°®°®Ð¡ËµÍø > ÆäËûµç×ÓÊé > Ê¥¾­¾ÉÔ¼(ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ) >

µÚ172ÕÂ

Ê¥¾­¾ÉÔ¼(ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ)-µÚ172ÕÂ

С˵£º Ê¥¾­¾ÉÔ¼(ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ) ×ÖÊý£º ÿҳ3500×Ö

°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·­Ò³£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡



Thy¡¡servant¡¡will¡¡go¡¡a¡¡little¡¡way¡¡over¡¡Jordan¡¡with¡¡the¡¡king£º¡¡and¡¡why¡¡should¡¡the¡¡king¡¡repense¡¡it¡¡me¡¡with¡¡such¡¡a¡¡reward£¿
19£º37ÇóÄã×¼ÎÒ»ØÈ¥£¬ºÃËÀÔÚÎÒ±¾³Ç£¬ÔáÔÚÎÒ¸¸Ä¸µÄĹÅÔ¡£ÕâÀïÓÐÍõµÄÆÍÈ˽𺱣¬ÈÃËûͬÎÒÖ÷ÎÒÍõ¹ýÈ¥£¬¿ÉÒÔËæÒâ´ýËû¡£
Let¡¡thy¡¡servant£»¡¡I¡¡pray¡¡thee£»¡¡turn¡¡back¡¡again£»¡¡that¡¡I¡¡may¡¡die¡¡in¡¡mine¡¡own¡¡city£»¡¡and¡¡be¡¡buried¡¡by¡¡the¡¡grave¡¡of¡¡my¡¡father¡¡and¡¡of¡¡my¡¡mother¡£¡¡But¡¡behold¡¡thy¡¡servant¡¡Chimham£»¡¡let¡¡him¡¡go¡¡over¡¡with¡¡my¡¡lord¡¡the¡¡king£»¡¡and¡¡do¡¡to¡¡him¡¡what¡¡shall¡¡seem¡¡good¡¡unto¡¡thee¡£
19£º38Íõ˵£¬½ðº±¿ÉÒÔÓëÎÒͬȥ£¬ÎÒ±ØÕÕÄãµÄÐÄÔ¸´ýËû¡£ÄãÏòÎÒÇóʲô£¬ÎÒ¶¼±ØΪÄã³É¾Í¡£
And¡¡the¡¡king¡¡answered£»¡¡Chimham¡¡shall¡¡go¡¡over¡¡with¡¡me£»¡¡and¡¡I¡¡will¡¡do¡¡to¡¡him¡¡that¡¡which¡¡shall¡¡seem¡¡good¡¡unto¡¡thee£º¡¡and¡¡whatsoever¡¡thou¡¡shalt¡¡require¡¡of¡¡me£»¡¡that¡¡will¡¡I¡¡do¡¡for¡¡thee¡£
19£º39ÓÚÊÇÖÚÃñ¹ýÔ¼µ©ºÓ£¬ÍõÒ²¹ýÈ¥¡£ÍõÓë°ÍÎ÷À³Ç××죬ΪËû×£¸££¬°ÍÎ÷À³¾Í»Ø±¾µØÈ¥ÁË¡£
And¡¡all¡¡the¡¡people¡¡went¡¡over¡¡Jordan¡£¡¡And¡¡when¡¡the¡¡king¡¡was¡¡e¡¡over£»¡¡the¡¡king¡¡kissed¡¡Barzillai£»¡¡and¡¡blessed¡¡him£»¡¡and¡¡he¡¡returned¡¡unto¡¡his¡¡own¡¡place¡£
19£º40Íõ¹ýÈ¥£¬µ½Á˼ª¼×£¬½ðº±Ò²¸úËû¹ýÈ¥¡£ÓÌ´óÖÚÃñºÍÒÔÉ«ÁÐÃñµÄÒ»°ëÒ²¶¼ËÍÍõ¹ýÈ¥¡£
Then¡¡the¡¡king¡¡went¡¡on¡¡to¡¡Gilgal£»¡¡and¡¡Chimham¡¡went¡¡on¡¡with¡¡him£º¡¡and¡¡all¡¡the¡¡people¡¡of¡¡Judah¡¡conducted¡¡the¡¡king£»¡¡and¡¡also¡¡half¡¡the¡¡people¡¡of¡¡Israel¡£
