爱爱小说网 > 其他电子书 > 4190-我们是诱鸟,宝贝 >

第4章

4190-我们是诱鸟,宝贝-第4章

小说: 4190-我们是诱鸟,宝贝 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



是再可怜也没有的了。男式金手表既可以成为杀人凶器,但也可以不是。    
    看来,这个蝙蝠人没有料到,他的对手会习惯于使用何种狡猾手段,何种阴谋诡计,何种阴险作法,甚至会有何种勇气来进行工作。    
    蒙面人在完成他的杰作之后,就想尽快逃走。大约过了两分钟之后,他突然直起身来,朝着金孔转过身去。他的脸上已经失去了所有的红润。他清清嗓子,用左手擦了擦稀稀落落的淡黄头发。头发搽着润发脂,往后梳成一绺一绺的,试图遮住秃顶上的裸露部分。他试图警告这些人,那个人就是他。    
    冬娅刚才在右边,在最右边又重新在画面中露面,这个流亡的俄国老伯爵夫人。蒙面蝙蝠人斜着眼睛看着她,看见她坐在饭店床上,被一个狂热分子、一个政治狂热分子愤怒的刀砍得伤痕累累,正如那个行家里手当即就断定的那样。她本人好像丝毫都还没有觉察到似的,因为正像我们所看到的,她急匆匆地把夏天的衣服塞进柜式行李箱里。我们以后会——如果这个故事又在这一细节上重新开始的话——同她在船上重逢。    
    金孔推着那个被车门撞得裂开的无产者小家伙一步一步地往走廊里走去。他终于抓住那只空着的左胳膊了。两个人把这个小家伙带进诊疗室。他向漠不关心地坐在皮长沙发上那个人走去。眼泪从小家伙闭着的双眼里夺眶而出,在眼镜下面流到面颊上。他是多么想也像别的人一样上大学学习啊。现在很可能这已经完了。这个男孩并不像是一个骗子。就连大夫也这样断定。    
    身穿深蓝色丝绒男式便装的蝙蝠人套上一件白外套,走向洗手槽,在角落里洗手时发出很响的声音,洗了很久,然后用一张纸巾把手揩干。他让纸巾落到一个白色搪瓷垃圾桶里。    
    可是这对眼睛给人一种极其忠诚老实的印象。小家伙一直在哭着要他的亲戚,要他那些漂亮的图书。死猿人躺在被弄脏的床铺的脚端。巨大的脚印、有利爪的动物、利爪到处都可以找到。这栋晚期古典主义建筑物的建筑师有一个漂亮的(漂亮的)、突然发疯的妻子。但他宠爱她,所以他不愿意把她送进精神病院。因此,他采取种种预防措施。把她平平安安地藏在自己家里。难道她就死在这儿?伊丽莎白问道。一丝贪婪的微笑掠过她的嘴唇,眼里露出一种闪烁不停的光辉,她的脸上浮现出比往常都要更加残酷无情的美。可怜的金孔——不毛之地的野兽,如此年轻,如此天才横溢,一切的一切。是呀,她就死在这儿。她从惟一的一个未装栅栏的屋顶窗挤出来。蒙面人——罪犯猎人十分震惊地把宽阔的背脊转向人类悲剧最后一幕的故事发生地,点燃一支骆驼牌香烟。这个强壮有力的调皮鬼!    
    终于得以证实:知名的姐妹电视台(当代耶稣基督)伊尔姆加尔迪斯·施特劳斯是清白的。证实:一切有关您那些私下谣传的东西都不是真的。尽管如此,却造成了影响。我们将通过我们的秘密电视台保护您。我们再也不会重逢。正如人们所见到的那样,报纸很少发挥好的作用,但它们却产生不良的影响。以后有人,可能还是同行也许会对马路报刊这些天真可爱的小伙子——对他们而言,没有任何东西是神圣的——讲这种事。这种事我不干!


