5496-狮子男孩 ⅲ-第6章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
查理笑了,伪造出一个奇迹!
“但是,为什么用一只狮子来象征圣马可?”
“这是根据《 圣经 》里的说法,”水手说,“有一只长着翅膀的狮子,一共有六个翅膀,上面长满了眼睛。因为圣马可说过,上帝就像狮子一样地高贵。”他指了指圆柱上的那只狮子,“这只狮子是用黄铜做的,眼睛是用玛瑙做成的,有三千公斤重。它已经有一千二百年的历史了。很可能它和耶稣一样,都来自中东,不过它比耶稣还要年长,也许它来自中国。可能在最初的时候,它的身上并没有翅膀,而是后来才安上的。各种各样的传说都有。在战争期间,人们看到,狮子拿着的书是合上的,上面也没有‘和平与你在一起’的字样。你们看到的狮子,和旧军械库的狮子一样,而那个地方是制造船只的。
《狮子男孩 Ⅲ》 第一部分《狮子男孩 Ⅲ》 你知道拿破仑吗?
拿破仑,你知道拿破仑吗?一个法国人,矮个子,几乎攻占了所有的地方。他改动了书里的文字,他写道‘男人和市民的权利’。现在你可以看到,威尼斯到处是圣马可狮子的图案。我们都喜欢狮子。”
克劳迪奥望着伏在船里的狮子,脸上写满了惊奇与感动的表情。查理对他产生了好感,其他狮子也有同样的感觉。年轻狮子很好奇,试图探过船舷看看克劳迪奥说话的神情和内容。查理狠狠地瞪了他一眼,似乎在说,“千万别引起别人的注意。”年轻狮子吐了一下舌头,说了一句:“你倒是很合适啊,可是,我也想看看这个长着六个翅膀的狮子啊!”
查理必须有所克制。年轻狮子当着人类的面和他交谈,是一件有趣的事情,同时也是一件困难的事情,因为他希望从对方那里得到足够的反馈,而查理做不到这一点。年轻狮子一边笑着,一边耍赖似地把脸贴到查理身上。查理又狠狠地瞪了他一眼,吹着口哨躲开了他。他们终于到达了运河的终点,那个区域叫做港口。水面变得宽阔起来,一些岛屿的轮廓进入了他们的眼帘,然而,这个景象却是虚假的。
在旧海关楼的那一端,应该是究玳卡岛所在的位置,上面应该有齐特拉教堂与救世主教堂,那里还应该有圣大乔治岛,但是现在已经乱成了一团。这里是海底废墟与建筑工地的交会处,可以看到一艘船的残骸。许多船上装着起重机,浮桥上堆满了救援设备,巨大而生锈的金属板被竖立起来,就像插入水中的一堵堵墙;还有很粗的玻璃管道在水下时隐时现,曲折蛇行于废墟之间。管道常常高出水面,看起来就像一个巨大的玻璃毛虫,穿行于大理石和砖石堆,在雕塑、塑像和破碎的圆屋顶以及毁坏的三角墙之间游走。它们的周围,是人们在水中挖掘和抢救建筑物过程中遗弃的工具,比如巨大的锁链、引擎、发电机、小型潜水艇、拖船、成排的橡胶船、氧气面罩、吊索、地图以及清单。咸水湖河床的一两个区域被隔离开来,里面的水已被抽干。一个很大的空蓄水池,就像一个空的船闸,张着大口矗立在那里。其中一个区域容纳了圣大乔治岛的残留物。它们看上去像一排排经过漂白的骨头,工人们在上面来回地工作,就像一群苍蝇似的。一只巨大的水泵正在工作,不停地把淤泥与脏水抽出,好像一颗巨大的心脏在跳动,你能够听到它跳动的声音。
查理倒吸了一口气。
“他们正在把威尼斯变成一座博物馆,一座沉入水下的博物馆。”克劳迪奥说。他一边灵巧地把凤尾船固定在泊船柱上,一边向上看了一眼,“他们把巨大的玻璃管道插入泥浆之中,人们通过这样的管道可以在河底穿行,观看沉入水底的废墟。就像鱼缸里的鱼一样,他们会把嘴张得大大的。他们在管道里面安装了大灯,人们可以看到废墟上的所有海草,而所有的海藻,都像有毒而黏糊的蜘蛛网一样。所有的人都可以看清楚,大海是怎样侵蚀威尼斯,最终把它推入淤泥之中的。
