史记全注全译本txt全集-第76章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
了怀疑。亚父这时劝项羽乘势攻下荥阳,等到他知道已被怀疑, 就很生气,推托自己年老,要求乞身引退,回家乡当老百姓。(项羽答应了,) 亚父没有到达彭城就死了。
汉军断绝了粮食,就在夜间从东门放出女子二千多人,披戴铠甲,楚军 便四面围击。将军纪信乘坐汉王的车驾,伪装成汉王,欺骗楚军。楚军都高 呼万岁,争赴城东观看,因此汉王能够与几十骑兵出西门潜逃。汉王命令御 史大夫周苛、魏豹、枞公留守荥阳,将领和士卒不能随从的,都留在城中。 周苛、枞公商量说:“魏豹这个叛国之王,很难和他共守城池。”因此就杀 死了魏豹。
汉王逃出荥阳进入函谷关,收集士卒,想再次东进。袁生劝汉王说:“汉
与楚在荥阳相持了几年,汉军常处于困难。希望君王从武关出去,项羽肯定 引兵向南行进,君王深沟高垒,让荥阳、成皋之间得到休息。派韩信等安辑 黄河以北的赵地,联合燕、齐,君王再赴荥阳,也为时不晚。这样,楚军多 方设防,军力分散,汉军得到休整,再与楚军作战,肯定可以打破楚军了。” 汉王采纳了他的计策,出兵宛县、叶县之间,与黥布在进军中收集兵马。
项羽听说汉王在宛县,果然带兵南下。汉王坚壁固守,不和他交战。这
时彭越渡过睢水,与项声、薛公战于下邳,彭越大败楚军。于是项羽率军向 东攻打彭越,汉王也引兵向北驻军成皋。项羽已经取胜,赶走了彭越,得知 汉军又驻扎在成皋,就又领兵西进,攻克荥阳,杀了周苛、枞公,俘虏了韩 王信,于是进围成皋。
汉王逃走了,单身一人与滕公同乘一辆车出了成皋的玉门,向北渡过黄
河,驰至修武住了一夜。自称为使者,早晨驰入张耳、韩信的营中,夺取他 们的军队,就派张耳去北边赵地更多的收集兵力,派韩信东进攻齐。汉王得 到韩信的军队,军威又振作起来。率军来到黄河岸边,向南进发,在小修武 南面让士卒吃饱喝足,打算与项羽再一次交战。郎中郑忠劝阻汉王,让他深 沟高垒,不要和项羽交锋。汉王采用了郑忠的计策,派卢绾、刘贾率兵两万 人,几百个骑士,渡过白马津,进入楚地,与彭越在燕县城西又打败了楚军, 随后又攻下梁地十多座城邑。
淮阴侯已经接受命令向东进军,在平原没有渡过黄河。汉王派郦生去说 服齐王田广,田广背叛了楚,与汉讲和,一起攻打项羽。韩信采用蒯通的计 策,突然袭击,打败了齐国。齐王烹杀了郦生,向东逃到高密。项羽听到韩 信已经全部利用黄河以北的兵力打垮了齐、赵,而且要攻打楚军,就派龙且、
周兰前去阻击。韩信与楚交战,骑兵将领灌婴配合出击,大败楚军,杀了龙 且。齐王田广投奔彭越。在这个时候,彭越领兵驻扎梁地,往来骚扰楚军, 断绝它的粮食。
四年,项羽对海春侯大司马曹咎说:“谨慎防守成皋。如果汉军挑战, 千万小心,不要应战,不让汉军东进就行了。我十五天一定平定梁地,再与 将军会合。”于是就进军攻打陈留、外黄、睢阳,都攻了下来。汉军果然屡 次向楚军挑战,楚军不肯出战。汉军派人辱骂了五六天楚军,大司马十分气 愤,让士卒渡过汜水。士卒渡过一半,汉军出击,大败楚军,全部缴获了楚 国的金玉财宝。大司马曹咎、长史司马欣都自刎在汜水上。项羽到达睢阳, 听到海春侯兵败,就带兵返回。汉军正在荥阳东面围攻钟离眛,项羽一到, 全部撤走到险阻地带。
韩信已经打垮了齐国,派人对汉王说:“齐国靠近楚国,如果权力太小, 不立为暂时代理的国王,恐怕不能安定齐地。”汉王想要攻打韩信。留侯说: “不如就此封他为王,让他自己防守齐地。”汉王便派遣张良带着印绶立韩 信为齐王。