19£º41ÒÔÉ«ÁÐÖÚÈËÀ´¼ûÍõ£¬¶ÔËû˵£¬ÎÒÃǵÜÐÖÓÌ´óÈËΪʲô°µ°µËÍÍõºÍÍõµÄ¼Ò¾ì£¬²¢¸úËæÍõµÄÈ˹ýÔ¼µ©ºÓ¡£
And£»¡¡behold£»¡¡all¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Israel¡¡came¡¡to¡¡the¡¡king£»¡¡and¡¡said¡¡unto¡¡the¡¡king£»¡¡Why¡¡have¡¡our¡¡brethren¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Judah¡¡stolen¡¡thee¡¡away£»¡¡and¡¡have¡¡brought¡¡the¡¡king£»¡¡and¡¡his¡¡household£»¡¡and¡¡all¡¡David's¡¡men¡¡with¡¡him£»¡¡over¡¡Jordan£¿
19£º42ÓÌ´óÖÚÈ˻شðÒÔÉ«ÁÐÈË˵£¬ÒòΪÍõÓëÎÒÃÇÊÇÇ×Êô£¬ÄãÃÇΪºÎÒòÕâÊ·¢Å­ÄØ¡£ÎÒÃdzÔÁËÍõµÄʲôÄØ¡£ÍõÉÍ´ÍÁËÎÒÃÇʲôÄØ¡£
And¡¡all¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Judah¡¡answered¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Israel£»¡¡Because¡¡the¡¡king¡¡is¡¡near¡¡of¡¡kin¡¡to¡¡us£º¡¡wherefore¡¡then¡¡be¡¡ye¡¡angry¡¡for¡¡this¡¡matter£¿¡¡have¡¡we¡¡eaten¡¡at¡¡all¡¡of¡¡the¡¡king's¡¡cost£¿¡¡or¡¡hath¡¡he¡¡given¡¡us¡¡any¡¡gift£¿
19£º43ÒÔÉ«ÁÐÈ˻شðÓÌ´óÈË˵£¬°´Ö§ÅÉ£¬ÎÒÃÇÓëÍõÓÐÊ®·ÖµÄÇé·Ö¡£ÔÚ´óÎÀÉíÉÏ£¬ÎÒÃÇÒ²±ÈÄãÃǸüÓÐÇé·Ö¡£ÄãÃÇΪºÎÃêÊÓÎÒÃÇ£¬ÇëÍõ»ØÀ´²»ÏÈÓëÎÒÃÇÉÌÁ¿ÄØ¡£µ«ÓÌ´óÈ˵Ļ°±ÈÒÔÉ«ÁÐÈ˵Ļ°¸üÓ²¡£
And¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Israel¡¡answered¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Judah£»¡¡and¡¡said£»¡¡We¡¡have¡¡ten¡¡parts¡¡in¡¡the¡¡king£»¡¡and¡¡we¡¡have¡¡also¡¡more¡¡right¡¡in¡¡David¡¡than¡¡ye£º¡¡why¡¡then¡¡did¡¡ye¡¡despise¡¡us£»¡¡that¡¡our¡¡advice¡¡should¡¡not¡¡be¡¡first¡¡had¡¡in¡¡bringing¡¡back¡¡our¡¡king£¿¡¡And¡¡the¡¡words¡¡of¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Judah¡¡were¡¡fiercer¡¡than¡¡the¡¡words¡¡of¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Israel¡£


¾ÉÔ¼¡¡¡¡Èöĸ¶ú¼ÇÏ£¨2¡¡Samuel£©¡¡¡¡µÚ¡¡20¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡24¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
20£º1ÔÚÄÇÀïÇ¡ÇÉÓÐÒ»¸ö·Ëͽ£¬Ãû½Ðʾ°Í£¬ÊDZãÑÅÃõÈ˱ȻùÀûµÄ¶ù×Ó¡£Ëû´µ½Ç£¬Ëµ£¬ÎÒÃÇÓë´óÎÀÎÞ·Ö£¬ÓëÒ®Î÷µÄ¶ù×ÓÎÞÉæ¡£ÒÔÉ«ÁÐÈËÄÄ£¬ÄãÃǸ÷»Ø¸÷¼ÒÈ¥°É¡£
