亚马逊探险-第22章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
抓住电鳗的尾巴,轻轻地提溜起来。兄弟俩踮起脚尖从“托尔多”后面溜上
“方舟”。哈尔把电鳗放在甲板上。它安静地呆在那儿,鱼离了水永远也活
跃不起来。
双脚重新踏上自己的“方舟”,哈尔感到眼前的世界显得格外美好。他
① 一杆=5.0292 米。——译者。
… Page 108…
望着手里的枪,感到很奇怪,脑中杀人的念头早已荡然无存。他自信地握紧
双拳,只要有必要,他的拳头什么都能干。他放下了枪。
他绕着“托尔多”的一角漫步,望着“黑美人”微笑,“黑美人”却只
是冷冷地盯着他,对他的友好表示毫不理睬。他又笑着望望南美大森蚺,那
巨蛇正忙着消化那头海牛,连眼睛都懒得睁开。
只有宝贝儿绞蟒比较友好。它婉蜒穿过甲板向哈尔爬过去,哈尔弯下身
子抚摸它扬起的头。
“大鼻子”走上前去嗅他的腿,小狨猴“眼镜”爬到他身上,钻进衬衣
里。哈尔把它捉出来,摩挲一阵,然后放到一边。几秒钟以后,他的衬衣里
头就再也不是小狨猴安全的藏身之所了。
哈尔居高临下地望着“鳄鱼头”。这大块头仰面朝天地躺着,他那扭歪
的脸即使在睡着的时候也丑陋不堪。他腰间挂着哈尔的一个皮枪套,枪套里
的正是哈尔的左轮手枪。哈尔弯下腰把枪轻轻地抽出来,放在大森蚺的笼上。
然后,他照着“鳄鱼头”的肋骨狠踢一脚。
“噢呜,噢呜!”“鳄鱼头”像只被惹恼了的美洲豹似地嗥叫起来。他
的脸抽搐着,活像有条蛇在脸皮底下爬,眼睛只张开一道裂缝——但一看见
哈尔,马上就瞪得溜圆。
他一翻身跳起来,手啪地一声按在枪套上。枪没有了。
他像头野牛似地怒冲冲地向哈尔扑过去。就他的年龄来说,哈尔长得够
高大壮实了,但他的体重还是比他的对手轻整整6■。他闪过一边,让那大
块头冲进“托尔多”。黄虎咆哮,黑虎怒吼,鸟儿嘎嘎乱叫。
“鳄鱼头”转过身来,可是,没等他冲哈尔大耍威风,哈尔的拳头就不
偏不倚地落在他的脸上。这孩子把每块肌肉的力量都集中在这一拳上,满以
为一拳过去,“鳄鱼头”马上就会倒下。
看样子,“鳄鱼头”对这一拳并不在乎,他向哈尔冲去。这一次,他那
巨大的拳头砸在哈尔的额头上,打得他像陀螺一样在甲板上直转。他的身体
冲过甲扳撞在金鸡独立的巨鹳的那条支撑腿上,巨鹳尖叫一声冲上50英尺高
空,把绑着它的绳子拉得绷直。
趁着哈尔还没站起来,“鳄鱼头”抓起“方舟”上一支又长又重的桨,
只听咔嚓一声,桨落下来,不过,没落在哈尔身上,他已经侧身一滚,躲过
了这一击。现在,他正好在“鳄鱼头”的胯下,想用力把这魔鬼推倒。但是,
要撼动“鳄鱼头”就像要推倒大象一样艰难。
“鳄鱼头”一脚把哈尔踢开。但哈尔又摇摇晃晃地站起来继续与他搏斗。
他对着“鳄鱼头”猛地一撞,逼着他退到森蚺笼那儿。“鳄鱼头”挥起右拳,
重重一击,哈尔整个儿趴在甲板上。
“鳄鱼头”爆发出一阵狰狞的狂笑。接着,他看见了宠顶上的左轮手枪。
他一把抓起枪,一步跨过去,想一枪把哈尔给结果了。
正在这时,他看见一幅恐怖得令他终生难忘的景象,不由得尖叫起来。
一条盘旋在空中的绿色巨蛇正向他扑来。
罗杰抓住电鳗的尾巴,甩套马索似地握着电鳗在头顶上转。使用弹弓的
①
大卫 向哥利亚冲去时也不如他那么勇敢无畏。魂不附体的“鳄鱼头”开了枪,
① 据“圣经”故事,大卫是犹太部落的一个牧童,非列士入侵时,军中一名主将名叫哥利亚,身高七英尺,
骁勇异常,以色列军营中无人敢敌。大卫给在军中当兵的哥哥送饭时,听到哥利亚在叫骂,便自告奋勇,
… Page 109…
但他不知道该打什么,往哪儿打。
现在,那卷成一盘的黑绿色的蛇缠在他的脖子上,缠了一圈又一圈。他
被什么猛地一击,全身像上了酷刑一样痛苦。他那笨大的身体毫无和觉地瘫
倒在甲板上。
迎战哥利亚。他手执弹弓和牧羊棍,勇敢地向哥利亚走去。他往弹弓上压上了鹅卵石,照哥利亚的脑门射
去,将他击毙。后来,牧童大卫成了以色列王国的国王。——译者。
… Page 110…
27笼中囚
哈尔和罗杰站着看着那倒在他们脚下的巨人。哈尔抖得厉害;他大病初
愈的弟弟甩了一气儿电鳗,这会儿正在呼哧呼哧直喘粗气。
“我们现在拿他怎么办呢?”罗杰气喘吁吁地问,“我们必须趁他还没
醒来就对他作出处置。”
那条电鳗完成了它的壮举之后,正慢慢爬过甲板向水边蠕动。哈尔抓住
它的尾巴,打开大森蚺的笼门,把电鳗放进去。
“它不会伤害那条大蛇,大蛇也不会伤害它。那一澡盆水给电鳗用正合
适。”
“可是,我们拿‘鳄鱼头’怎么办?捆起来吗?”
