爱爱小说网 > 其他电子书 > youth >

第15章

youth-第15章

小说: youth 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






The very next morning I; who had just been telling my friend

Dimitri that money corrupts all human relations; and had (as we

have seen) squandered the whole of my cash on pictures and

Turkish pipes; accepted a loan of twenty roubles which he

suggested should pay for my travelling expenses into the country;

and remained a long while thereafter in his debt!



XXII



INTIMATE CONVERSATION WITH MY FRIEND



THIS conversation of ours took place in a phaeton on the way to

Kuntsevo。 Dimitri had invited me in the morning to go with him to

his mother's; and had called for me after luncheon; the idea

being that I should spend the evening; and perhaps also pass the

night; at the country…house where his family lived。 Only when we

had left the city and exchanged its grimy streets and the

unbearably deafening clatter of its pavements for the open vista

of fields and the subdued grinding of carriage…wheels on a dusty

high road (while the sweet spring air and prospect enveloped us

on every side) did I awake from the new impressions and

sensations of freedom into which the past two days had plunged

me。 Dimitri was in his kind and sociable mood。 That is to say; he

was neither frowning nor blinking nervously nor straightening his

neck in his collar。 For my own part; I was congratulating myself

on those noble sentiments which I have expressed above; in the

belief that they had led him to overlook my shameful encounter

with Kolpikoff; and to refrain from despising me for it。 Thus we

talked together on many an intimate subject which even a friend

seldom mentions to a friend。 He told me about his family whose

acquaintance I had not yet madeabout his mother; his aunt; and

his sister; as also about her whom Woloda and Dubkoff believed to

be his 〃flame;〃 and always spoke of as 〃the lady with the

chestnut locks。〃 Of his mother he spoke with a certain cold and

formal commendation; as though to forestall any further mention

of her; his aunt he extolled enthusiastically; though with a

touch of condescension in his tone; his sister he scarcely

mentioned at all; as though averse to doing so in my presence;

but on the subject of 〃the lady with the chestnut locks〃 (whose

real name was Lubov Sergievna; and who was a grown…up young lady

living on a family footing with the Nechludoffs) he discoursed

with animation。



〃Yes; she is a wonderful woman;〃 he said with a conscious

reddening of the face; yet looking me in the eyes with dogged

temerity。 〃True; she is no longer young; and even rather elderly;

as well as by no means good…looking; but as for loving a mere

featherhead; a mere beautywell; I never could understand that;

for it is such a silly thing to do。〃 (Dimitri said this as though

he had just discovered a most novel and extraordinary truth。) 〃I

am certain; too; that such a soul; such a heart and principles;

as are hers are not to be found elsewhere in the world of the

present day。〃 (I do not know whence he had derived the habit of

saying that few good things were discoverable in the world of the

present day; but at all events he loved to repeat the expression;

and it somehow suited him。)



〃Only; I am afraid;〃 he went on quietly; after thus annihilating

all such men as were foolish enough to admire mere beauty; 〃I am

afraid that you will not understand or realise her quickly。 She

is modest; even secretive; and by no means fond of exhibiting her

beautiful and surprising qualities。 Now; my motherwho; as you

will see; is a noble; sensible womanhas known Lubov Sergievna;

for many years; yet even to this day she does not properly

understand her。 Shall I tell you why I was out of temper last

evening when you were questioning me? Well; you must know that

the day before yesterday Lubov asked me to accompany her to Ivan

Yakovlevitch's (you have heard of him; I suppose? the fellow who

seems to be mad; but who; in reality; is a very remarkable man)。

Well; Lubov is extremely religious; and understands Ivan

Yakovlevitch to the full。 She often goes to see him; and

converses with him; and gives him money for the poormoney which

she has earned herself。 She is a marvellous woman; as you will

see。 Well; I went with her to Ivan's; and felt very grateful to

her for having afforded me the opportunity of exchanging a word

with so remarkable a man; but my mother could not understand our

action at all; and discerned in it only superstition。

Consequently; last night she and I quarrelled for the first time

in our lives。 A very bitter one it was; too;〃 he concluded; with

a convulsive shrug of his shoulders; as though the mention of it

recalled the feelings which he had then experienced。



〃And what are your intentions about it all?〃 I inquired; to

divert him from such a disagreeable recollection。 〃That is to

say; how do you imagine it is going to turn out? Do you ever

speak to her about the future; or about how your love or

friendship are going to end?〃



〃Do you mean; do I intend to marry her eventually?〃 he inquired;