And¡¡there¡¡happened¡¡to¡¡be¡¡there¡¡a¡¡man¡¡of¡¡Belial£»¡¡whose¡¡name¡¡was¡¡Sheba£»¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Bichri£»¡¡a¡¡Benjamite£º¡¡and¡¡he¡¡blew¡¡a¡¡trumpet£»¡¡and¡¡said£»¡¡We¡¡have¡¡no¡¡part¡¡in¡¡David£»¡¡neither¡¡have¡¡we¡¡inheritance¡¡in¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Jesse£º¡¡every¡¡man¡¡to¡¡his¡¡tents£»¡¡O¡¡Israel¡£
20£º2ÓÚÊÇÒÔÉ«ÁÐÈ˶¼À뿪´óÎÀ£¬¸úËæ±È»ùÀûµÄ¶ù×Óʾ°Í¡£µ«ÓÌ´óÈË´ÓÔ¼µ©ºÓÖ±µ½Ò®Â·ÈöÀ䣬¶¼½ô½ô¸úËæËûÃǵÄÍõ¡£
So¡¡every¡¡man¡¡of¡¡Israel¡¡went¡¡up¡¡from¡¡after¡¡David£»¡¡and¡¡followed¡¡Sheba¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Bichri£º¡¡but¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Judah¡¡clave¡¡unto¡¡their¡¡king£»¡¡from¡¡Jordan¡¡even¡¡to¡¡Jerusalem¡£
20£º3´óÎÀÍõÀ´µ½Ò®Â·ÈöÀ䣬½øÁ˹¬µî£¬¾Í°Ñ´ÓÇ°ÁôÏ¿´Êع¬µîµÄÊ®¸öåúæɽû±ÕÔÚÀ乬£¬Ñø»îËýÃÇ£¬²»ÓëËýÃÇÇ×½ü¡£ËýÃÇÈçͬ¹Ñ¸¾±»½û£¬Ö±µ½ËÀµÄÈÕ×Ó¡£
And¡¡David¡¡came¡¡to¡¡his¡¡house¡¡at¡¡Jerusalem£»¡¡and¡¡the¡¡king¡¡took¡¡the¡¡ten¡¡women¡¡his¡¡concubines£»¡¡whom¡¡he¡¡had¡¡left¡¡to¡¡keep¡¡the¡¡house£»¡¡and¡¡put¡¡them¡¡in¡¡ward£»¡¡and¡¡fed¡¡them£»¡¡but¡¡went¡¡not¡¡in¡¡unto¡¡them¡£¡¡So¡¡they¡¡were¡¡shut¡¡up¡¡unto¡¡the¡¡day¡¡of¡¡their¡¡death£»¡¡living¡¡in¡¡widowhood¡£
20£º4Íõ¶ÔÑÇÂêÈö˵£¬ÄãÒªÔÚÈýÈÕÖ®ÄÚ½«ÓÌ´óÈËÕоÛÁËÀ´£¬ÄãÒ²»Øµ½ÕâÀïÀ´¡£
Then¡¡said¡¡the¡¡king¡¡to¡¡Amasa£»¡¡Assemble¡¡me¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Judah¡¡within¡¡three¡¡days£»¡¡and¡¡be¡¡thou¡¡here¡¡present¡£
20£º5ÑÇÂêÈö¾ÍÈ¥ÕоÛÓÌ´óÈË£¬È´µ¢ÑÓ¹ýÁËÍõËùÏÞµÄÈÕÆÚ¡£
So¡¡Amasa¡¡went¡¡to¡¡assemble¡¡the¡¡men¡¡of¡¡Judah£º¡¡but¡¡he¡¡tarried¡¡longer¡¡than¡¡the¡¡set¡¡time¡¡which¡¡he¡¡had¡¡appointed¡¡him¡£
20£º6´óÎÀ¶ÔÑDZÈɸ˵£¬ÏÖÔÚ¿ÖűȻùÀûµÄ¶ù×Óʾ°Í¼Óº¦ÓÚÎÒÃDZÈѺɳÁú¸üÉõ¡£ÄãÒª´øÁìÄãÖ÷µÄÆÍÈË×·¸ÏËû£¬ÃâµÃËûµÃÁ˼á¹Ì³Ç£¬¶ã±ÜÎÒÃÇ¡£