“那太便宜他了,”哈尔说,“把他吓个半死才痛快呢。他也有今天,
活该。”
淘气鬼罗杰动开了脑筋。他望望“鳄鱼头”,又扭回头看看蚺笼。
“我倒想知道,要是让他与世界上最可怕的蛇结伴旅行,他会有什么感
想!”
哈尔开怀大笑。“我的伙计,高烧把你给烧聪明了。”
他们又推又拽,好不容易把个巨人塞进了另一个庞然大物的笼子里,关
上门,上好锁。“鳄鱼头”没躺在澡盆的水里,他挨着澡盆躺在笼底。这地
方特别窄,他的脸离那沉睡的大森蚺的头只有一英尺,大森蚺的身体泡在澡
盆里。刚才那场战斗里的英雄——电鳗,正在澡盆里无精打彩地游来游去。
“鳄鱼头”那张脸平常总像牛肉一样红,这会儿却变得苍白。没有一点
儿迹象可以证明这人还在呼吸。哈尔开始担心,不知道到了玛瑙斯以后,该
怎么样把“鳄鱼头”的死因向警方交待清楚。要是他和罗杰把船驶进玛瑙斯
港时,船上摆着具尸体,哥儿俩准会因涉嫌谋杀而被拘留。
他暗自祈祷,保佑他们的死敌苏醒过来。
“鳄鱼头”硕大的身躯动弹了一下,开始喘气。
接着,他张开眼,看见离他一英尺左右的地方有一个巨头,这头比他自
己的头大,但几乎和他的头一样难看。慌乱中。他把头猛地向后一摆,撞在
笼栅上,发出很大的响声。
他狂怒地四处张望,发现自己被困在笼里,两个孩子正饶有兴味地看着
他。他抓住笼门,公牛似地发出震天的咆哮。
“开门!让我出去!”
“最好规矩点儿,”哈尔劝道,“当心吵醒你的那位朋友,它会一口把
你吞掉的。”
“鳄鱼头”压低嗓子,用暗哑的声音说:“只要我能从这儿出去,我非
把你们宰了不可。”
“我很清楚,正因为这个原因,你还得继续呆在里头。”
“鳄鱼头”弓起身子顶着澡盆,极力想把笼子顶垮。但是,为了对付那
条世界上最强有力的蛇,这笼子造得非常坚固。那足有3英寸厚的竹笼栅发
生轻微的吱嘎声,但宠子却仍是牢不可破。
大森蚺的头轻轻地动了一下,“鳄鱼头”全身紧贴笼壁,眼珠唬得突了
出来。他对蛇的习性一无所知,因此无法知道,不管大森蚺是否在睡觉,只
要它吃饱了,对人就几乎完全没有威胁。他歇斯底里地喷出一连串污言秽语。
… Page 111…
他发现恫吓并不能迫使抓住他的两个孩子把他放出去,于是,换了另一
副腔调。
“听我说,孩子们,这玩笑开过了火。我知道,你们都是好孩子,不会
忍心让我呆在这里头等死。”
“是你把我们丢在林莽里等死。”哈尔提醒他。
“哎呀,好兄弟,你可是冤枉我了。我只不过想拯救你们收集的动物和
船。瞧,现在一切不是很好吗?两个小孩单独在林莽里闯可不是好玩的。我
得照顾你们,懂吗?”
“现在,是我们得照顾你,”哈尔冷笑着回答。“走吧,罗杰,我们还
有活儿要干。”
他们上岸去收集肉、血、昆虫和树叶,好吧他们那些各有所好的动物。
他们的俘虏就呆在森蚺笼里,哭闹也好暴跳如雷也好,悉听遵便。
“到玛瑙斯之前,这恐怕是最后一次喂食了。”哈尔说。
“已经这么近了吗?”