年轻狮子的下巴垂了下来,“我也想去!”他叫道。这一次他不是在逗查理玩,他实在太激动了,一想到可以在河床上走动,就兴奋得无法自制。幸运的是,在克劳迪奥和爱德华听来,他的声音就像一声轻轻的鸣叫。克劳迪奥看了他一眼,然后向查理眨了眨眼睛,走出了船舱。爱德华一直在仔细聆听他们有关威尼斯变迁的对话,却装出一副漫不经心的样子;这时候,爱德华递给克劳迪奥一个小包裹。
克劳迪奥把凤尾船向那座粉红色的宫殿划去。爱德华闭上了眼睛,往后一靠,他的脸上露出一副深不可测的表情。
查理想起了一些他从未想过的问题:他的父母在蜜月的时候就来过威尼斯,所以他知道刚才看到的景象是不真实的。他们家里有一张照片,照片上他们微笑着,相互拥抱着。照片原来挂在家里的橱柜上,现在已经被人带到附近的某个地方。他想起了这张照片,他能够看出来,照片上一半的景象已经不复存在。他可以从剩余的景象中判断出这一点。
父母如果看到这种景象,他们会怎么想?一想到这里,查理就很难过。他们看见之后肯定也会难受的。
他们到底在什么地方?他把眼睛睁得大大的,开始寻找猫的踪迹。自从他离家之后,猫已经告诉他一些信息了,无论在伦敦的泰晤士河,还是在巴黎的塞纳河。猫是喜欢传递消息的,他必须尽快地与猫取得联系。
《狮子男孩 Ⅲ》 第二部分《狮子男孩 Ⅲ》 保加丽雅宫殿
4
原来,鲍里斯国王在大运河边拥有一座小小的宫殿,也就是王宫。它的名字叫保加利亚宫殿,因为是坐落在意大利的缘故,它的名字被读做“保加丽雅宫殿”。他们刚刚经过这座建筑物,现在又折了回来。究玳卡岛的衰败景象已从眼前消失,查理的心情也好了起来。
克劳迪奥把船划到宽宽的石头台阶旁。台阶从运河边通往一个高大雅致的门厅,里面有一栋乳白色的建筑,旁边还有几栋类似的建筑物。大门的底部已经腐烂,台阶两边耷拉着碧绿的水草。查理抬头看了看宫殿的前面,他注意到,一层阳台靠几只石雕狮子支撑着。要能知道背后的故事,一定会很有意思。查理对克劳迪奥笑了笑,克劳迪奥也对他眨了眨眼睛。
巨大的拱形门厅里,厚重的木头大门慢慢地被打开了。克劳迪奥把船只停稳,狮子们一个个地跳了出来,走上台阶,进入宫殿的背阴处。查理跟在狮子的后面,而他的后面是身板挺得直直的爱德华。
他们走进的房间既高大又凉爽,四面是有点褪色的深红色墙壁,光滑的深红色地板好像一整块巨大的地砖,屋里弥漫着年代久远的潮湿气味。查理觉得,这是他所见过的最古老的宫殿了。大门两侧的高窗上挂着窗帘,他们是用厚重的深红色天鹅绒做成的,看起来该有几百年的历史了;几束金线织成的流苏把窗帘扎了起来,那些流苏已经褪了色而且很松散。如果你碰一下窗帘,窗帘布就会在你手里变成深红色的尘土。远处圆屋顶的天花板上,一个巨大的玻璃枝形吊灯正闪烁着微弱的光芒,恍若许多浅宝石色玻璃碎片( 由于灰尘厚实地盖住了表面,显得很沉重 )和金色的烛光,从各个侧面折射出不同的光线。查理看着这些,能够辨认出吊灯上小鸟与花朵的形状,还有缠绕的葡萄藤的形状,所有这些灯都发出浅浅的、暗淡的光芒。
与潮湿气味交织在一起的,还有一股浓郁的花香。在房间的一端,有一个和查理个子一样高的石罐,里面放满了深红色和白色的百合花。他们在半明半暗的光线下散发出幽光,就像时隐时现的鬼魂。除此之外,就没有任何家具了。查理还发现,房间另一端有一条拱形通道,通道的墙上有一个巨大的石雕。
查理暗自在想,难道整个宫殿都是这个模样的吗?
