少年维特之烦恼(英文版)-第16章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
surveyed me。 I no longer saw in her face the charms of beauty or the fire
of genius : these had disappeared。 But I was affected by an expression
much more touching, a look of the deepest sympathy and of the softest
pity。 Why was I afraid to throw myself at her feet? Why did I not dare
to take her in my arms, and answer her by a thousand kisses? She had
recourse to her piano for relief, and in a low and sweet voice acpanied
the music with delicious sounds。 Her lips never appeared so lovely: they
seemed but just to open , that they might imbibe the sweet tones which
issued from the instrument, and return the heavenly vibration from her
lovely mouth。 Oh! who can express my sensations? I was quite overe,
and , bending down , pronounced this vow: 〃Beautiful lips, which the
angels guard, never will I seek to profane your purity with a kiss。〃
And yet , my friend, oh , I wish —— but my heart is darkened by doubt
and indecision—— could I but taste felicity , and then die to expiate
the sin ! What sin ?
NOVEMBER 26。 Oftentimes I say to myself , 〃Thou alone art wretched
: all other mortals are happy, none are distressed like thee!〃 Then
I read a passage in an ancient poet , and I seem to understand my own
heart。 I have so much to endure ! Have men before me ever been so wretched?
NOVEMBER 30。 I shall never be myself again! Wherever I go, some
fatality occurs to distract me。 Even to…day alas—— for our destiny!
alas for human nature !
About dinner…time I went to walk by the river…side, for I had no
appetite。 Everything around seemed gloomy : a cold and damp easterly
wind blew from the mountains, and black, heavy clouds spread over the
plain。 I observed at a distance a man in a tattered coat: he was wandering
among the rocks , and seemed to be looking for plants。 When I approached,
he turned round at the noise; and I saw that he had an interesting countenance
in which a settled melancholy , strongly marked by benevolence , formed
the principal feature。 His long black hair was divided, and flowed over
his shoulders。 As his garb betokened a person of the lower order, I thought
he would not take it ill if I inquired about his business ; and I therefore
asked what he was seeking。 He replied , with a deep sigh , that he was
looking for flowers , and could find none。 〃But it is not the season ,
〃 I observed, with a smile。 〃Oh, there are so many flowers!〃 he answered,
as he came nearer to me。 〃In my garden there are roses and honeysuckles
of two sorts: one sort was given to me by my father! they grow as plentifully
as weeds; I have been looking for them these two days, and cannot find
them。 There are flowers out there , yellow , blue , and red; and that
centaury has a very pretty blossom: but I can find none of them。〃 I observed
his peculiarity , and therefore asked him, with an air of indifference,
what he intended to do with his flowers。 A strange smile overspread his
countenance。 Holding his finger to his mouth, he expressed a hope that
I would not betray him; and he then informed me that he had promised
to gather a nosegay for his mistress。 〃That is right,〃 said I。 〃Oh !
〃 he replied, 〃she possesses many other things as well : she is very
rich。〃 〃And yet ,〃 I continued , 〃she likes your nosegays。〃 〃Oh , she
has jewels and crowns !〃 he exclaimed。 I asked who she was。 〃If the states…general
would but pay me,〃 he added, 〃I should be quite another man。 Alas !
there was a time when I was so happy; but that is past , and I am now
——〃 He raised his swimming eyes to heaven。 〃And you were happy once ?
〃 I observed。 〃Ah , would I were so still!〃 was his reply。 〃I was then
as gay and contented as a man can be。〃 An old woman , who was ing
toward us , now called out , 〃Henry , Henry! where are you? We have
been looking for you everywhere : e to dinner。〃 〃Is he your son ?
〃 I inquired, as I went toward her。 〃Yes ,〃 she said: 〃he is my poor,
unfortunate son。 The Lord has sent me a heavy affliction。〃 I asked whether
he had been long in this state。 She answered, 〃He has been as calm as
he is at present for about six months。 I thank Heaven that he has so far
recovered : he was for one whole year quite raving , and chained down
in a madhouse。 Now he injures no one, but talks of nothing else than
kings and queens。 He used to be a very good , quiet youth, and helped
to maintain me; he wrote a very fine hand; but all at once he became
melancholy, was seized with a violent fever, grew distracted, and is
now as you see。 If I were only to tell you, sir——〃 I interrupted her
by asking what period it was in which he boasted of having been so happy。
〃Poor boy !〃 she exclaimed , with a smile of cormpassion, 〃he means
the time when he was pletely deranged, a time he never ceases to regret,
when he was in the madhouse , and unconscious of everything。〃 I was thunderstruck
: I placed a piece of money in her hand, and hastened away。
〃You were happy !〃 I exclaimed , as I returned quickly to the town,
〃'as gay and contented as a man can be!'〃 God of heaven! and is this
the destiny of man? Is he only happy before he has acquired his reason,
or after he has lost it ? Unfortunate being! And yet I envy your fate
: I envy the delusion to which you are a victim。 You go forth with joy
to gather flowers for your princess ,—— in winter,—— and grieve
when you can find none, and cannot understand why they do not grow。 But
I wander forth without joy, without hope , without design ; and I return
as I came。 You fancy what a man you would be if the states general paid
you。 Happy mortal , who can ascribe your wretchedness to an earthly cause!