“如果顺风,明天上午就该到了。”
回到岸边,他们发现浮岛已经漂出河湾,这就是说,逆风已经平息了。
喂过动物后,他们起了锚。于是,“方舟”也漂出河湾驶进亚马孙河的主航
道。微风徐来,是顺风。哈尔扬起船帆,手握舵柄坐在舵台上。罗杰因为烧
了一些日子,仍然很虚弱,他摊开手脚,躺在离那个装着三个坏蛋的笼子不
远的甲板上。
罗杰严密看守着,一个也不让他们逃出来。三个家伙当中,“鳄鱼头”
吵得最厉害。当南美大森蚺张开惺松的睡眼注视着他时,他简直发疯了。大
森蚺张开巨口打了个大呵欠,又睡着了。
入夜,兄弟俩在一个岬角上宿营。岬角绿草如茵,但“鳄鱼头”仍旧呆
在笼子里,吃着从笼栅间递进去的干肉,在另一个块头比他大得多的恶魔的
威胁下,这个杀人恶魔惶惶然地过了一夜。其实,他大可不必这样心惊肉跳,
因为把他吓得半死的那条大蛇一直睡得很沉。
第二天上午,十点多钟,河水突然由褐色变成黑色。这意味着里约黑人
河到了,黑人河已经与亚马孙河汇合。
“方舟”改变了航向,朝黑人河上游走了10英里,到达林莽大城玛瑙斯。
在玛瑙斯,里约黑人河的河面宽仅4英里,但在另一些地方,河面宽达
15英里,而这条河只不过是亚马孙河的支流。
在橡胶业蓬勃发展时期,许多人在玛瑙斯发了大财。这座城市离大西洋
1000英里,但它仍是一个海港。两个孩子看见玛瑙斯的码头上到处停泊着从
北美、英国或欧洲来的货轮,它们驶过大西洋,然后沿亚马孙河上溯 1000
英里来到这个亚马孙流域最大的城市。
“方舟”本来那么大,现在,与这些远洋巨轮相比却显得很小。兄弟俩
把它系在一个码头上,在一艘亚拉斯哥来的轮船高耸的船尾下。关在大森蚺
笼里的动物和那个暴戾的野蛮人立即引来一群好奇的围观者。罗杰负责看
守,哈尔进城到警察总署去。
他求见警察局长,局长同意接见他。他暗自担心,如果局长不肯相信他
说的情况,怎么办呢?但那位大官说的话,使他大大松了口气儿。他说:“先
生,真该好好谢谢你呀。我们已经从上游地区得到消息。一个名叫佩鲁·苏
塞的人控告这个人纵火抢劫,来自科卡马斯印第安地区的报告指控他杀害了
… Page 112…
他们12个人。我的下属将和你一起到你们船上去。”
警察把“鳄鱼头”从他的笼里揪出来,逮捕了他。
然后,哈尔到轮船公司去,与海鸥号船主布列格·哈里斯船长签订了一
份用海鸥号货轮把他收集到的动物全部运回家的合同。
签过合同,哈尔到电报局去向他父亲汇报他们这次探险的辉煌战绩。
第二天早上,他们接到父亲的回电:
知你俩平安,母与我甚慰。干得好,祝贺赢得南海之行。待你船抵港,
往接。
后来的几天,哥儿俩都忙得不可开交。要给还没装笼的动物造条板箱;
得给所有的动物买保险——哈尔估计这批动物总值约一万镑;兽笼得搬上海
鸥号,老伙计“方舟”得卖掉,还得给动物们储备路上的食物。
这一切总算干完了。海鸥号离开玛瑙斯的码头,驶入黑缎般光亮平滑的
里约黑人河。兄弟俩肩并肩倚在船栏上,现在,他们是全巴西,不,也许是
天地间最快活的孩子。在他们身后,在占了半边前甲板的兽笼里,他们的那
些珍贵的动物,有的呱呱吱吱地啼叫,有的咆哮低吼,有的吱吱喳喳。“鳄
鱼头”已经从这画面上隐退,不会再出现了。他俩肩头上的一个沉重的包袱
已经卸下。沿亚马孙河走了六天,然后,又在大西洋里行驶12天,他俩和动
物们就平安抵家了。
“明年,就该到南海去罗!”罗杰欣喜若狂。
“到了南海,我要抓条章鱼。”哈尔说。
“我要去捕鲸。”
“我要潜入海底去采珍珠。”
“我呀,我希望轮船失事,然后漂到一个人迹罕至的岛上去。”
我们很愿意继续让读者知道,在太平洋诸岛之间的那一次重大的探险
中,这两位初出茅庐的探险家是怎样实现自己的愿望的。他们的收获甚至比
他们所期待的还要大。可惜,我们这本书篇幅有限,南海的故事只好留在另
一本书——《南海奇遇》里去讲了。
… Page 113…