alcibiades i-第10章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
considered; but now; instead of absolute existence; we have been
considering the nature of individual existence; and this may; perhaps; be
sufficient; for surely there is nothing which may be called more properly
ourselves than the soul?
ALCIBIADES: There is nothing。
SOCRATES: Then we may truly conceive that you and I are conversing with
one another; soul to soul?
ALCIBIADES: Very true。
SOCRATES: And that is just what I was saying beforethat I; Socrates; am
not arguing or talking with the face of Alcibiades; but with the real
Alcibiades; or in other words; with his soul。
ALCIBIADES: True。
SOCRATES: Then he who bids a man know himself; would have him know his
soul?
ALCIBIADES: That appears to be true。
SOCRATES: He whose knowledge only extends to the body; knows the things of
a man; and not the man himself?
ALCIBIADES: That is true。
SOCRATES: Then neither the physician regarded as a physician; nor the
trainer regarded as a trainer; knows himself?
ALCIBIADES: He does not。
SOCRATES: The husbandmen and the other craftsmen are very far from knowing
themselves; for they would seem not even to know their own belongings?
When regarded in relation to the arts which they practise they are even
further removed from self…knowledge; for they only know the belongings of
the body; which minister to the body。
ALCIBIADES: That is true。
SOCRATES: Then if temperance is the knowledge of self; in respect of his
art none of them is temperate?
ALCIBIADES: I agree。
SOCRATES: And this is the reason why their arts are accounted vulgar; and
are not such as a good man would practise?
ALCIBIADES: Quite true。
SOCRATES: Again; he who cherishes his body cherishes not himself; but what
belongs to him?
ALCIBIADES: That is true。
SOCRATES: But he who cherishes his money; cherishes neither himself nor
his belongings; but is in a stage yet further removed from himself?
ALCIBIADES: I agree。
SOCRATES: Then the money…maker has really ceased to be occupied with his
own concerns?
ALCIBIADES: True。
SOCRATES: And if any one has fallen in love with the person of Alcibiades;
he loves not Alcibiades; but the belongings of Alcibiades?
ALCIBIADES: True。
SOCRATES: But he who loves your soul is the true lover?
ALCIBIADES: That is the necessary inference。
SOCRATES: The lover of the body goes away when the flower of youth fades?
ALCIBIADES: True。
SOCRATES: But he who loves the soul goes not away; as long as the soul
follows after virtue?
ALCIBIADES: Yes。
SOCRATES: And I am the lover who goes not away; but remains with you; when
you are no longer young and the rest are gone?
ALCIBIADES: Yes; Socrates; and therein you do well; and I hope that you
will remain。
SOCRATES: Then you must try to look your best。
ALCIBIADES: I will。
SOCRATES: The fact is; that there is only one lover of Alcibiades the son
of Cleinias; there neither is nor ever has been seemingly any other; and he
is his darling;Socrates; the son of Sophroniscus and Phaenarete。
ALCIBIADES: True。
SOCRATES: And did you not say; that if I had not spoken first; you were on
the point of coming to me; and enquiring why I only remained?
ALCIBIADES: That is true。
SOCRATES: The reason was that I loved you for your own sake; whereas other
men love what belongs to you; and your beauty; which is not you; is fading
away; just as your true self is beginning to bloom。 And I will never
desert you; if you are not spoiled and deformed by the Athenian people; for
the danger which I most fear is that you will become a lover of the people
and will be spoiled by them。 Many a noble Athenian has been ruined in this
way。 For the demus of the great…hearted Erechteus is of a fair
countenance; but you should see him naked; wherefore observe the caution
which I give you。
ALCIBIADES: What caution?
SOCRATES: Practise yourself; sweet friend; in learning what you ought to
know; before you enter on politics; and then you will have an antidote
which will keep you out of harm's way。
ALCIBIADES: Good advice; Socrates; but I wish that you would explain to me
in what way I am to take care of myself。
SOCRATES: Have we not made an advance? for we are at any rate tolerably
well agreed as to what we are; and there is no longer any danger; as we
once feared; that we might be taking care not of ourselves; but of
something which is not ourselves。
ALCIBIADES: That is true。
SOCRATES: And the next step will be to take care of the soul; and look to
that?
ALCIBIADES: Certainly。
SOCRATES: Leaving the care of our bodies and of our properties to others?
ALCIBIADES: Very good。
SOCRATES: But how can we have a perfect knowledge of the things of the
soul?For if we know them; then I suppose we shall know ourselves。 Can we
really be ignorant of the excellent meaning of the Delphian inscription; of
which we were just now speaking?
ALCIBIADES: What have you in your thoughts; Socrates?
SOCRATES: I will tell you what I suspect to be the meaning and lesson of
that inscription。 Let me take an illustration from sight; which I imagine
to be the only one suitable to my purpose。
ALCIBIADES: What do you mean?
