爱爱小说网 > 名著电子书 > 苏雪林·散文集2 >

第7章

苏雪林·散文集2-第7章

小说: 苏雪林·散文集2 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



伦”,又属何故?则余又疑其与《旧约》之“古实”(Cush)有关。希伯来人称非洲黑
人为“古实。”《旧约·耶利米书》十三章二十三节云:“古实人岂能改变皮肤呢?豹岂能
改变斑点呢?”

    《以赛亚书》四十五章十四节:“耶和华如此说埃及劳碌得来的,和古实的货物,必归
于你。”《以西结书》二十九章第十节“所以主耶和华如此说……我必使埃及从色弗尼塔直
到古实境界,全然荒废凄凉,人的脚,兽的蹄,都不经过,四十年之久,并无人居住。”
《旧约》“古实”一词,有时写作“俄梯亚皮亚”(Ethiopia),义犹黑人之国。
在《圣经》常用以指埃及国境之东部,余意希伯来称黑奴为“古实”,而波斯人则或转其音
为“古仑”,波斯商人自非洲携黑奴售之各地,携此名以俱来。或亦至于印度南洋,转辗而
至中国。印度人得之,则名其本国被征服之黑人为“骨仑”。中国人得之,则译以昆仑二
字。昆仑奴之语源,或由此而来。

    (三)非洲之昆仑层期国或谓昆仑奴之策源地曰昆仑国或层期国者,其地则在非洲。

    《新唐书·西域传》:“疏勒……贞观九年,遣使者献名马。

    又四年,与朱俱波,甘棠贡方物……甘棠在海南,昆仑人也。”

    《册府元龟》卷九七:“景龙三年三月,昆仑国遣使贡方物。”

    《慧超往五天竺传·波斯国》条,言波斯人常往狮子国(即锡兰)取宝物,又往昆仑国
取金。所言昆仑国皆为非洲黑人之地。非洲所产黄金固有名世界也。周去非《岭外代答》卷
三,“昆仑层基国”条“海岛多野人,身如黑漆,拳发。诱以食物而擒之,卖为蕃奴。”赵
汝适《诸蕃志》卷上“海上杂国”条“昆仑层期国,在西南海上,连接大海岛。常有大鹏,
飞蔽日移晷。有骆驼,大鹏遇则吞之。或拾鹏翅,截其管可作水桶。

    土产大象牙,犀角。西有海岛,多野人。身如黑漆、虬发,诱以食而擒之。转卖与大食
国为奴,获价甚厚。”张星YR先生曰“僧祗及层期国,皆科斯麻士《基督教诸国风土记》
中之青几(Jing)。今代汉文地理书及地图,有译作桑西巴者,又有作桑给巴尔者,皆
Zanzhibar之译音也。《马可孛罗游记》卷三第三十四章,作Zanghiba
r,其义犹言黑人国(TheRegionoftheRlacks.)。阿拉伯人称东非
洲大陆自克力满栖河(Kili-manchiR)迤南,以至赤道南十一度余之德耳加多
角(CapeDelga-do)皆为桑给巴尔。阿伯尔肥达(Abulfeda)

    谓青几(Zinji)王驻蒙巴萨(Mombasa)。近代欧洲人则将桑给巴尔之名
仅施之于一小岛……层期为青几,或桑西,或桑给之译音,毫无疑义。桑给巴尔之原义为
‘黑人国’,故层期国前所冠昆仑二字必黑之义,似为阿拉伯文或为波斯文黑字之译音也”
(《中西交通史料汇编》第三册五五页至五七页)。

    唐人富贵家所需黑奴颇多,未必皆来自非洲,或为印度与南洋土著,乃真黑种。再者印
度、锡兰岛东之科伦白姆(见前)音近昆仑,印人谓为地堂之所在,则更足称为昆仑矣。唐
人遂以南洋、印度间所买“骨论”、“掘仑”之黑人,名之曰“昆仑奴”。如此,则“古
实”、“昆仑层期国”,皆可不论。盖谓奴来自非洲,究竟太远。