项羽听到龙且的军队战败了,心里很恐惧,派盱台人武涉前去游说韩信。 韩信不肯听从。
楚、汉长期相持,胜负未决,年青力壮的苦于当兵打仗,年老体弱的疲
于转运粮食。汉王、项羽一同站在广武涧两边对话。项羽想跟汉王单身挑战。 汉王历数项羽的罪过说:“最初我和你项羽都受命于怀王,说是先入关平定 关中的,就在关中做王。你项羽违背约定,让我在蜀、汉做王,这是第一罪。 你项羽假借怀王的命令,杀了卿子冠军,而自尊为上将军,这是第二罪。你 项羽已经援救了赵地,应当返回复命,而你擅自胁迫诸侯的军队进入函谷关, 这是第三罪。怀王约定到秦地不要残暴掠夺,你项羽火烧秦朝宫室,挖了始 皇帝的坟墓,私自聚敛秦朝财物,这是第四罪。又硬是杀掉了秦朝投降的国 王子婴,这是第五罪。在新安,用欺骗的手段坑杀了秦朝子弟二十万,而封 他们的将领做王,这是第六罪。你项羽让自己的将领都在好地方做王,而迁 走原来的诸侯王,使臣下争为叛逆,这是第七罪。你项羽把义帝驱逐出彭城, 自己建都彭城,夺取韩王的土地,合并梁、楚称王,多划给自己土地,这是 第八罪。你项羽派人在江南暗杀义帝,这是第九罪。为人臣下而杀害了他的 君主,屠杀已经投降的人,执政不公允,主持约定不守信用,为天下人所不 容,大逆无道,这是第十罪。我带领正义之师随从诸侯来诛除残暴的贼人, 派受过刑的罪人杀死你项羽,我何苦与你挑战!”项羽大怒,埋伏的弓弩射 中了汉王。汉王伤了胸部,却摸着脚说:“这个贼人射中了我的脚趾!”汉 王身受创伤,卧床不起,张良请汉王勉强起来巡行慰劳士卒,以安定军心, 不让楚军乘机取胜于汉。汉王出来巡视军队,伤势加重,就驱车进入成皋休 养。汉王病好了,向西进入函谷关,来到栎阳,慰问父老,设酒招待。砍了 塞王司马欣的脑袋,挂在栎阳街市上示众。停了四天,又回到军中,驻扎在 广武。关中的兵力大举出动。当时,彭越带兵驻扎梁地,来来往往地骚扰楚 军,断绝它的粮食。田横前往依附彭越。项羽多次攻打彭越等人,齐王韩信 又进攻楚军。项羽恐惧,就与汉王约定,平分天下,割鸿沟以西归汉,鸿沟 以东归楚。项王送回了汉王的父母妻子,汉军全部高呼万岁,楚军告别汉军 回到了驻地。项羽解兵东归。汉王想要领兵西还,后来采用留侯、陈平的计 策,进兵追击项羽,到达阳夏南面收兵驻扎,与齐王韩信、建成侯彭越约定
时间会合攻打楚军。到了固陵,韩信、彭越不来会合。楚军出击汉军,大败 汉军。汉王又进入营垒,挖深了壕沟进行防守。使用了张良的计策,于是韩 信、彭越都前来会合。又有刘贾进入楚地,围攻寿春。汉王在固陵战败,就 派使者去召大司马周殷,用全部的九江士卒迎接武王黥布,黥布、周殷在进 军中攻下城父,大肆屠杀。他们随从刘贾和齐、梁的诸侯大会垓下。汉王封 武王黥布为淮南王。五年,高祖和诸侯军一起攻打楚军,与项羽在垓下决一 胜负。淮阴侯率兵三十万独当正面,孔将军布兵在左面,费将军布兵在右面, 皇帝居后,绛侯、柴将军跟随在皇帝后面。项羽的士卒大约十万。淮阴侯首 先会战,没有取胜,向后退却。孔将军、费将军纵兵出击,楚军不利,淮阴 侯又乘势反攻,大败项羽于垓下。项羽的士兵听到汉军中的楚国歌声,以为 汉军全部占领了楚地,项羽就败退逃跑,因此楚兵全军溃败。汉王派骑兵将 领灌婴追击项羽,在东城杀了他,斩首八万,于是平定了楚地。鲁县为楚国 坚守城池,汉军没有攻下,汉王带领诸侯军北上,把项羽的头给鲁县父老们 看,鲁县才投降了。于是就用鲁公的封号在谷城埋葬了项羽。汉王回到定陶, 驰入齐王营垒,夺了他的军队。
