苦斋记(明)刘基-第1章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
苦斋者,章溢先生隐居之室也'1'。室十有二楹'2',覆之以茆'3',在匡山之巅。匡山在处之龙泉县西南二百里'4',剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石'5',岸外而臼中'6'。其下惟白云,其上多北风。风从北来者,大率不能甘而善苦,故植物中之,其味皆苦,而物性之苦者亦乐生焉。
于是鲜支、黄蘖、苦梀、侧柏之木'7',黄连、苦杕、亭历、苦参、钩夭之草'8',地黄、游冬、葴、芑之菜'9',槠、栎、草斗之实'10',楛竹之笋'11',莫不族布而罗生焉。野蜂巢其间,采花髓作蜜,味亦苦,山中方言谓之黄杜,初食颇苦难,久则弥觉其甘,能已积热'12',除烦渴之疾。其槚荼亦苦于常荼'13'。其泄水皆齧石出'14',其源沸沸汩汩'15',灊D曲折'16',注入大谷。其中多斑文小鱼,状如吹沙'17',味苦而微辛,食之可以清酒。
山去人稍远,惟先生乐游,而从者多艰其昏晨之往来,故遂择其窊而室焉'18'。携童儿数人,启陨箨以艺粟菽'19',茹啖其草木之荑实'20'。间则蹑屐登崖'21',倚修木而啸,或降而临清泠。樵歌出林,则拊石而和之'22'。人莫知其乐也。
先生之言曰:“乐与苦 ,相为倚伏者也'23',人知乐之为乐,而不知苦之为乐,人知乐其乐,而不知苦生于乐,则乐与苦相去能几何哉!今夫膏粱之子'24',燕坐于华堂之上'25',口不尝荼蓼之味'26',身不历农亩之劳,寝必重褥'27',食必珍美,出入必舆隶'28',是人之所谓乐也,一旦运穷福艾'29',颠沛生于不测,而不知醉醇饫肥之肠,不可以实疏粝'30',籍柔覆温之躯,不可以御蓬藋'31',虽欲效野夫贱隶,跼跳窜伏'32',偷性命于榛莽而不可得'33',庸非昔日之乐'34',为今日之苦也耶?故孟子曰:‘天之降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤'35'。’赵子曰:‘良药苦口利于病,忠言逆耳利于行'36'。’彼之苦,吾之乐;而彼之乐,吾之苦也。吾闻井以甘竭'37',李以苦存'38',夫差以酣酒亡'39',而勾践以尝胆兴'40',无亦犹是也夫?”
刘子闻而悟之'41',名其室曰苦斋。作《苦斋记》。
注释:
'1'章溢:字三益,龙泉(今浙江龙泉县)人。元末不受官,隐居匡山。入明,累官至御史中丞。'2'楹:这里指房间,屋一间为一楹。'3'茆:同“茅”,茅草。'4'处:指处州府,治所在浙江丽水县。龙泉县属处州府管辖。'5'崿(è):山崖。'6'岸外而臼中:谓其山四边高中间低。'7'鲜支:即梔子,常绿灌木。果实可入药,味苦。黄蘖(bò):又名黄柏,落叶乔木,可作染料,又可供药用,味苦寒。苦楝:又名黄楝,落叶乔木,可入药,味苦。侧柏:常绿乔木,可供药用,味苦涩。'8'苦杕(dì):不详。亭历:也作“葶苈”,草本植物,子可入药,味苦。苦参:多年生草本植物,根、实可入药,味苦。钩夭:又名钩芺、苦芺,菊科宿根草,味苦。'9'地黄:多年生草本植物,可入药,味苦。游冬:菊科植物,一种苦菜。葴(zhēn):即酸浆草,也叫“苦葴”。芑(qǐ):一种苦菜。'10'槠(zhū):常绿乔木,种子可食。栎(lì):落叶乔木,俗称柞栎或麻栎。草(zào)斗:即橡子。草,同“皂”。'11'楛竹之笋:即苦竹笋。楛,这里同“苦”。'12'已:治。'13'槚(jiǎ)荼:苦茶树。荼,“茶”的古字。'14'齧石出:从石缝间穿石而出。齧,同“啮”,咬。'15'沸沸:水腾涌的样子。汩汩:水急流发出的响声。'16'櫛滵(jié mì):水疾流的样子。'17'吹沙:鱼名。似鲫鱼而小,常张口吹沙,故名。'18'窊(wā):低洼地。'19'启:开辟,扫除。陨箨(tuò):落下的笋壳。艺:种植。菽(shū):豆类。'20'茹啖(rú dàn):吃。荑(tí):草木始生的芽。'21'蹑屐(niè jī):踏着木底有齿的登山鞋。'22'拊(fǔ):击打。'23'相为倚伏:互相依存。《老子》:“祸兮福所倚,福兮祸所伏。”'24'膏粱之子:指富家子弟。膏,肥肉;粱:美谷。膏粱谓精美的食物。'25'燕坐:安坐。'26'荼蓼:指野苦菜。荼,陆地上的苦菜;蓼,水生的有辛辣味的野菜。'27'重:双层。'28'舆隶:古代把人分为十等,舆为第六等,隶为第七等。《左传。昭公》七年:“皂臣舆,舆臣隶。”这里指仆役。'29'艾:尽,停止。'30'疏粝(lì):指粗劣的饭食。'31'御:用。蓬藋:谓用蓬蒿、藋草来垫盖。'32'跼(jú):曲,屈。'33'榛莽:指草木丛生的地方。'34'庸:岂。'35'“故孟子曰”五句:语见《孟子。告子下》。'36'“赵子曰”三句:语见刘向《说苑。正谏》:“孔子曰:‘良药苦于口,利于病;忠言逆于耳,利于行。’”《孔子家语。六本》亦谓孔子语。本文作“赵子曰”,未知所本,或字有误。'37'井以甘竭:《庄子。山木》:“直木先伐,甘井先竭。”'38'李以苦存:《世说新语。雅量》:“王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子折枝。诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:‘树在道边而多子,此必苦李。’取之信然。”'39'夫差:春秋时吴国国君,阖闾之子,为报父仇,曾大败越兵。后沉湎酒色,为越王勾践所攻灭。'40'勾践以尝胆兴:春秋时,越王勾践为吴王夫差所败,后卧薪尝胆,图谋复仇,终于攻灭吴国。'41'刘子:作者自称。
本文选自《诚意伯刘文成公文集》卷六,是一篇颇为别致的书斋记。古人一般的书斋记,大都写其环境之优美清静,主人之闲适高雅,而本篇却着眼在一个“苦”字。不仅位处苦地,而且连四周的动植物都具苦性,在无往而不苦中,主人却乐在其中。文章最后揭示原因,说明了苦乐相倚伏的道理,苦中自有其乐,具有辨证的观点。并进一步点明:“天之将大任于是人也,必先苦其心志”,“井以甘竭,李以苦存,夫差以酣酒亡,而勾践以尝胆兴”,则更深一层上说明了命名“苦斋”的深意。