And¡¡David¡¡said¡¡to¡¡Abishai£»¡¡Now¡¡shall¡¡Sheba¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Bichri¡¡do¡¡us¡¡more¡¡harm¡¡than¡¡did¡¡Absalom£º¡¡take¡¡thou¡¡thy¡¡lord's¡¡servants£»¡¡and¡¡pursue¡¡after¡¡him£»¡¡lest¡¡he¡¡get¡¡him¡¡fenced¡¡cities£»¡¡and¡¡escape¡¡us¡£
20£º7ԼѺµÄÈ˺ͻùÀûÌáÈË£¬±ÈÀûÌáÈË£¬²¢ËùÓеÄÓÂÊ¿£¬¶¼¸ú×ÅÑDZÈɸ£¬´ÓҮ·ÈöÀä³öÈ¥×·¸Ï±È»ùÀûµÄ¶ù×Óʾ°Í¡£
And¡¡there¡¡went¡¡out¡¡after¡¡him¡¡Joab's¡¡men£»¡¡and¡¡the¡¡Cherethites£»¡¡and¡¡the¡¡Pelethites£»¡¡and¡¡all¡¡the¡¡mighty¡¡men£º¡¡and¡¡they¡¡went¡¡out¡¡of¡¡Jerusalem£»¡¡to¡¡pursue¡¡after¡¡Sheba¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Bichri¡£
20£º8ËûÃǵ½ÁË»ù±éµÄ´óÅÍʯÄÇÀÑÇÂêÈöÀ´Ó­½ÓËûÃÇ¡£ÄÇʱԼѺ´©×ÅÕ½Ò£¬ÑüÊøÅ嵶µÄ´ø×Ó£¬µ¶ÔÚÇÊÄÚ¡£Ô¼ÑºÇ°ÐУ¬µ¶´ÓÇÊÄÚµô³öÀ´¡£
When¡¡they¡¡were¡¡at¡¡the¡¡great¡¡stone¡¡which¡¡is¡¡in¡¡Gibeon£»¡¡Amasa¡¡went¡¡before¡¡them¡£¡¡And¡¡Joab's¡¡garment¡¡that¡¡he¡¡had¡¡put¡¡on¡¡was¡¡girded¡¡unto¡¡him£»¡¡and¡¡upon¡¡it¡¡a¡¡girdle¡¡with¡¡a¡¡sword¡¡fastened¡¡upon¡¡his¡¡loins¡¡in¡¡the¡¡sheath¡¡thereof£»¡¡and¡¡as¡¡he¡¡went¡¡forth¡¡it¡¡fell¡¡out¡£
20£º9ԼѺ×óÊÖÊ°Æðµ¶À´£¬¶ÔÑÇÂêÈö˵£¬ÎÒÐֵܣ¬ÄãºÃ°¢¡£¾ÍÓÃÓÒÊÖץסÑÇÂêÈöµÄºú×Ó£¬ÒªÓëËûÇ××ì¡£
And¡¡Joab¡¡said¡¡to¡¡Amasa£»¡¡Art¡¡thou¡¡in¡¡health£»¡¡my¡¡brother£¿¡¡And¡¡Joab¡¡took¡¡Amasa¡¡by¡¡the¡¡beard¡¡with¡¡the¡¡right¡¡hand¡¡to¡¡kiss¡¡him¡£
20£º10ÑÇÂêÈöûÓзÀ±¸Ô¼ÑºÊÖÀïËùÄõĵ¶¡£Ô¼ÑºÓõ¶´ÌÈëËûµÄ¶Ç¸¹£¬ËûµÄ³¦×ÓÁ÷ÔÚµØÉÏ£¬Ã»ÓÐÔÙ´ÌËû£¬¾ÍËÀÁË¡£Ô¼ÑººÍËûÐÖµÜÑDZÈɸÍùÇ°×·¸Ï±È»ùÀûµÄ¶ù×Óʾ°Í¡£
But¡¡Amasa¡¡took¡¡no¡¡heed¡¡to¡¡the¡¡sword¡¡that¡¡was¡¡in¡¡Joab's¡¡hand£º¡¡so¡¡he¡¡smote¡¡him¡¡therewith¡¡in¡¡the¡¡fifth¡¡rib£»¡¡and¡¡shed¡¡out¡¡his¡¡bowels¡¡to¡¡the¡¡ground£»¡¡and¡¡struck¡¡him¡¡not¡¡again£»¡¡and¡¡he¡¡died¡£¡¡So¡¡Joab¡¡and¡¡Abishai¡¡his¡¡brother¡¡pursued¡¡after¡¡Sheba¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Bichri¡£
20£º11ÓÐԼѺµÄÒ»¸öÉÙÄêÈËÕ¾ÔÚÑÇÂêÈöʬÉíÅԱߣ¬¶ÔÖÚÈË˵£¬Ë­Ï²ÔÃԼѺ£¬Ë­¹é˳´óÎÀ£¬¾Íµ±¸úËæԼѺȥ¡£
