a hero of our time-第29章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
In vain the captain made various signs to him。 Grushnitski would not even look。
Meanwhile the doctor had loaded the pistol and handed it to me。 On seeing that; the captain spat and stamped his foot。
〃You are a fool; then; my friend;〃 he said: 〃a common fool! 。 。 。 You trusted to me before; so you should obey me in everything now。 。 。 But serve you right! Die like a fly!〃 。 。 。
He turned away; muttering as he went:
〃But all the same it is absolutely against the rules。〃
〃Grushnitski!〃 I said。 〃There is still time: recant your slander; and I will forgive you every… thing。 You have not succeeded in making a fool of me; my self…esteem is satisfied。 Remem… ber we were once friends〃 。 。 。
His face flamed; his eyes flashed。
〃Fire!〃 he answered。 〃I despise myself and I hate you。 If you do not kill me I will lie in wait for you some night and cut your throat。 There is not room on the earth for both of us〃 。 。 。
I fired。
When the smoke had cleared away; Grushnitski was not to be seen on the ledge。 Only a slender column of dust was still eddying at the edge of the precipice。
There was a simultaneous cry from the rest。
〃Finita la commedia!〃 I said to the doctor。
He made no answer; and turned away with horror。
I shrugged my shoulders and bowed to Grush… nitski's seconds。
CHAPTER XXI
AS I descended by the path; I observed Grush… nitski's bloodstained corpse between the clefts of the rocks。 Involuntarily; I closed my eyes。
Untying my horse; I set off home at a walking pace。 A stone lay upon my heart。 To my eyes the sun seemed dim; its beams were powerless to warm me。
I did not ride up to the village; but turned to the right; along the gorge。 The sight of a man would have been painful to me: I wanted to be alone。 Throwing down the bridle and letting my head fall on my breast; I rode for a long time; and at length found myself in a spot with which I was wholly unfamiliar。 I turned my horse back and began to search for the road。 The sun had al… ready set by the time I had ridden up to Kislo… vodsk myself and my horse both utterly spent!
My servant told me that Werner had called; and he handed me two notes: one from Werner; the other 。 。 。 from Vera。
I opened the first; its contents were as follows:
〃Everything has been arranged as well as could be; the mutilated body has been brought in; and the bullet extracted from the breast。 Every… body is convinced that the cause of death was an unfortunate accident; only the Commandant; who was doubtless aware of your quarrel; shook his head; but he said nothing。 There are no proofs at all against you; and you may sleep in peace 。 。 。 if you can。 。 。 。 Farewell!〃 。 。 。
For a long time I could not make up my mind to open the second note。 。 。 What could it be that she was writing to me? 。 。 。 My soul was agitated by a painful foreboding。
Here it is; that letter; each word of which is indelibly engraved upon my memory:
〃I am writing to you in the full assurance that we shall never see each other again。 A few years ago on parting with you I thought the same。 However; it has been Heaven's will to try me a second time: I have not been able to endure the trial; my frail heart has again submitted to the well…known voice。 。 。 You will not despise me for that will you? This letter will be at once a farewell and a confession: I am obliged to tell you everything that has been treasured up in my heart since it began to love you。 I will not accuse you you have acted towards me as any other man would have acted; you have loved me as a chattel; as a source of joys; disquietudes and griefs; interchanging one with the other; without which life would be dull and monotonous。 I have understood all that from the first。 。 。 But you were unhappy; and I have sacrificed myself; hoping that; some time; you would appreciate my sacrifice; that some time you would understand my deep tenderness; unfettered by any condi… tions。 A long time has elapsed since then: I have fathomed all the secrets of your soul。 。 。 and I have convinced myself that my hope was vain。 It has been a bitter blow to me! But my love has been grafted with my soul; it has grown dark; but has not been extinguished。
〃We are parting for ever; yet you may be sure that I shall never love another。 Upon you my soul has exhausted all its treasures; its tears; its hopes。 She who has once loved you cannot look without a certain disdain upon other men; not because you have been better than they; oh; no! but in your nature there is something pecu… liar belonging to you alone; something proud and mysterious; in your voice; whatever the words spoken; there is an invincible power。 No one can so constantly wish to be loved; in no one is wickedness ever so attractive; no one's glance promises so much bliss; no one can better make use of his advantages; and no one can be so truly unhappy as you; because no one endeavours so earnestly to convince himself of the contrary。
〃Now I must explain the cause of my hurried departure; it will seem of little importance to you; because it concerns me alone。
