唐诗选-第52章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
'三'“支子”,一作“桅子”。“肥”承上“新雨足”。杜甫《陪郑广文游何将军山林十首》
之五“红绽雨肥梅”,用法相同。起四句写山路及寺中景象。
'四'这四句叙到寺后情事。“稀”,依稀、模糊;亦可作稀罕解,证实“僧言”所谓“好”。
“疏板”,即糙米。
'五'这两句写夜深留宿。
'六'这两句写早晨游山。“无道路”,谓任意走去,不择路径,引出下句“出入高下”。“烟
霏”,犹言云雾。
'七'“山红涧碧”,指山花涧水。“枥”,一作“栋”,互通。
'八'这两句仍承上“新雨足”。
'九'“局束,”不自在。“觐”,马络头。“为人觐”,为别人所牵制。意指幕僚生活。
'十'“吾党”、“二三子”,都是《论语》常用语,如《公冶长》“吾党之小子狂简”,《述
而》“二三子以我为隐乎”等。这里似对同游的人说。“不更归”,即“更不归”。“归”,辞宫归
乡。未四旬以抒怀作结。
汴泗交流赠张仆射'一'
'二' '三'
汴泗交流郡城角,筑场千步乎如削 。短垣三面缭逶迤 ”气击鼓腾腾树
'四' '五'
赤旗。新雨朝凉未见日,公早结束来何为 ?分曹决胜约前定 ,百马攒
'六' '七'
蹄近相映 。球惊杖奋合且离,红牛缨级黄金羁 )。侧身转臂着马腹,
'八' '九'
霹雳应手神珠驰 。超遥散漫两闲暇,挥霍纷坛争变化 。发难得巧意气
'十' '十一'
粗 ,欢声四会壮士呼。此诚习战非为剧,岂若安坐行良图 ?当今忠
臣不可得,公马莫走须杀贼'十二'!
'一'此诗作于德宗贞元十五年 (七九九),讽张仆射耽于球戏。作者有《上张仆射第二书》,
也是谏击球。“汴泗交流”,指徐洲,因古汀柯在徐州合泗水入淮。“张仆射(音夜)”,指张建封,
时任武宁节度使驻守徐州。“仆射”,是当时大臣的荣誉称号。韩愈时在徐州府暑做幕僚。
'二'这两句说在徐州城隅筑起方圆千步的球场。
'三'”短垣”,短墙。
'四'“结束”,指张建封早早装京来到球场。
'五'这句说分成两组按照既定规则比赛胜负。
'六'“攒”,聚集。“攒蹄”,马急驰时,四蹄并集。
'七'这句说以染红的牛毛为缨络,以黄金为马勒头。言饰物华丽贵重。
'八'这两句描写发球情状:选手翻身附着马腹,只听霹雳似的一声响,圆球随手飞出。
'九'这两句写抢球情状:一忽儿跑远分散,看去不甚紧张,一忽儿跑快聚集,动作轻捷,极其
变化多姿。“超遥”,远。“挥霍”,迅疾。
'十'“发难得巧”,指发球之难,得球之巧。“意气粗”,犹言意壮气豪。
'十一'这两句说击球诚然不是游戏而是练兵,但那能比得上在帷幄中议行良策呢?
'十二'“莫走”,似说别使马为了球戏奔驰过劳。“贼”,旧注指彰义节度使吴少诚,据淮西
之地,掠州杀将,与中央政权对抗,发动叛乱。
… 页面 32…
雉带箭 '一'
'二' '三' '四'
原头火烧静兀兀 ,野雉畏鹰出复没 。将军欲以巧伏人 ,盘马弯弓惜
'五' '六' '七' '八'
不发 。地形渐窄观者多 ,雉惊弓满劲箭加 。冲人决起百余尺 ,
'九' '十'
红翎白镞随倾斜 。将军仰笑军吏贺,五色离披马前堕 。
'一'本篇贞元十五年 (七九九)作于徐州,写随从徐州节鱼使张建封射猎的情景。
'二'“火”,猎火,用以惊吓鸟兽。“兀兀”,不动貌。“静兀兀”,言猎者静悄悄没有动作,
仁伺鸟兽。
'三'“鹰”,猎鹰。“出复没”,言“野推”见火而出,见鹰而藏,与下“盘马弯弓惜不发”
的情景扣合。
'四'“将军”,指张建封,“巧”,指射技的精巧。
'五'“盘马”,骑马盘旋不进。“弯弓”,挽弓,拉满弓。“惜不发”,不轻易发射。
'六'这句写野雉在惊慌中躲人地势险窄之处, “将军”及其随猎众人渐渐逼进。曹植《七启》
中渲染“羽猎之妙”,有“人稠网密,地逼势胁”的句子,可以参看。
'七'“加”,指射中。
'八'“冲人决起”,写雉中箭后的挣扎。
'九〕“翎”箭羽。“链”,箭锋。这句写雉中箭后摇晃堕地,箭贯维身,所以看见筋羽和箭锋
也随之倾斜而下。
'十'“五色”,指雉的羽毛。“离披”,紊乱貌。
送湖南李正字归'一'
'二' '三' '四'
长沙入楚深,洞庭值秋晚。人随鸿雁少 ,江共蒹霞远 。历历余所经 ,
'五' '六'
悠悠子当返。孤游怀耿介,旅宿梦婉娩 。风土稍殊音,鱼虾日异饭 。
'七'
亲交俱在此,谁与同息僵 ?