就在这个时候,另一个身影出现在房间里:一个身材高大的金发女人,神色憔悴,她的脸长长的,眼睛大而无神,穿着一件浅蓝色的家居外套,脚上是一双高跟棉布拖鞋,耳朵上戴着一对很沉的金耳环。她的样子有点像传说中的美人鱼。她安静地站在那里,上下打量了一下查理;显然,她没把查理当回事。让查理感到吃惊的是,她走过去亲了亲爱德华的脸颊。
“巴蒂斯图塔夫人,”爱德华说,“荣幸至极。”
《狮子男孩 Ⅲ》 第二部分《狮子男孩 Ⅲ》 眼睛里充满恐惧
不过她却马上转过身去,走到狮子那里。她的嘴巴张得大大的,不停转动的眼珠,眼睛里充满恐惧的神色,不过她张开的大嘴露出了两排整齐的牙齿,发出了大笑。
“上帝赐福于我,”她慢吞吞地说道,声音是从鼻子里发出来的,“上帝赐福于我!这是什么,我的上帝!”
她对普里莫尤其感兴趣,目不转睛地看着他。“太棒了。”她一边说着,一边看着他的躯体和强壮的肩膀。真是一个漂亮尤物。她问道,为什么他的脑袋上蒙了一层绷带,爱德华用意大利语作了解释。这位长脸女人说,她很想看一看这只大狮子的脑袋。查理什么也没说。他的意大利语只够听懂他们两人的对话。
“这些都是我们尊贵的客人,”爱德华用英语说,“这只动物在院子里会生活得很舒服的,那个孩子也许该住在中国式房间里。半小时以后请大家用餐。我们都没有行李。”
院子。院——子。查理在思索,院子是什么地方,或者说,是一个什么样的东西?
巴蒂斯图塔夫人没有注意查理,仍然用充满爱意的眼光注视着狮子。突然,她尖叫了一声:“拉维妮娅!小可爱!”
这时候,一个大约六岁的瘦弱女孩走了出来,她穿着一件特别的罩衣。她拉着查理的手,带他穿过这间宽敞的房间,来到一个同样宽敞的楼梯前,再登上宽敞的台阶,来到顶层;那里有一个望不到尽头的走廊,地面还是红色的,刷了一层年代久远的深红色漆料,最后他们来到一个又高又暗的门厅。门厅里面是一个完全不同的世界:浅绿色的房间,纹理分明的藤制家具,墙壁上画着金色的野鸡和银色的菊花。查理突然看到一座东方式花园,摇摆的棕榈树叶和浅红色的花朵,一刹那查理以为这是一座真正的花园,但其实都是画上去的。甚至那些藤制家具都不是用竹子做的,只是利用了一些木料,经过雕刻和绘制而成,看上去非常逼真。房间的效果有点奇特,即便如果你坐了下来,你不敢肯定这把椅子就是真的。比方说,你不敢肯定这堵墙真的是一堵墙,而且还是三百年前一幅中国式花园的绘画。查理根据常识判断,在这样一座威尼斯宫殿的内部,是不可能有一座三百年历史的观赏性花园的。尽管在最近一段时间里,发生了很多令人震惊的事情,不过查理还是不太相信这是一座真正的花园。
从窗口向外望出去,可以清晰而直接地看到被淹没的究玳卡岛上的混乱状况。傍晚的最后一抹阳光猛烈地照射着这片水域,水面又把阳光的炙热反射回来,看上去就像浓烟滚滚的地狱,似乎其中依然还有许多忙碌而盲目的人。查理凝神看着,一动也不动。
“Maledetta Venezia。”这个瘦弱的小孩说,她的声音也是通过鼻子发出来的。
“对不起,你在说什么?”查理转过身来问道。
“Maledetta,la città,”小女孩说,“Maledetta!”