〃This morning my husband came in and told me about your quarrel with Grushnitski。 Evi… dently I changed countenance greatly; because he looked me in the face long and intently。 I almost fainted at the thought that you had to fight a duel to…day; and that I was the cause of it; it seemed to me that I should go mad。 。 。 But now; when I am able to reason; I am sure that you remain alive: it is impossible that you should die; and I not with you impossible! My hus… band walked about the room for a long time。 I do not know what he said to me; I do not remem… ber what I answered。 。 。 Most likely I told him that I loved you。 。 。 I only remember that; at the end of our conversation; he insulted me with a dreadful word and left the room。 I heard him ordering the carriage。 。 。 I have been sitting at the window three hours now; awaiting your re… turn。 。 。 But you are alive; you cannot have died! 。 。 。 The carriage is almost ready。 。 。 Good…bye; good…bye! 。 。 。 I have perished but what matter? If I could be sure that you will always remember me I no longer say love no; only remember 。 。 。 Good…bye; they are com… ing! 。 。 。 I must hide this letter。
〃You do not love Mary; do you? You will not marry her? Listen; you must offer me that sacrifice。 I have lost everything in the world for you〃 。 。 。
Like a madman I sprang on the steps; jumped on my Circassian horse which was being led about the courtyard; and set off at full gallop along the road to Pyatigorsk。 Unsparingly I urged on the jaded horse; which; snorting and all in a foam; carried me swiftly along the rocky road。
The sun had already disappeared behind a black cloud; which had been resting on the ridge of the western mountains; the gorge grew dark and damp。 The Podkumok; forcing its way over the rocks; roared with a hollow and monotonous sound。 I galloped on; choking with impatience。 The idea of not finding Vera in Pyatigorsk struck my heart like a hammer。 For one minute; again to see her for one minute; to say farewell; to press her hand。 。 。 I prayed; cursed; wept; laughed。 。 。 No; nothing could express my anxiety; my despair! 。 。 。 Now that it seemed possible that I might be about to lose her for ever; Vera became dearer to me than aught in the world dearer than life; honour; happiness! God knows what strange; what mad plans swarmed in my head。 。 。 Meanwhile I still galloped; urging on my horse without pity。 And; now; I began to notice that he was breathing more heavily; he had already stumbled once or twice on level ground。 。 。 I was five versts from Essentuki a Cossack village where I could change horses。
All would have been saved had my horse been able to hold out for another ten minutes。 But suddenly; in lifting himself out of a little gulley where the road emerges from the mountains at a sharp turn; he fell to the ground。 I jumped down promptly; I tried to lift him up; I tugged at his bridle in vain。 A scarcely audible moan burst through his clenched teeth; in a few moments he expired。 I was left on the steppe; alone; I had lost my last hope。 I endeavoured to walk my legs sank under me; exhausted by the anxieties of the day and by sleeplessness; I fell upon the wet grass and burst out crying like a child。
For a long time I lay motionless and wept bitterly; without attempting to restrain my tears and sobs。 I thought my breast would burst。 All my firmness; all my coolness; disappeared like smoke; my soul grew powerless; my reason silent; and; if anyone had seen me at that moment; he would have turned aside with contempt。
When the night…dew and the mountain breeze had cooled my burning brow; and my thoughts had resumed their usual course; I realized that to pursue my perished happiness would be unavail… ing and unreasonable。 What more did I want? To see her? Why? Was not all over between us? A single; bitter; farewell kiss would not have enriched my recollections; and; after it; parting would only have been more difficult for us。
Still; I am pleased that I can weep。 Perhaps; however; the cause of that was my shattered nerves; a night passed without sleep; two minutes opposite the muzzle of a pistol; and an empty stomach。
It is all for the best。 That new suffering created within me a fortunate diversion to speak in military style。 To weep is healthy; and then; no doubt; if I had not ridden as I did and had not been obliged to walk fifteen versts on my way back; sleep would not have closed my eyes on that night either。
I returned to Kislovodsk at five o'clock in the morning; threw myself on my bed; and slept the sleep of Napoleon after Waterloo。
By the time I awoke it was dark outside。 I sat by the open window; with my jacket unbuttoned and the mountain breeze cooled my breast; still troubled by the heavy sleep of weariness。 In the distance beyond the river; through the tops of the thick lime trees which overshadowed it; lights were glancing in the fortress and the vil… lage。 Close at hand all was calm。 It was dark in Princess Ligovski's house。
The doctor entered; his brows were knit; contrary to custom; he did not offer me his hand。
〃Where have you come from; doctor?〃
〃From Princess Ligovski's; her daughter is ill nervous exhaustion。 。 。 That is not the point; though。 This is what I have come to tell you: the authorities are suspicious; and; although it is impossible to prove anything positively; I should; all the same; advise you to be cautious。 Princess Ligovski told me to…day that she knew that you fought a duel on her daughter's account。 That little old man what's his name? has told her everything。 He was a witness of your quarrel with Grushnitski in the restaurant。 I have come to warn you。 Good…bye。 Maybe we shall not meet again: you will be banished somewhere。〃
He stopped on the threshold; he would gladly have pressed my hand 。 。 。 and; had I shown the slightest desire to embrace him; he would have thrown himself upon my neck; but I remained cold as a rock and he left the room。
That is just like men! They are all the same: they know beforehand all the bad points of an act; they help; they advise; they even encourage it; seeing the i