《我们是诱鸟,宝贝》 第一部分第十章 这不会是

    第十章这不会是    
    这不会是一部严肃的作品——就像很多作品那样——而是具有比较多的、令人欢欣鼓舞的特性。这是一部适用于无忧无虑的假期,适用于夏日度假行囊的一部轻松、愉快的旅行读物。这是一本小书,这是一本您甚至在所谓的大热天,当您在浴场海滩舒舒服服地躺在折叠式躺椅上,或者在林中草地上席地而坐时,都喜欢拿起来读的书,是一本肯定不会用世界上或者国内诸多政治问题和暴行,或者用种种难题来给您增加负担的书。这是一本书,一本最终不会使人感到疲劳,而是使人放松、得到消遣的书。此外,这本书还有不少有用的信息和建议,建议您怎样才能更富有想象力地安排的自己的生活。好啦!(好啦!)


《我们是诱鸟,宝贝》 第一部分第十一章 不过奥托也可能不一样

    第十一章不过奥托也可能不一样    
    不过奥托也可能不一样。还在人们能够骂他是对现实不满的家伙或者没有前途的二流子之前,他已经闪电般离去,去接他那些游戏伙伴过来。这些人是维也纳青年人当中那些最可疑的人物、他用肮脏的敲诈勒索使之百依百顺的小职员、感到失望的官员、吸毒者、醉汉、形形色色的人、渣滓、有轨电车司乘人员、邮递员、招待员、所有在生活中没有地位、没有家庭、没有正当职业的人,这些人为了一句好话,那可是什么事也干得出来的。大本营是市中心环城马路水平面下的一个安逸宁静的公共厕所。这个厕所可以驶过用最重载的载重汽车做的浇灌混凝土的给料器。从自选商店和玛丽亚希尔夫商店偷来的赃物就走这一条路。走这条路的还有那些偷来的、四处溅着水的汽车。那些手拉车载着水果、蔬菜、开水煮热的香肠、肥皂、糕饼、啤酒和苏打水、可乐、甜食,从那里过来。在这里,婴儿正在某个年轻的、充满希望的女理发师腹中成长,为的是能够降临到那个冷酷无情、充满敌意的环境里。在这里,那些垂头丧气、年纪轻轻的人类精英很快就会毁掉。在这下面,这样一些东西比天上的月亮还要大。在这下面,奥托的妈妈说着重要的原理:可是孩子们,你们应当感到惭愧,因为你们对待大人物的态度根本就不会像孩子!要是你的朋友在这儿看到这种乱七八糟、杂乱不堪的样子,他们该会作何感想!你又偷了我的存款。妈妈把充满责备的目光投向那个很少引人注目的地点。这时,奥托——这个母亲的衣袋几乎是在跑着,跑完最后几步路。很多东西都不见了。这儿也发生了平日在近处的、具有历史意义的建筑物及其传统中许多闻所未闻的卑鄙行为。    
    由此可以得出如下结论:    
    在印度的这个炎热地区,二十年都在消耗便宜的鸦片烟土,在做糕点;在维也纳,在有好几个小房间的小咖啡馆里,同唱赞美歌的鸟儿们一起继续毁掉自己;在赫尔纳尔斯,为了外国蹩脚的情景音乐,从肠子里产生了旅游观光者,把他们吸引住,然后劫往近东。在每一个阴茎上,每个最美的东西都随身带着一个漂亮、活泼的黑发姑娘,或者说干脆站在水里爱开玩笑的人。希望我们自己首先是根本不要陷入这种必须向德国潜艇开炮的境地!    
    年轻的女士就是这样。我们的奥托即刻就被抛弃。    
    做出仿佛肚子疼的样子,仿佛他在用自己的值勤手枪残忍地对一个乐于助人的警察开枪射击。用手纸擦他那双睁着的、带着祈求神情的眼睛,然后又射击裤褡门。希望我们自己首先是根本不要陷入这种向一个躲在我们浴室角落里的美国人开枪射击的境地!这是奥托在为他人服务的慈善活动的一次残忍的选择。下面就作具体说明。    
    不论是有固定职务的学者、著名的生物学家和白血病研究者,还是小邋遢鬼,都偏爱因采尔斯多夫软香肠。一个四十岁左右的男人,正当壮年,离开他的妻子在印度的这个炎热地区呆了二十年,奥托,她在骗他。他希望返回德国。他耳朵里还一直有骨锯那嚓嚓的声音。但是乌云使一架飞机无法在被世界遗忘的金达拉山谷着陆。这是这本青少年读物中的第一次人类悲剧。这也是为什么他在这本书里不出现的原因。您就把他忘了吧。对此,他本人也有责任。    
    当奥托犹豫不决地证实抽水马桶水箱的冲洗装置时,臭不可闻的水不是流到运河里,而往上流。他和他现在的女友——一个学习语言的女大学生全身都湿透了。他如今不得不小心翼翼地把一个陌生人带进家里。因此,当奥托在厨房擦干玻璃杯和银餐具时,大家就要对他的旅行背包进行一次仔细的检验。这时,自然会现出一些可疑的物品。这时,人们就会经历到在他并不缺少惊奇事的生活中的这种意外。    