And¡¡one¡¡of¡¡Joab's¡¡men¡¡stood¡¡by¡¡him£»¡¡and¡¡said£»¡¡He¡¡that¡¡favoureth¡¡Joab£»¡¡and¡¡he¡¡that¡¡is¡¡for¡¡David£»¡¡let¡¡him¡¡go¡¡after¡¡Joab¡£
20£º12ÑÇÂêÈöÔÚµÀ·ÉϹöÔÚ×Ô¼ºµÄѪÀï¡£ÄÇÈ˼ûÖÚÃñ¾­¹ý¶¼Õ¾×¡£¬¾Í°ÑÑÇÂêÈöµÄʬÉí´Ó·ÉÏŲµ½Ìï¼ä£¬ÓÃÒ·þÕڸǡ£
And¡¡Amasa¡¡wallowed¡¡in¡¡blood¡¡in¡¡the¡¡midst¡¡of¡¡the¡¡highway¡£¡¡And¡¡when¡¡the¡¡man¡¡saw¡¡that¡¡all¡¡the¡¡people¡¡stood¡¡still£»¡¡he¡¡removed¡¡Amasa¡¡out¡¡of¡¡the¡¡highway¡¡into¡¡the¡¡field£»¡¡and¡¡cast¡¡a¡¡cloth¡¡upon¡¡him£»¡¡when¡¡he¡¡saw¡¡that¡¡every¡¡one¡¡that¡¡came¡¡by¡¡him¡¡stood¡¡still¡£
20£º13ʬÉí´Ó·ÉÏŲÒÆÖ®ºó£¬ÖÚÃñ¾Í¶¼¸úËæԼѺȥ׷¸Ï±È»ùÀûµÄ¶ù×Óʾ°Í¡£
When¡¡he¡¡was¡¡removed¡¡out¡¡of¡¡the¡¡highway£»¡¡all¡¡the¡¡people¡¡went¡¡on¡¡after¡¡Joab£»¡¡to¡¡pursue¡¡after¡¡Sheba¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Bichri¡£
20£º14Ëû×ß±éÒÔÉ«Áи÷Ö§ÅÉ£¬Ö±µ½²®ÂêåȵÄÑDZÈÀ­£¬²¢±ÈÀûÈ˵ÄÈ«µØ¡£ÄÇЩµØ·½µÄÈËÒ²¶¼¾Û¼¯¸úËæËû¡£
And¡¡he¡¡went¡¡through¡¡all¡¡the¡¡tribes¡¡of¡¡Israel¡¡unto¡¡Abel£»¡¡and¡¡to¡¡Bethmaachah£»¡¡and¡¡all¡¡the¡¡Berites£º¡¡and¡¡they¡¡were¡¡gathered¡¡together£»¡¡and¡¡went¡¡also¡¡after¡¡him¡£
20£º15ԼѺºÍ¸úËæµÄÈ˵½Á˲®ÂêåȵÄÑDZÈÀ­£¬Î§À§Ê¾°Í£¬¾Í¶Ô×ųÇÖþÀÝ¡£¸úËæԼѺµÄÖÚÃñÓô¸×²³Ç£¬ÒªÊ¹³ÇËúÏÝ¡£
And¡¡they¡¡came¡¡and¡¡besieged¡¡him¡¡in¡¡Abel¡¡of¡¡Bethmaachah£»¡¡and¡¡they¡¡cast¡¡up¡¡a¡¡bank¡¡against¡¡the¡¡city£»¡¡and¡¡it¡¡stood¡¡in¡¡the¡¡trench£º¡¡and¡¡all¡¡the¡¡people¡¡that¡¡were¡¡with¡¡Joab¡¡battered¡¡the¡¡wall£»¡¡to¡¡throw¡¡it¡¡down¡£
20£º16ÓÐÒ»¸ö´ÏÃ÷¸¾ÈË´Ó³ÇÉϺô½Ð˵£¬Ìý°¢£¬Ìý°¢£¬ÇëԼѺ½üÇ°À´£¬ÎÒºÃÓëËû˵»°¡£
Then¡¡cried¡¡a¡¡wise¡¡woman¡¡out¡¡of¡¡the¡¡city£»¡¡Hear£»¡¡hear£»¡¡say£»¡¡I¡¡pray¡¡you£»¡¡unto¡¡Joab£»¡¡e¡¡near¡¡hither£»¡¡that¡¡I¡¡may¡¡speak¡¡with¡¡thee¡£
20£º17ԼѺ¾Í½üÇ°À´£¬¸¾ÈËÎÊËû˵£¬ÄãÊÇԼѺ²»ÊÇ¡£Ëû˵£¬ÎÒÊÇ¡£¸¾ÈË˵£¬ÇóÄãÌýæ¾Å®µÄ»°¡£Ô¼ÑºËµ£¬ÎÒÌý¡£