查理猜出来了,Male=坏的,detta=说话,maledetta=该诅咒的。这个孩子是在说,Venezia=威尼斯应该得到诅咒。
查理从窗口望出去。当美丽的事物变得难看之后,会比那些原来就难看的事物显得更加恶心,这是很奇怪的。窗外的景色真是糟糕透了,这里确实应该受到诅咒,就像有一群食人虫依附在人体的伤口周围。
他的目光转了过去。
“洗澡。”小孩说,但她的发音是“洗草”。
“什么?”查理问道。
“洗草。”小孩又说了一遍,并且向门外指了指。她似乎希望查理跟着她走,于是,查理不太情愿地跟着她走过走廊,进入一个小房间。房间的四周都铺满了瓷砖,在通常设置灯具的地方,安装了一个很大的淋浴头。
“洗草,”小孩又轻声地说了一句,“现在。”
《狮子男孩 Ⅲ》 第二部分《狮子男孩 Ⅲ》 自己的幸福到此为止
查理明白了,这是让他洗个澡,于是他把小女孩领到了房间的外面,又看了一眼,随后脱下了衣服,痛痛快快地洗了一个澡,这是他离家以来洗得最舒服的一次。水很热,也很冲,因为房间里全部铺满了瓷砖,他不必担心水会淋到地板上,以及诸如此类的烦心事。他随心所欲地玩着水;在淋浴头下,他一会儿坐着,一会儿躺着,当他把脑袋对准了喷头时,他觉得好玩极了。然后他开始唱起最喜欢的沐浴歌曲( “冲啊,洗啊,我要洗个舒心澡!” ),同时在想,妈妈不在身边其实真好,要是她在这里的话,她肯定会让自己规规矩矩地洗澡,并且还要梳头;不过,这样的想法算不算叛逆?离家之后的几个星期里,一直没有机会好好洗澡。头发长长了,变得一绺一绺的,查理觉得,应该记住,要把这些揪在一起的头发好好梳理一下,设计一个好看的发型,他希望有一个好发型,爸爸从不允许他的头发僵硬难看。
查理玩得更来劲了。他把喷头对准了窗外,让自己的思念像水一样地流走,暂时忘掉失踪的父母。他只是希望在这里找到一个朋友,能够一起打一次水仗。这时候,拉维妮娅细嫩的声音透过水声和查理的叫喊声传了进来。他关上了淋浴的开关,躲在门边向外张望。小女孩正站在那里,手里拿着高高的一摞毛巾,眼睛才刚好露了出来。她的眼神非常暗淡。
“谢谢你。”查理说,顺手拿起了一条毛巾。孩子往后退了一步,等候着他。
查理想,现在该离开浴室了,真是麻烦。这个孩子会老跟着自己,告诉自己该干这该干那吗?
“Sono bellissimi,i Leoni。”小女孩说,“I Leoni。Bellissimi。 Piacciono ai Veneziani,i Leoni。”
查理猜测,这个小女孩也喜欢狮子。
“是的。”他说,脸上带着微笑,没有再细想一下。这里的人都喜欢狮子。
他用毛巾把自己裹了起来,快步沿着走廊往回走,身上还在滴着水。他希望,国王宫殿里的饭菜能和火车上的饭菜一样可口。
查理不必担心,饭菜精细无比。首先上来的是一道意大利香肠和火腿,上面撒了许多好吃的调料,这是他吃过的最好的香肠和火腿。他狼吞虎咽地吃着,直到他看见巴蒂斯图塔夫人一直盯着他,这才放慢了速度。也许这只是第一道菜,所以必须留出一点肚子来。
接下来是腊肉馅饼,查理最喜欢的食物,里面放了鸡蛋、咸肉和奶酪,和他爸爸的手艺不相上下。然后上来的是鱼,清蒸的,很爽口,上面放了些冲鼻的青蒜酱,看上去有点可怕,不过味道却异常鲜美,查理觉得自己快要兴奋得叫起来了。然后是一道芦笋,一道朝鲜蓟,一道用迷迭香调料烹制的鸡肉与一道土豆和扁豆。接下来是一道小牛肉片,配以金枪