    奥托长得和他父亲年轻时一模一样。他同父亲的区别仅仅在于:父亲蓄着法西斯分子的胡子,头发上有冷杉针叶,拿着擦得过于光滑发亮、带有裂痕的手杖。然而,只不过是一些小事却使他们引人注目。您仔细想想,这看起来却都靠不住,都似是而非。    
    奥托和他的朋友的阴茎向来都配有一个尖尖的鱼钩,像小枪管一样硬梆梆的,高高耸立着,超过界墙。要是有一个对当地不熟悉、身体肥胖的纳粹分子出于好奇、伸手去抓,那么,主人在髋关节一推,就把他投过胸墙,投进林立的刮刀之中。这些刮刀抢走他,让他带着直肠上的几个窟窿逃之夭夭。人们同这个女人生的孩子出世时全身都盖满了鳞片,成为他父母那些可怜虫不大不小的负担。    
    在铺上瓷砖的男厕所前厅里,从奥托家神们那里匆匆忙忙运来了桌子和长椅。在国际联络代表团为本市那些态度温和的美国朋友准备了点心。奥托最为关切的主要事情向来都是旅游业,尽管他对此有一些与众不同的看法。最美的屁话并不使他感到开心。您别弹齐特琴,别弹洋琴,别弹吉他,而且也别弹泥瓦工钢琴。这些美国公民在沸腾的汤中尖叫着,向那边游去。在这种情况下,没有人成为英雄。那些身在遥远国度的可爱的父母亲有理由为他们滞留越南的最小孩子担惊受怕。他们很快就知道,这些人安然无恙地呆在维也纳,呆在快乐的大学时代昔日的伙伴身边,而且在那里,作为赤身裸体、爱惹事生非的家伙,全身红得像烧熟的虾子般,在汤里戏水。兵役往往都习惯于自行解除。但在这时,在奥托目前的情况下,他甚至自己也能处理此事。他取其精华,去其糟粕。甚至就连教堂都发散出所有生日庆典的气息。    
    这座乡镇建筑物干脆与它的房屋正面脱离开来,成为瓦砾碎块。我们都吓得要死。只是好在我丈夫睡在起居室墙边。那时候他什么都没有觉察到,可是马上整座房子都在大叫大喊了。因为再也没有一家人全家都躺在一起,而只是全家人在一起看电视。奥托用迥然不同的目光打量他这个驾车出游的人。    
    像很多黑发人一样,奥托的胡子长得又多又快,他的脸又已经遮满了黑黑的汗毛。他在镜子前突然发觉自己在会心地微笑。    
    这时,对于奥托来说,这个城市的人和姑娘那种不正当的攻击往往都是头等乐趣。就是这个奥托,把罗马教皇的时髦,同自由式角力手有判断能力的阿里巴巴的轻快灵活联系起来。他那无与伦比的一撞,立即就置对方于死地。这样干才把事情做得既富于刺激性,又漂亮。    
    尽管这个家庭妇女也在哀求着,迷迷糊糊地被家里的丈夫和孩子,被办公室和炉子上的饭菜推进奥托双腿的老虎钳中,被咔啦一声强行打开,被敲骨吸髓,但她却变得强硬起来。这一撞使她站不稳脚跟。犹如被雷电击中似的,这个稻草人便悄然无声地昏倒在地。生孩子的事泡汤了。有时候这种事出得就是这么快。    
    年轻工人的象征、忒修斯庙前冠冕堂皇的借口应当得到奥托赃物中的几件新衬衫、几个新领带、几件新的男式西服上装、几双新鞋、几双新袜、一顶用雄羚羊背上成束的毛作为帽饰的帽子和一根旅行手杖。没有一个女人能经受得住他的诱惑。奥托心神不定地用目光盯着他的对面时这样想。在火车站酒馆中的柜台前,终于找到那个三十五周岁的地区督察赫尔穆特·K——一位警官,一位人们在这一章一开始就在寻找的人。此人虽然在他的年轻时代被描写成极其能干、忠于职守、值得提拔的人和我平时所知道的一切,现在却死在血泊中。他是被这样杀死的:子弹打进额头、太阳穴,打进下腹,打进四肢,打进嘴里、胸部、肾脏。除此之外,还由于被踢伤、刺伤和咬伤。他提供了一幅残暴的情景。他的双手,赫尔穆特那双可怜的白手满是泥浆,在这双手上还挂着雪糁。在赫尔穆特可怜的红嘴唇上有血滴在摆动。再也没有风嬉戏可怜的淡黄色鬈发。可怜的小赫尔穆特,他的阴茎就挂在云杉树中的某个地方。赫尔穆特可怜的双脚还一直在平底雪橇配件上发出嗖嗖声,而不知道这个赫尔穆特小子已经不复存在。    
    被谋杀的督察愤怒的警察同事估计,案犯就在同性恋者圈子内。对这个极其残忍的杀人犯,对这个受到私刑拷打威胁的杀人犯的搜寻,在对所有大门都进行严密监视的情况下继续进行。啊,盖在白床单下面的赫尔穆特白色身体里的这种可怕的疼痛啊!    
    奥托没有死。奥托只不过是藏了起来,好躲开警察的逮捕。现在他又来夺取对世界的控制权。他在自己的手里握有获取权力的本钱。可他是否会采取别的行动呢?在我们当中的每一个人身上都有一个奥托。在那儿,孩子们在欢笑和戏弄;在那儿,女人和男人在幸福地躺在一起,尽着自己的义务;在那儿,一个快乐的母亲虽然痛苦,却还面带笑容;在那儿,一个白发老妪同一个白发老翁都喜欢这春天的太阳。奥托四海为家,在城里,在乡下。可怜的布尔根兰州。    
    