And¡¡when¡¡he¡¡was¡¡e¡¡near¡¡unto¡¡her£»¡¡the¡¡woman¡¡said£»¡¡Art¡¡thou¡¡Joab£¿¡¡And¡¡he¡¡answered£»¡¡I¡¡am¡¡he¡£¡¡Then¡¡she¡¡said¡¡unto¡¡him£»¡¡Hear¡¡the¡¡words¡¡of¡¡thine¡¡handmaid¡£¡¡And¡¡he¡¡answered£»¡¡I¡¡do¡¡hear¡£
20£º18¸¾ÈË˵£¬¹ÅʱÓл°Ëµ£¬µ±ÏÈÔÚÑDZÈÀ­ÇóÎÊ£¬È»ºóʾͶ¨Íס£
Then¡¡she¡¡spake£»¡¡saying£»¡¡They¡¡were¡¡wont¡¡to¡¡speak¡¡in¡¡old¡¡time£»¡¡saying£»¡¡They¡¡shall¡¡surely¡¡ask¡¡counsel¡¡at¡¡Abel£º¡¡and¡¡so¡¡they¡¡ended¡¡the¡¡matter¡£
20£º19ÎÒÃÇÕâ³ÇµÄÈËÔÚÒÔÉ«ÁÐÈËÖÐÊǺÍƽ£¬ÖÒºñµÄ¡£ÄãΪºÎÒª»Ù»µÒÔÉ«ÁÐÖеĴó³Ç£¬ÍÌÃðÒ®ºÍ»ªµÄ²úÒµÄØ¡£
I¡¡am¡¡one¡¡of¡¡them¡¡that¡¡are¡¡peaceable¡¡and¡¡faithful¡¡in¡¡Israel£º¡¡thou¡¡seekest¡¡to¡¡destroy¡¡a¡¡city¡¡and¡¡a¡¡mother¡¡in¡¡Israel£º¡¡why¡¡wilt¡¡thou¡¡swallow¡¡up¡¡the¡¡inheritance¡¡of¡¡the¡¡LORD£¿
20£º20ԼѺ»Ø´ð˵£¬ÎÒ¾ö²»ÍÌÃð»Ù»µ£¬
And¡¡Joab¡¡answered¡¡and¡¡said£»¡¡Far¡¡be¡¡it£»¡¡far¡¡be¡¡it¡¡from¡¡me£»¡¡that¡¡I¡¡should¡¡swallow¡¡up¡¡or¡¡destroy¡£
20£º21ÄËÒòÒÔ·¨Á«É½µØµÄÒ»¸öÈ˱ȻùÀûµÄ¶ù×Óʾ°Í¾ÙÊÖ¹¥»÷´óÎÀÍõ£¬ÄãÃÇÈô½«ËûÒ»È˽»³öÀ´£¬ÎÒ±ãÀë³Ç¶øÈ¥¡£¸¾È˶ÔԼѺ˵£¬ÄÇÈ˵ÄÊ×¼¶±Ø´Ó³ÇǽÉ϶ª¸øÄã¡£
The¡¡matter¡¡is¡¡not¡¡so£º¡¡but¡¡a¡¡man¡¡of¡¡mount¡¡Ephraim£»¡¡Sheba¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Bichri¡¡by¡¡name£»¡¡hath¡¡lifted¡¡up¡¡his¡¡hand¡¡against¡¡the¡¡king£»¡¡even¡¡against¡¡David£º¡¡deliver¡¡him¡¡only£»¡¡and¡¡I¡¡will¡¡depart¡¡from¡¡the¡¡city¡£¡¡And¡¡the¡¡woman¡¡said¡¡unto¡¡Joab£»¡¡Behold£»¡¡his¡¡head¡¡shall¡¡be¡¡thrown¡¡to¡¡thee¡¡over¡¡the¡¡wall¡£
20£º22¸¾È˾ÍƾËýµÄÖÇ»ÛȥȰÖÚÈË¡£ËûÃDZã¸îϱȻùÀûµÄ¶ù×Óʾ°ÍµÄÊ×¼¶£¬¶ª¸øԼѺ¡£Ô¼Ñº´µ½Ç£¬ÖÚÈ˾ÍÀë³Ç¶øÉ¢£¬¸÷¹é¸÷¼ÒÈ¥ÁË¡£Ô¼Ñº»ØҮ·ÈöÀ䣬µ½ÍõÄÇÀï¡£
Then¡¡the¡¡woman¡¡went¡¡unto¡¡all¡¡the¡¡people¡¡in¡¡her¡¡wisdom¡£¡¡And¡¡they¡¡cut¡¡off¡¡the¡¡head¡¡of¡¡Sheba¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Bichri£»¡¡and¡¡cast¡¡it¡¡out¡¡to¡¡Joab¡£¡¡And¡¡he¡¡blew¡¡a¡¡trumpet£»¡¡and¡¡they¡¡retired¡¡from¡¡the¡¡city£»¡¡every¡¡man¡¡to¡¡his¡¡tent¡£¡¡And¡¡Joab¡¡returned¡¡to¡¡Jerusalem¡¡unto¡¡the¡¡king¡£