You do not know , you do not feel, that in your own distracted heart
and disordered brain dwells the source of that unhappiness which all the
potentates on earth cannot relieve。
Let that man die unconsoled who can deride the invalid for undertaking
a journey to distant, healthful springs, where he often finds only a
heavier disease and a more painful death, or who can exult over the despairing
mind of a sinner, who, to obtain peace of conscience and an alleviation
of misery , makes a pilgrimage to the Holy Sepulchre。 Each laborious
step which galls his wounded feet in rough and untrodden paths pours a
drop of balm into his troubled soul , and the journey of many a weary
day brings a nightly relief to his anguished heart。 Will you dare call
this enthusiasm , ye crowd of pompous declaimers ? Enthusiasm ! 0 God!
thou seest my tears。 Thou hast allotted us our portion of misery: must
we also have brethren to persecute us , to deprive us of our consolation,
of our trust in thee, and in thy love and mercy? For our trust in the
virtue of the healing root, or in the strength of the vine , what is
it else than a belief in thee from whom all that surrounds us derives
its healing and restoring powers? Father , whom I know not,—— who
wert once wont to fill my soul, but who now hidest thy face from me,
—— call me back to thee ; be silent no longer; thy silence shall not
delay a soul which thirsts after thee。 What man , what father, could
be angry with a son for returning to him suddenly , for falling on his
neck, and exclaiming , 〃I am here again , my father! forgive me if
I have anticipated my journey , and returned before the appointed time!
The world is everywhere the same,—— a scene of labour and pain , of
pleasure and reward ; but what does it all avail ? I am happy only where
thou art, and in thy presence am I content to suffer or enjoy。〃 And wouldst
thou, heavenly Father, banish such a child from thy presence?
DECEMBER 1。 Wilhelm , the man about whom I wrote to you—— that
man so enviable in his misfortunes—— was secretary to Charlotte's father
; and an unhappy passion for her which he cherished, concealed, and
at length discovered, caused him to be dismissed from his situation。
This made him mad。 Think, whilst you peruse this plain narration , what
an impression the circumstance has made upon me ! But it was related
to me by Albert with as much calmness as you will probably peruse it。
DECEMBER 4。 I implore your attention。 It is all over with me。 I can
support this state no longer。 To…day I was sitting by Charlotte。 She was
playing upon her piano a succession of delightful melodies, with such
intense expression! Her little sister was dressing her doll upon my lap。
The tears came into my eyes。 I leaned down, and looked intently at her
wedding…ring: my tears fell—— immediately she began to play that favourite,
that divine , air which has so often enchanted me。 I felt fort from
a recollection of the past, of those bygone days when that air was familiar
to me ; and then I recalled all the sorrows and the disappointments which
I had since endured。 I paced with hasty strides through the room, my
heart became convulsed with painful emotions。 At length I went up to her,
and exclaimed With eagerness, 〃For Heaven's sake , play that air no
longer!〃 She stopped , and looked steadfastly at me。 She then said,
with a smile which sunk deep into my heart, 〃Werther , you are ill:
your dearest food is distasteful to you。 But go , I entreat you, and
endeavour to pose yourself。〃 I tore myself away。 God , thou seest
my torments , and wilt end them!
DECEMBER 6。 How her image haunts me ! Waking or asleep , she fills
my entire soul! Soon as I close my eyes, here , in my brain, where
all the nerves of vision are concentrated , her dark eyes are imprinted。
Here—— I do not know how to describe it ; but, if I shut my eyes,
hers are immediately before me: dark as an abyss they open upon me ,
and absorb my senses。
And what is man —— that boasted demigod ? Do not his powers fail
when he most requires their use ? And whether he soar in joy , or sink
in sorrow , is not his career in both inevitably arrested? And, whilst
he fondly dreams that he is grasping at infinity, does he not feel pelled
to return to a consciousness of his cold, monotonous existence ?
THE EDITOR TO THE READER。
It is a matter of extreme regret that we want original evidence of
the last remarkable days of our friend; and we are , therefore, obliged
to interrupt the progress of his correspondence , and to supply the deficiency
by a connected narration。
I have felt it my duty to collect accurate information from the mouths
of persons well acquainted with his history。 The story is simple; and
all the accounts agree, except in some unimportant particulars。 It is
true, that , with respect to the characters of the persons spoken of,
opinions and judgments vary。
We have only, then , to relate conscientiously the facts which our
diligent labour has enabled us to collect , to give the letters of the
deceased, and to pay particular attention to the slightest fragment from
his pen , more especially as it is so difficult to discover the real
and correct motives of men who are not of the mon order。
Sorrow and discontent had taken deep root in Werther's s