正月,诸侯和将相互相一起请求尊崇汉王为皇帝。汉王说:“我听说皇 帝这一尊号,属于有贤德的人,虚言浮语,空有其名,不是这种人所能占有 的,我不敢承受皇帝之位。”群臣都说:“大王起于贫寒,诛暴讨逆,平定 四海,有功的就割地封为王侯。大王不尊崇名号,大家对自己的封号都要疑 虑,不敢信以为真。臣等誓死坚持大王尊称皇帝。”汉王再三谦让,迫不得 已地说:“大家一定以为这样有利于国家。为了对国家有利,(我只好做皇 帝了。)”甲午,在氾水北面即皇帝位。
皇帝说义帝没有后代。齐王韩信熟悉楚地风俗,迁徙为楚王,建都下邳。
封建成侯彭越为梁王,建都定陶。原来的韩王信仍为韩王,建都阳翟。迁徙 衡山王吴芮为长沙王,建都临湘。番君的将领梅鋗立有战功,跟随进入武关, 皇帝感谢番君的恩德。淮南王黥布、燕王臧荼、赵王张敖都保持过去的封号。
天下基本平定。高祖建都雒阳,诸侯都成为高祖的属臣。原来的临江王
共驩为了项羽起兵叛汉,命令卢绾、刘贾围攻共驩,没有攻克。几个月后投 降了,在雒阳杀了共驩。
五月,士卒都解甲回家。诸侯国的士卒留在关中的免除徭役十二年,那
些回家乡的免除徭役六年,发给粮食供养一年。 高祖在雒阳南宫摆设酒席。高祖说:“各位诸侯和将领不要隐瞒我,都
要说心里话。我所以能够得到天下是什么原因?项氏所以失去天下是什么原
因?”高起、王陵回答说:“陛下傲慢而侮辱人,项羽仁慈而爱护人。然而 陛下派人攻城略地,所招降攻占的地方就封给他,与天下人利益相共。项羽 嫉贤妒能,有功的人加以陷害,贤能的人受到怀疑,打了胜仗而不论功行赏, 取得了土地而不与分利,这就是他所以失去天下的原因。”高祖说:“你们 知其一,不知其二。说到那在帷帐中运筹划策,决胜于千里之外,我不如子 房。镇守国家,安抚百姓,供给军粮,畅通粮道,我不如萧何。连兵百万, 战必胜,攻必克,我不如韩信。这三个人,都是人中俊杰,我能任用他们, 这是我所以取得天下的原因。项羽有一个范增而不能任用,这是他所以被我 擒杀的原因。”
高祖想长期建都雒阳,齐人刘敬劝阻高祖,等到留侯说服高祖入都关中, 当天高祖命驾起身,进入关中建都。六月,大赦天下。
十月,燕王臧荼反叛,攻下代地。高祖亲自统率军队攻打他,擒获了燕 王臧荼,随即立太尉卢绾为燕王。派丞相樊哙领兵攻代。
这年秋天,利几反叛,高祖亲自带兵攻打他,利几逃走了。利几这个人, 是项氏的将领。项氏失败时,利几为陈县县令,没有跟随项羽,逃走投降了 高祖,高祖封他在颍川为侯。高祖到达雒阳,根据全部通侯名籍遍召通侯, 利几也被召。利几很慌惧,因此起兵反叛。六年,高祖五天朝见一次太公,
(跪拜)如同一般百姓的父子礼节。太公家令劝诫太公说:“天无二日,地 无二主。如今高祖虽然是你的儿子,但他是万民的君主;太公虽然是高祖的 父亲,但属于臣下。怎么能让君主拜见臣下!这佯,就使君主失去了威严和 尊贵。”后来高祖朝拜太公,太公抱着扫帚,在门口迎接,倒退着行走。高 祖大惊,下车搀扶太公。太公说:“皇帝是万民的君主,怎么能因为我的缘 故破坏了天下的法纪!”于是高祖就尊奉太公为太上皇。高祖内心赞美家令 的话,赏赐给他黄金五百斤。十二月,有人上书告发楚王韩信谋反。高祖询 问左右大臣,大臣们争着要去攻打韩信。高祖采用陈平的计策,假装巡游云 梦泽,在陈县会见诸侯,楚王韩信去迎接,就乘机逮捕了他。这一天,大赦 天下。田肯来祝贺,就劝高祖说:“陛下抓到韩信,又建都秦中。