20£º23ԼѺ×÷ÒÔÉ«ÁÐÈ«¾üµÄԪ˧¡£Ò®ºÎÒ®´óµÄ¶ù×Ó±ÈÄÃÑÅͳϽ»ùÀûÌáÈ˺ͱÈÀûÌáÈË¡£
Now¡¡Joab¡¡was¡¡over¡¡all¡¡the¡¡host¡¡of¡¡Israel£º¡¡and¡¡Benaiah¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Jehoiada¡¡was¡¡over¡¡the¡¡Cherethites¡¡and¡¡over¡¡the¡¡Pelethites£º
20£º24ÑǶàÀ¼Õƹܷþ¿àµÄÈË¡£ÑÇÏ£ÂɵĶù×ÓԼɳ·¨×÷Ê·¹Ù¡£
And¡¡Adoram¡¡was¡¡over¡¡the¡¡tribute£º¡¡and¡¡Jehoshaphat¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Ahilud¡¡was¡¡recorder£º
20£º25ʾ·¨×÷Êé¼Ç¡£Èö¶½ºÍÑDZÈÑÇËû×÷¼À˾³¤¡£
And¡¡Sheva¡¡was¡¡scribe£º¡¡and¡¡Zadok¡¡and¡¡Abiathar¡¡were¡¡the¡¡priests£º
20£º26íýçíÈËÒÔÀ­×÷´óÎÀµÄÔ×Ïà¡£
And¡¡Ira¡¡also¡¡the¡¡Jairite¡¡was¡¡a¡¡chief¡¡ruler¡¡about¡¡David¡£


¾ÉÔ¼¡¡¡¡Èöĸ¶ú¼ÇÏ£¨2¡¡Samuel£©¡¡¡¡µÚ¡¡21¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡24¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
21£º1´óÎÀÄê¼äÓм¢»Ä£¬Ò»Á¬ÈýÄ꣬´óÎÀ¾ÍÇóÎÊÒ®ºÍ»ª¡£Ò®ºÍ»ªËµ£¬Õâ¼¢»ÄÊÇÒòɨÂÞºÍËûÁ÷ÈËѪ֮¼ÒɱËÀ»ù±éÈË¡£
Then¡¡there¡¡was¡¡a¡¡famine¡¡in¡¡the¡¡days¡¡of¡¡David¡¡three¡¡years£»¡¡year¡¡after¡¡year£»¡¡and¡¡David¡¡enquired¡¡of¡¡the¡¡LORD¡£¡¡And¡¡the¡¡LORD¡¡answered£»¡¡It¡¡is¡¡for¡¡Saul£»¡¡and¡¡for¡¡his¡¡bloody¡¡house£»¡¡because¡¡he¡¡slew¡¡the¡¡Gibeonites¡£
21£º2Ô­À´Õâ»ù±éÈ˲»ÊÇÒÔÉ«ÁÐÈË£¬ÄËÊÇÑÇĦÀûÈËÖÐËùÊ£µÄ¡£ÒÔÉ«ÁÐÈËÔøÏòËûÃÇÆðÊÄ£¬²»É±ÃðËûÃÇ£¬É¨ÂÞȴΪÒÔÉ«ÁÐÈ˺ÍÓÌ´óÈË·¢ÈÈÐÄ£¬ÏëҪɱÃðËûÃÇ¡£´óÎÀÍõÕÙÁËËûÃÇÀ´£¬
And¡¡the¡¡king¡¡called¡¡the¡¡Gibeonites£»¡¡and¡¡said¡¡unto¡¡them£»¡¡£¨now¡¡the¡¡Gibeonites¡¡were¡¡not¡¡of¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Israel£»¡¡but¡¡of¡¡the¡¡remnant¡¡of¡¡the¡¡Amorites£»¡¡and¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Israel¡¡had¡¡sworn¡¡unto¡¡them£º¡¡and¡¡Saul¡¡sought¡¡to¡¡slay¡¡them¡¡in¡¡his¡¡zeal¡¡to¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Israel¡¡and¡¡Judah¡££©
