着的那些大树,树枝转得像螺旋桨,把河水搅得直翻白沫;树根像章鱼的腕
足一样撑开着,一根树枝或树根就足以把这个小浮岛撞翻,毁掉整个岛以及
岛上的人。许多船只,包括大轮船都曾被这种疯狂地翻滚旋转着的大树撞毁。
又漂来几个灌木杂树缠绕成的岛。在激流里,一丛矮灌木卡在礁石上,
跟在后头的灌木丛、树枝子和原木一堆接一堆地卡在上面。这些东西结结实
实地纠缠在一块儿,最后,一股强大的水流把它从礁石上冲开,变成一个漂
浮的岛——一个没有土壤的岛,顺流而下。
… Page 102…
那些有土壤,有植物甚至有树木的岛更令人叹为观止——一个岛上该有
的东西,上面全有。但是它漂泊不走,强有力的激流把它从陆地上连根切开,
整个儿冲下来。这种岛有的大到方圆200英尺。哈尔听说,这种岛的厚度常
常达到20英尺。
可是,哈尔不能坐等理想的浮岛漂来——他必须把握时机。他把自己的
打算讲给罗杰听,罗杰只是一知半解。又一个浮岛漂过。这一个看起来像个
大牧场。当它挨着岬角擦过时,哈尔抱着他的“包袱”,一步跨了上去。他
庆幸自己没有把浮岛踩穿,立即沉入水里。
转眼间,岬角已在身后消失。兄弟俩乘着浮岛开始了世界上最古怪的航
行。
这个计划也许是荒唐的。但是,不管怎么说,这总比坐在岸上,等着印
第安人来砍头强。现在,那没完没了的永不疲倦的鼓声消逝了。他们正在追
赶“鳄鱼头”。
不错,“鳄鱼头”乘坐的是帆船,而他们乘坐的只是浮岛,“鳄鱼头”
肯定走得比他们快。但是,如果风势减弱或者干脆转成逆风呢?也许,“鳄
鱼头”的船在沙洲上搁浅或者被藏在水下的浮木卡住了呢?一路上会发生许
多意外的事,耽搁他的行程。哈尔觉得,只要努力,他仍然有赢的希望。
他让罗杰躺在草丛里,然后,自己去踏勘了他的水上王国。每走一段,
他就使劲儿跺跺脚下的土,看它能否承担他的体重。他的浮岛方圆足有半英
①
亩 ,大部分是草地,但也有很多小树,特别是天蚕树、橡树和竹子。竹子长
得快,因此特别高大,其它树木最高的只有几英尺。
爱动脑筋的哈尔开始思索这古怪的现象。他终于找到了答案。他相信,
他的答案是正确的。他的“岛”显然只有一岁。一年前,洪水把半英亩淤泥
冲到某个地方,水退以后,淤泥便成了一个新岛。树种在岛上发芽,树木在
岛上长了一年。现在,一年一度的洪水又暴发了,小岛被连根拔起,整个儿
冲往下游。
只有一样东西与他的理论相矛盾:浮岛前面有一棵大树,树龄至少是一
百岁。他走上前去仔细察看,那是一棵高大的木棉树,或者叫凤凰木。粗大
的村干卧在水里,宽阔的树冠露出水面,高约50英尺。树干巨大的根部盘根
错节。
不,他的理论依然站得住脚。这棵树不是这个岛的一部分。树和岛只不
过是在漂流过程中碰巧缠在一块儿罢了。
这横卧着的大家伙对他倒挺有用呢。他在木棉树的枝桠间挂起吊床,把
罗杰抱上去。睡在那儿,罗杰不会遭到蛇、蚂蚁群或者这个水上世界里的任
何野物的伤害。
安顿好弟弟以后,他想起他该给他的病人和自己弄点儿吃的。这可得认
真想想。尽管有偌大一个林莽可以利用,许多到亚马孙流域探险的人却死于
饥饿。哈尔只有半英亩土地,鲁滨孙的领地比他的大得多。
那天,他制订了一个又一个实现不了的“宏伟规划”。他在竹丛里找竹
笋,但竹笋全都老得不能吃。他尝过一种灌木上的小浆果,难吃得作呕。他
发现一棵小树,相信那是一种有名的乳树,用刀在树皮上划一道口子,就会
流出一种可以代替牛奶的汁液。他在这棵小树上划了道口子,树太嫩——只
① 一英亩约合中国的六亩。——译者。
… Page 103…
渗出了几滴乳液。
他没料到弄点儿吃的也这么艰难。他读过一本名叫“活命”的书,是一
种关于如何锻炼斗志的手册。从那本书里,他得出一种印象,无论在林莽,
在北极或者沙漠,要活命实在是再简单不过的了。现在看来,活命可不像书
里说的那么简单啊。
不过,河里应该有很多鱼。他没有渔丝——但他可以学印第安人那样用
标枪扎鱼。他花了两个钟头,削了一个木镖,镖尖上有个倒钩。然后,他来
到河边,察看那漩涡翻滚的河水。
他立即明白自己是白费功夫了。河里尽是淤泥浊水,什么也看不清。
劈头盖脸的一阵暴雨,把哈尔淋成了落汤鸡。淋点儿雨,他倒不在乎,
但暴雨之后接着是大风。这儿的河面宽达八九英里,狂风掠过无遮无盖的大
河迎面扑来。哈尔身上的衣服全湿透了,冷得直发抖。他真希望能躲进树林
里。他所在的地方离赤道还不到四纬度,这真令人难以置信。
一直到天黑,他还在找吃的,可什么也没找着。夜幕降临了,他尽可能
把弟弟安置得舒适点儿。幸好吊床上挂着帆布,罗杰没挨着风吹雨打。
哈尔很想点起明亮温暖的篝火,但他不能,因为,第一,印第安人会发
现;第二,火柴在“方舟”上。
找不到食物,哈尔非常惭愧,只好又伤心又可怜巴巴地爬上吊床。他渐
渐发现,对于那些毫无准备的人,亚马孙河是多么无情啊!
亚马孙河浊浪滚滚,由着这股强大的水流把浮岛冲向黑暗的远方,实在
是可怖。如果他的这个急匆匆地往下游冲去的方圆半英亩的浮岛撞上一个岬
角,或者在一个真正的岛屿上搁浅,可怎么办呢?他极力安慰自己说,这不
大可能。他的浮岛是流水载着的,这流水会绕过障碍物,而不