秦地是地 理形势优越的地方,有阻山带河之险,与诸侯国悬隔千里,持戟武士一百万, 秦比其他地方好上一百倍。地势便利,从这里出兵诸侯,犹如高屋建瓴。要 说那齐地,东有琅邪、即墨的富饶,南有泰山的险固,西有浊河这一天然界 限,北有渤海鱼盐之利,地方二千里,持戟武士一百万,与各诸侯国悬隔千 里之外,齐比其他地方好上十倍。所以这两个地方是东秦和西秦。不是陛下 的亲子弟,不要派他在齐地做王。”高祖说:“好。”赏赐黄金五百斤。后 来十多天,封韩信为淮阴侯,把他的封地分作两个国。高祖说将军刘贾屡建 战功,封为荆王,称王淮东。弟弟刘交为楚王,称王淮西。儿子刘肥为齐王, 封给七十余城,百姓中能讲齐地语言的都归属齐国。高祖论定功劳大小,与 列侯剖符为信,封侯食邑。把韩王信迁徙到太原。
七年,匈奴在马邑攻打韩王信,韩王信就与匈奴在太原谋反。白土曼丘
臣、王黄立原来的赵国将领赵利为王,反叛汉朝,高祖亲自前往讨伐。正遇 上天气寒冷,士卒十人中有两三个都冻掉了手指头,终于到达了平城。匈奴 在平城围困高祖,七天之后才撤兵离去。命令樊哙留下来平定代地。立哥哥 刘仲为代王。
二月,高祖从平城经过赵地、雒阳,到了长安。长乐宫已经建成,丞相
以下迁到新都长安。 八月,高祖率军东去,在东垣攻打韩王信的残余叛贼。 萧丞相修筑未央宫,建立东阙、北阙、前殿、武库、太仓。高祖回来,
看见宫阙极为壮丽,非常生气,对萧何说:“天下喧扰不安,苦战数年,成 败尚未可知,现在为什么要修建宫至豪华过度呢?”萧何说:“正是因为天 下没有安定,所以才乘这个时机建成宫室。况且天子以四海为家,宫室不壮 观华丽,就不足以显示天子的尊贵和威严,并且也是为了不让后世的宫室有 所超过。”于是高祖高兴了。
高祖去东垣,经过柏人,赵相贯高等谋杀高祖,高祖心动异常,因而没 有在柏人停留。代王刘仲弃国逃跑,自己回到雒阳,被废为合阳侯。
九年,赵相贯高等策划谋杀高祖的事发觉了,处死了他们的三族。废赵 王张敖为宣平侯。这一年,把楚国贵族昭氏、屈氏、景氏、怀氏和齐国贵族
田氏迁徙到关中。 未央宫建成了。高祖大朝诸侯和群臣,在未央宫前殿摆设酒宴。高祖手
捧玉制酒杯,起身给太上皇祝寿,说:“当初大人常常认为我是无以谋生的 二流子,不能料理产业,不如仲勤劳。如今我成就的事业与仲相比,谁的多 呢?”殿上群臣都高呼万岁,大笑作乐。
十年十月,淮南王黥布、梁王彭越、燕王卢绾、荆王刘贾、楚王刘交、 齐王刘肥、长沙王吴芮都来长乐宫朝见。春夏无事。
七月,太上皇崩于栎阳宫,楚王、梁王都来送葬。赦免栎阳的囚犯。郦 邑改名新丰。
八月,赵相国陈豨在代地反叛。高祖说:“陈豨曾经做过我的使者,很 遵守信用。代地是我所看重的地方,因此封陈豨为列侯,以相国名义守卫代 地,如今竟和王黄等劫掠代地。代地的官吏和百姓并非有罪,赦免代地的吏 民。”九月,高祖亲自东去攻打陈豨。到达邯郸,高祖高兴地说:“陈豨不 南去据守邯郸,而凭借漳水为阵,我知道他是没有本事的。”听说陈豨的将 领都是过去的商人,高祖说:“我知道该怎样对付他们了。”于是就多用黄 金引诱陈豨的将领,陈豨的将领有很多投降的。
十一年,高祖在邯郸讨伐陈豨等人还没有结束,陈豨的将领侯敞带领一 万多人流动作战,王黄驻军曲逆,张春渡过黄河进攻聊城。汉派将军郭蒙与 齐国的将领出击,把他们打得大败。太尉周勃从太原进军,平定代地。到了 马邑,一时没有攻克,后来就把它攻打得城破人亡。
陈豨的将领赵利防守东垣,高祖攻打东垣,没有攻下。一个多