21£º3ÎÊËûÃÇ˵£¬ÎÒµ±ÎªÄãÃÇÔõÑùÐÐÄØ¡£¿ÉÓÃʲôÊêÕâ×ʹÄãÃÇΪҮºÍ»ªµÄ²úÒµ×£¸£ÄØ¡£
Wherefore¡¡David¡¡said¡¡unto¡¡the¡¡Gibeonites£»¡¡What¡¡shall¡¡I¡¡do¡¡for¡¡you£¿¡¡and¡¡wherewith¡¡shall¡¡I¡¡make¡¡the¡¡atonement£»¡¡that¡¡ye¡¡may¡¡bless¡¡the¡¡inheritance¡¡of¡¡the¡¡LORD£¿
21£º4»ù±éÈ˻شð˵£¬ÎÒÃǺÍɨÂÞÓëËû¼ÒµÄʲ¢²»¹Øºõ½ðÒø£¬Ò²²»ÒªÒòÎÒÃǵÄÔµ¹Êɱһ¸öÒÔÉ«ÁÐÈË¡£´óÎÀ˵£¬ÄãÃÇÔõÑù˵£¬ÎÒ¾ÍΪÄãÃÇÔõÑùÐС£
And¡¡the¡¡Gibeonites¡¡said¡¡unto¡¡him£»¡¡We¡¡will¡¡have¡¡no¡¡silver¡¡nor¡¡gold¡¡of¡¡Saul£»¡¡nor¡¡of¡¡his¡¡house£»¡¡neither¡¡for¡¡us¡¡shalt¡¡thou¡¡kill¡¡any¡¡man¡¡in¡¡Israel¡£¡¡And¡¡he¡¡said£»¡¡What¡¡ye¡¡shall¡¡say£»¡¡that¡¡will¡¡I¡¡do¡¡for¡¡you¡£
21£º5ËûÃǶÔÍõ˵£¬ÄÇ´Óǰıº¦ÎÒÃÇ£¬ÒªÃðÎÒÃÇ£¬Ê¹ÎÒÃDz»µÃÔÙסÒÔÉ«Áо³ÄÚµÄÈË£¬
And¡¡they¡¡answered¡¡the¡¡king£»¡¡The¡¡man¡¡that¡¡consumed¡¡us£»¡¡and¡¡that¡¡devised¡¡against¡¡us¡¡that¡¡we¡¡should¡¡be¡¡destroyed¡¡from¡¡remaining¡¡in¡¡any¡¡of¡¡the¡¡coasts¡¡of¡¡Israel£»
21£º6ÏÖÔÚÔ¸½«ËûµÄ×ÓËïÆßÈ˽»¸øÎÒÃÇ£¬ÎÒÃǺÃÔÚÒ®ºÍ»ªÃæÇ°£¬½«ËûÃÇÐü¹ÒÔÚÒ®ºÍ»ª¼ðѡɨÂ޵Ļù±ÈÑÇ¡£Íõ˵£¬Îұؽ»¸øÄãÃÇ¡£
Let¡¡seven¡¡men¡¡of¡¡his¡¡sons¡¡be¡¡delivered¡¡unto¡¡us£»¡¡and¡¡we¡¡will¡¡hang¡¡them¡¡up¡¡unto¡¡the¡¡LORD¡¡in¡¡Gibeah¡¡of¡¡Saul£»¡¡whom¡¡the¡¡LORD¡¡did¡¡choose¡£¡¡And¡¡the¡¡king¡¡said£»¡¡I¡¡will¡¡give¡¡them¡£
21£º7ÍõÒòΪÔøÓëɨÂ޵Ķù×ÓÔ¼Äõ¥Ö¸×ÅÒ®ºÍ»ªÆðÊĽáÃË£¬¾Í°®Ï§É¨ÂÞµÄËï×Ó£¬Ô¼Äõ¥µÄ¶ù×ÓÃ׷Dz¨É裬²»½»³öÀ´¡£
But¡¡the¡¡king¡¡spared¡¡Mephibosheth£»¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Jonathan¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Saul£»¡¡because¡¡of¡¡the¡¡LORD's¡¡oath¡¡that¡¡was¡¡between¡¡them£»¡¡between¡¡David¡¡and¡¡Jonathan¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Saul¡£
21£º8È´°Ñ°®ÑŵÄÅ®¶ùÀû˹°Í¸øɨÂÞËùÉúµÄÁ½¸ö¶ù×ÓÑÇĦÄᣬÃ׷Dz¨É裬ºÍɨÂÞÅ®¶ùÃ×¼×µÄæ¢æ¢¸øÃ׺ÎÀ­ÈË°ÍÎ÷À³¶ù×ÓÑǵÃÁ

·µ»ØĿ¼ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ »Øµ½¶¥²¿ ÔÞ£¨1£© ²È£¨2£©

Äã¿ÉÄÜϲ»¶µÄ