《我们是诱鸟,宝贝》 第一部分第十二章 奥托气喘吁吁,拚命喘气

    第十二章奥托气喘吁吁,拚命喘气    
    奥托气喘吁吁,拚命喘气。与此同时,他感到毛骨悚然——这种恐惧过去曾经鼓励过他——感到一股暖流,一股自豪的暖流在心中升起。他在最后一刻逃过圈套,山坡展现在他面前,成为他的救星。在山坡上,有几座小房子、几个乡村厕所按大小顺序排列,那些门的中心都相似。烟雾从木板屋顶冒出来。小约翰、小保罗、小乔治、小林果把他们喜悦的脸伸出窗外,看见圣母女士。在他们头上飘着彩色气球,这些气球犹如冲锋枪,发出突突突的响声,喷射出一发又一发子弹的炸药量,喷射出子弹,射到从此路过的人,致使他们犹如被割草人的长柄大镰刀割掉般慢慢倒下。约翰跳上插有鲜花的栏杆说:现在我只有你们和我的终身事业。有一群对手,一群古铜色的讨厌的东西从天空掠过。这当儿,小保罗给那个心怀敌意、身穿制服的市长做了他那下士上装的一个樱桃红双排钮扣,使得此人把他那颗信仰耶稣的心拚命地压着,投入难以置信的绿草丛中。一个笨头笨脑的裸体女人习惯性地从水井边走向小酒店,又从小酒店走向水井。游击战使她感到难受。扑!扑!看看人们是怎样逃跑的吧!    
    亲密无间的红制服党的头目奥托在与党徒肩并肩地走着。当冬天后来终于到来时,深雪覆盖着汽车公墓,可是他的居民——那些胜利者却坐在他们屋顶上的玉米坐位上,抽着他们的大麻烟卷,享受这些“长柄刀”的夜晚。这样一来,就连回忆中的这个场所也完了。奥托在沉思着。新来的朋友—— 一群古铜色的冷酷无情的讨厌东西在齐步迈过天空。


《我们是诱鸟,宝贝》 第一部分第十三章 埃斯佩兰察号豪华轮

    第十三章埃斯佩兰察号豪华轮    
    埃斯佩兰察号豪华轮在从欧洲前往巴西的漫长旅途中,一帆风顺地越过大西洋。乘客都兴高采烈、无忧无虑。船上的工作

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的