SOCRATES: Consider; if some one were to say to the eye; 'See thyself;' as
you might say to a man; 'Know thyself;' what is the nature and meaning of
this precept? Would not his meaning be:That the eye should look at that
in which it would see itself?
ALCIBIADES: Clearly。
SOCRATES: And what are the objects in looking at which we see ourselves?
ALCIBIADES: Clearly; Socrates; in looking at mirrors and the like。
SOCRATES: Very true; and is there not something of the nature of a mirror
in our own eyes?
ALCIBIADES: Certainly。
SOCRATES: Did you ever observe that the face of the person looking into
the eye of another is reflected as in a mirror; and in the visual organ
which is over against him; and which is called the pupil; there is a sort
of image of the person looking?
ALCIBIADES: That is quite true。
SOCRATES: Then the eye; looking at another eye; and at that in the eye
which is most perfect; and which is the instrument of vision; will there
see itself?
ALCIBIADES: That is evident。
SOCRATES: But looking at anything else either in man or in the world; and
not to what resembles this; it will not see itself?
ALCIBIADES: Very true。
SOCRATES: Then if the eye is to see itself; it must look at the eye; and
at that part of the eye where sight which is the virtue of the eye resides?
ALCIBIADES: True。
SOCRATES: And if the soul; my dear Alcibiades; is ever to know herself;
must she not look at the soul; and especially at that part of the soul in
which her virtue resides; and to any other which is like this?
ALCIBIADES: I agree; Socrates。
SOCRATES: And do we know of any part of our souls more divine than that
which has to do with wisdom and knowledge?
ALCIBIADES: There is none。
SOCRATES: Then this is that part of the soul which resembles the divine;
and he who looks at this and at the whole class of things divine; will be
most likely to know himself?
ALCIBIADES: Clearly。
SOCRATES: And self…knowledge we agree to be wisdom?
ALCIBIADES: True。
SOCRATES: But if we have no self…knowledge and no wisdom; can we ever know
our own good and evil?
ALCIBIADES: How can we; Socrates?
SOCRATES: You mean; that if you did not know Alcibiades; there would be no
possibility of your knowing that what belonged to Alcibiades was really
his?
ALCIBIADES: It would be quite impossible。
SOCRATES: Nor should we know that we were the persons to whom anything
belonged; if we did not know ourselves?
ALCIBIADES: How could we?
SOCRATES: And if we did not know our own belongings; neither should we
know the belongings of our belongings?
ALCIBIADES: Clearly not。
SOCRATES: Then we were not altogether right in acknowledging just now that
a man may know what belongs to him and yet not know himself; nay; rather he
cannot even know the belongings of his belongings; for the discernment of
the things of self; and of the things which belong to the things of self;
appear all to be the business of the same man; and of the same art。
ALCIBIADES: So much may be supposed。
SOCRATES: And he who knows not the things which belong to himself; will in
like manner be ignorant of the things which belong to others?
ALCIBIADES: Very true。
SOCRATES: And if he knows not the affairs of others; he will not know the
affairs of states?
ALCIBIADES: Certainly not。
SOCRATES: Then such a man can never be a statesman?
ALCIBIADES: He cannot。
SOCRATES: Nor an economist?
ALCIBIADES: He cannot。
SOCRATES: He will not know what he is doing?
ALCIBIADES: He will not。
SOCRATES: And will not he who is ignorant fall into error?
ALCIBIADES: Assuredly。
SOCRATES: And if he falls into error will he not fail both in his public
and private capacity?
ALCIBIADES: Yes; indeed。
SOCRATES: And failing; will he not be miserable?
ALCIBIADES: Very。
SOCRATES: And what will become of those for whom he is acting?
ALCIBIADES: They will be miserable also。
SOCRATES: Then he who is not wise and good cannot be happy?
ALCIBIADES: He cannot。
SOCRATES: The bad; then; are miserable?
ALCIBIADES: Yes; very。
SOCRATES: And if so; not he who has riches; but he who has wisdom; is
delivered from his misery?
ALCIBIADES: Clearly。
SOCRATES: Cities; then; if they are to be happy; do not want walls; or
triremes; or docks; or numbers; or size; Alcibiades; without virtue?
(Compare Arist。 Pol。)
ALCIBIADES: Indeed they do not。
SOCRATES: And you must give the citizens virtue; if you mean to administer
their affairs rightly or nobly?
ALCIBIADES: Certainly。
SOCRATES: But can a man give that which he has not?
ALCIBIADES: Impossible。
SOCRATES: Then you or any one who means to govern and superintend; not
only himself and the things of himself; but the state and the things of the
state; must in the first place acquire virtue。
ALCIBIADES: That is true。
SOCRATES: You have not therefore to obtain power or authority; in order to
enable you to do what you wish for yourself and the state; but justice and
wisdom。
ALCIBIADES: Clearly。
SOCRATES: You and the state; if you act wisely and justly; will act
according to the will of God?
ALCIBIADES: Certainly。
SOCRATES: As I was saying before; you will look only at what is bright and
divine; and act with a vie