'一'此诗约作于元和五年 (八一○)。“李正字”,李础。“正字”是掌管校勘典籍文字的官。
'二'“鸿雁少”,相传北雁南飞到湖南衡山回雁峰即止,再往南雁越来越少见了。
'三'杜甫《渼陂西南台》:“蒹蓖离披去,天水相与永。”是此句所从出。
'四'“余所经”,韩愈曾贬阳山令,又迁江陵,湖南地方他曾历历经过。
'五'“婉娩(音晚)”,仪客柔顺。这两句说李础胸怀正直而旅途孤单,亲人音容只能在旅宿
时梦见。
'六'以上十句想象途中情景。
'七'未两句说李础亲友都在河南,别后恐少伴侣。“息偃”,闲暇休息。
醉留东野'一'
'二'
昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从 。吾与东野生并世,如何复蹑二子
'三' '四' '五'
踪 !东野不得官,白首夸龙钟 ;韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松 。低
'六' '七'
头拜东野,愿得终始如駏蛩 ;东野不回头,有如寸莛撞钜钟 。吾愿身
'八' '九'
为云,东野变为龙 。四方上下逐东野,虽有离别无由逢 !
'一'本篇德宗贞元十四年(七九八)春作于沛州(郡冶在今河南省开封市)。时韩愈在董晋幕
中任观察推官。孟郊离汴南行,韩愈赠诗惜别。
'二'“二人不相从”,指李白和杜甫两位诗友不能相随在一起。李白和杜甫曾于天宝四年(六
… 页面 33…
四五)同游齐鲁,后即分别,不再重逢。壮甫《送孔巢父谢病归游江东兼呈李白》:“南寻禹穴见李
白,道甫问讯今何如?”《不见》:“不见李生久,佯狂真可哀。”《春日忆李白》:“何时一樽酒,
重与细论文?”李白《沙邱城下寄杜甫》:“恩君若议水,浩荡寄南征。”这些诗都表示别后的相思。
'三'这句是说为什么也象李、杜那样别多会少啊!
'四'“龙钟”,行动不灵便,形容老态。
'五'“奸黠”,狡猾。《世说新语·容止》:“魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓荣蓖
倚玉树。”韩愈采用其意。这两句意思说我今在幕中任职,不过依仗一点儿小聪明,比起孟郊的才德,
实在自愧弗如。
'六'“駏蛩(音巨穷)”,《淮南子·道应训》说,北方有一种兽,叫做“蹷”,“鼠前而兔
后,趋则顿,走则颠”,它常为另一种叫做“蛩蛩駏驉”的野兽取甘草吃。当蹷遇到患害时,蛩蛩駏
驉就背着它走,“此以其能托其所不能”。按“蹷”前足短、后足长,行走不便;“蛩蛩駏驉”前足
长、后足短,能行而不能上。诗中借以表示互相帮助、永不分离的愿望。
'七'“莛(音挺)”,草茎。《说苑·善说》,赵襄子问“道”于孔丘,孔丘不答,子路告诉
他:“建天下之鸣钟,而撞之以挺,岂能发其声乎哉?君问先生,无乃犹以挺撞乎?”诗中作“莛”,
出《汉书·东方朔传》“以莛撞钟”(《文选》东方朔《答客难》又作“筵”)。这里以“寸莛”自
喻,“钜钟”喻孟,意思是二人才能高下悬殊,不能旗鼓相当。这是作者自谦之词。
'八'“云”、“龙”,《周易·乾卦·文言》:“同声相应,同气相求,水流湿,火就燥,云
从龙,风从虎。”这里用“云”、“龙”比二人的相得投合,也表示出韩愈的谦逊和仰慕。这个比喻
后来成为友朋投契的名'九'“逢”,遭逢。言世间虽有离别一享,但我们二人如云龙相:随,永在一
起,不再遭逢此事。
听颖师弹琴'一'
'二'
昵昵儿女语,恩怨相尔汝。划然变轩昂,勇士赴敌场 。浮云柳絮无根蒂,
'三' '四'
天地阔远随飞扬 。喧嗽百鸟群,忽见孤凤皇 。跻攀分寸不可上,失势
'五' '六' '七'
一落千丈强 。嗟余有两耳,未省听丝篁 。自闻颖师弹,起坐在一旁 。
'八'
推手速止之,湿衣泪滂滂。颖乎尔诚能,无以冰炭置我肠 !