in his turn; with a renewed blush; but turning himself round and

looking me boldly in the face。



〃Yes; certainly;〃 I replied as I settled myself down。 〃We are

both of us grown…up; as well as friends; so we may as well

discuss our future life as we drive along。 No one could very well

overlook or overhear us now。〃



〃Why should I NOT marry her?〃 he went on in response to my

reassuring reply。 〃It is my aimas it should be the aim of every

honourable manto be as good and as happy as possible; and with

her; if she should still be willing when I have become more

independent; I should be happier and better than with the

greatest beauty in the world。〃



Absorbed in such conversation; we hardly noticed that we were

approaching Kuntsevo; or that the sky was becoming overcast and

beginning to threaten rain。 On the right; the sun was slowly

sinking behind the ancient trees of the Kuntsevo parkone half

of its brilliant disc obscured with grey; subluminous cloud; and

the other half sending forth spokes of flaming light which threw

the old trees into striking relief as they stood there with their

dense crowns of green showing against a blue patch of sky。 The

light and shimmer of that patch contrasted sharply with the heavy

pink cloud which lay massed above a young birch…tree visible on

the horizon before us; while; a little further to the right; the

parti…coloured roofs of the Kuntsevo mansion could be seen

projecting above a belt of trees and undergrowthone side of them

reflecting the glittering rays of the sun; and the other side

harmonising with the more louring portion of the heavens。 Below

us; and to the left; showed the still blue of a pond where it lay

surrounded with pale…green laburnumsits dull; concave…looking

depths repeating the trees in more sombre shades of colour over

the surface of a hillock。 Beyond the water spread the black

expanse of a ploughed field; with the straight line of a dark…

green ridge by which it was bisected running far into the

distance; and there joining the leaden; threatening horizon。



On either side of the soft road along which the phaeton was

pursuing the even tenour of its way; bright…green; tangled; juicy

belts of rye were sprouting here and there into stalk。 Not a

motion was perceptible in the air; only a sweet freshness; and

everything looked extraordinarily clear and bright。 Near the road

I could see a little brown path winding its way among the dark…

green; quarter…grown stems of rye; and somehow that path reminded

me vividly of our village; and somehow (through some connection

of thought) the idea of that village reminded me vividly of

Sonetchka; and so of the fact that I was in love with her。



Notwithstanding my fondness for Dimitri and the pleasure which

his frankness had afforded me; I now felt as though I desired to


hear no more about his feelings and intentions with regard to

Lubov Sergievna; but to talk unstintedly about my own love for

Sonetchka; who seemed to me an object of affection of a far

higher order。 Yet for some reason or another I could not make up

my mind to tell him straight out how splendid it would seem when

I had married Sonetchka and we were living in the countryof how

we should have little children who would crawl about the floor

and call me Papa; and of how delighted I should be when he;

Dimitri; brought his wife; Lubov Sergievna; to see us; wearing an

expensive gown。 Accordingly; instead of saying all that; I

pointed to the setting sun; and merely remarked: 〃Look; Dimitri!

How splendid!〃



To this; however; Dimitri made no reply; since he was evidently

dissatisfied at my answering his confession (which it had cost

him much to make) by directing his attention to natural objects

(to which he was; in general; indifferent)。 Upon him Nature had

an effect altogether different to what she had upon myself; for

she affected him rather by her industry than by her beautyhe

loved her rather with his intellect than with his senses。



〃I am absolutely happy;〃 I went on; without noticing that he was

altogether taken up with his own thoughts and oblivious of

anything that I might be saying。 〃You will remember how told you

about a girl with whom I used to be in love when was a little

boy? Well; I saw her again only this morning; and am now

infatuated with her。〃 Then I told himdespite his continued

expression of indifferenceabout my love; and about all my plans

for my future connubial happiness。 Strangely enough; no sooner

had I related in detail the whole strength of my feelings than I

instantly became conscious of its diminution。



The rain overtook us just as we were turning into the avenue of

birch…trees which led to the house; but it did not really wet us。

I only knew that it was raining by the fact that I felt a drop

fall; first on my nose; and then on my hand; and heard something

begin to patter upon the young; viscous leaves of the birch…trees

as; drooping their curly branches overhead; they seemed to imbibe

the pure; shining drops with an avidity which filled the whole

avenue with scent。 We descended from the carriage; so as to reach

the house the quicker through the garden; but found ourselves

confronted at the entrance…door by four ladies; two of whom were

knitting; one reading a book; and the fourth walking to and fro

with a little dog。 Thereupon; Dimitri began to present me to his

mother; sister; and aunt; as well as to Lubov Sergievna。 For a

moment they remained where they were; but almost instantly the

rain became heavier。



〃Let us go into the verandah; you can present him to us there;〃

said the lady whom I took to be Dimitri's mother; and we all of

us ascended the entrance…steps。



XXIII



THE NECHLUDOFFS



From the first; the member of this company who struck me the most

was Lubov Sergievna; who; holding a lapdog in her arms and

wearing stout laced boots; was t

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的