'一'本篇当作于元和十、十一年 (八一五、八一六)。据李贺《听颖师弹琴歌》:“竺僧前立
当吾门,梵宫真相眉梭尊”,“请歌直请卿相歌,奉礼官卑复何益?”可知颖师是当时善琴的和尚,
曾向好几位诗人请求作诗表扬。
'二'起四句写琴声忽而轻柔细碎,忽而高亢雄壮。“昵”,亲热。“尔汝”,至友问不讲客套,
逞以你我相称,叫做“尔汝交”,这里表示亲昵。
'三'这两句写琴声的远扬。
'四'这两句仍然摹拟琴声:似乎在百鸟喧闹声中,突然有一只凤凰引吭长鸣,声音嚎亮。
'五'这两句连上“孤凤皇”,以它的“跻攀”和“失势”比喻琴声的起伏抑扬。“千丈强”,
千丈有余。
'六'“嗟余”以下写作者的感受之深。“未省听丝篁”,不懂音乐。
'七'“起坐”,忽起忽坐,意即站也不是,坐也不是。
'八'“滂滂”,流貌。“冰炭置我肠”,《庄子·内篇·人间世》:“事若成,则必有阴阳之
患。”郭象注云:“人患虽去,然喜惧战于胸中,固已结冰炭于五藏矣。”作者自谓完全被琴声的悲
欢所左右,一会儿满腔高兴,一会儿心情沮丧。
调张籍'一'
… 页面 34…
'二'
李杜文章在,光焰万丈长 。不知群儿愚,那用故谤伤!蚍蜉撼大树,可笑
'三' '四' '五'
不自量 。伊我生其后 ,举颈遥相望。夜梦多见之,昼思反微茫 。徒
'六'
观斧凿痕,不瞩治水航 。想当施手时,巨刃磨天扬。垠崖划崩豁,乾坤摆
'七' '八'
雷硠 。惟此两夫子,家居率荒凉。帝欲长吟哦,故遣起且僵 。剪翎送
'九' '十'
笼中,使看百鸟翔 。平生千万篇,金汪垂琳琅 。仙宫敕六丁,雷电下
取将'十一'。流落人间者,太山一毫芒'十二'。我愿生两翅,捕逐出八荒'十三'。
精诚忽交通,百怪人我肠。刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。腾身跨汗漫,不着织
女襄'十四'。顾语地上友:经营无太忙!乞君飞霞佩,与我高颔顽'十五'!
'一'本篇对李白、杜甫的诗歌成就作了极高的评价,也表示出作者对前辈诗人的仰慕和倾倒。
“调”,调侃,戏谑。
'二'这两句对李、杜诗文高度评价。作者屡在诗中推重李、杜,如 《荐士》:“勃兴得李杜,
万类困陵暴。”《感春四首》之二:“近怜李杜无检束,烂漫长醉多文辞。”《石鼓歌》:“少陵无
人谪仙死,才薄将奈石鼓何。”《酬司门卢四兄云夫院长望秋作》:“远追甫白感至诚。”
'三'这四句讥斥轻薄后生诋毁前辈,与杜甫 《戏为六绝句》之二“王杨卢骆当时体,轻薄为文
晒未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流”意同。元稹在《唐故检校工部员外郎杜君墓志铭》中尊
杜贬李。韩愈这首诗虽然不一定专为驳斥元稹而发,实际上他所攻击的“蚍蜉撼树”的“群儿”是包
括元稹在内的。在对李白诗评价问题上,韩愈的识见确比元稹高得多。“蚍蜉”,蚁的一种,常在松
树根营巢。
'四'“伊”,发语辞,无义。
'五'这两句说常在梦中见到李、杜,但白天回忆梦境,反觉渺茫。
'六'这两句说“李杜文章”好象夏禹疏凿江峡,虽有痕迹可寻,但当时运行之妙,今已不能穷
源竟委。
'七'“划”,截裂。“乾坤”,指天地。“摆”,拨开。“雷硠”,山崩声。
'八'这两句说天帝故意造成他们升降不定的命运,使之发为歌吟。
'九'这两句以“闭以雕笼,剪其翅羽”(称衡《鹦鹉赋》)的形象写他们的不得伸展。
'十'“金薤”,薤叶形金片,犹俗语金叶子。“琳琅”,美玉石。比喻文章的优美。