    综上之考证,中国西部山之可以名为昆仑者,共十余处,而无一可确认为《山海经》、
《淮南子》所言之昆仑焉。顾实先生地理知识亦极洽博矣。在其《穆传讲疏》中,用种种科
学方法,将昆仑之四至八到,全数划清,只能测出一座昆仑之丘而已。其主山则似隐指阿勒
腾塔岭,然又未敢明言。此虽顾先生之取巧乎?此神秘之仙山,其实亦难于坐实也!近代学
者谓昆仑为混沌,为囫囵,然哉!然哉!至海外昆仑不过音近而讹而已。然中国人未尝不误
认其与西北昆仑有联带关系,不然,翻译地理之名,并非儿戏之事,何将古龙,掘伦,骨仑
一概译以昆仑二字耶?如普罗康多儿岛之原音,与昆仑固风马牛不相及,乃亦必讹之为昆仑
二字,而后始快于心。幸蕞尔小岛,一览可尽,无能傅会以幻想,不然,几何不谓仙人不死
药即可求之是中哉?又马黎诺里所闻印度、锡兰岛东之科伦白姆谓为地堂之所在,其音宛与
昆仑相近。汉时,交趾乃我国土,三国时受孙吴保护。孙权数遣使往海外求所谓夷州鞍州
者。曾命将军卫温、诸葛直将甲士万人浮海觅之。以所在绝远,卒不可至,但得夷州人数千
还。卫温与诸葛直等,皆以违诏无功,下狱诛死。其后又遣宣化从事朱应,中郎将康泰通海
外诸国。事见《三国志·吴志》卷二,《梁书》卷五十四《海南诸国传》。孙权之远规夷州
及朱崖,乃出于扩充土地,增益人口之政治企图,然权晚年亦颇好神仙丹药之事,楼船浮
海,其副作用当亦为求仙耳。秦皇、汉武屡次为大规模之求仙运动,不意三国时尚有如此之
一尾声焉。

    吾不知孙权所求者果为此音近昆仑之科伦白姆耶?抑其他之仙山耶?观于郦道元“东海
方丈,亦有昆仑之称”,则三国、六朝之际,南洋、印度间必有一昆仑,人于中国人之耳鼓
可知也。此等仙山,本属想象,何从寻觅?秦皇、汉武为此已不知酿几许悲剧,卫温、诸葛
直亦以此诛死,不亦冤哉!又如前文所述,近代外国学者研究昆仑奴问题者,亦往往从中国
西部之昆仑着想,有谓昆仑奴为西域昆仑山之居民者,有谓南洋、非洲之黑人皆中国西北高
原之Korm民族移殖者。昆仑二字,迷尽中国帝王,今又开始蛊惑外国学者,其威力亦诚
惊人矣。余谓昆仑为世界大谜,岂过言乎?

    四何者为神话昆仑?何者为实际昆仑?(A)神话的昆仑

    (一)昆仑神话之来源原人初能运用思考能力时,幻想至为丰富。彼仰视天空,见其广
大无垠,高不可攀,以为必有一种超越吾人之种类,居于其间,名曰神明,或曰精灵。其能
力至为伟大,且又青春永驻,长生不死。顾其形体及其感情意志,则亦同乎吾人。人类之宗
教心理,固要求神之与人相通,故有人神同形说,天人交感说,转劫说之发生;原人思想简
单,则又想象天神必常居地面,以便与凡人接触,是以建立庙宇及神坛,以为神明税驾之
所。然神固不能长溷凡尘,则又想像崇高之山岭,为神地面之栖止处。我国有惩仙二字,仙
字,从山从人,像人在山上。见《说文》。《韵会》:

    “仙,轻举也:从人在山上。”《玉篇》:“仙,轻举貌,人在山上也。”至惩字,从
人迁声,《诗·小雅·宾之初筵》:“屡舞惩惩。”《庄子·有宥》:“惩惩乎归矣。”成
玄英曰轻举貌,实与神仙之仙无涉。后人以其同音以代仙字。《说文》轻举之义,当由惩字
来。实则仙字之义,非轻举所能括,以人在山上为主。仙字之产生或在战国时代,域外文化
大入之时。后世道家有三十六洞天之说,以海内之名山,为神仙之洞府,尚系人在山上观念
之衍化。希腊称神为“奥林匹司人”或“居于奥林匹司者”(Olympian)。印度古
神话,诸神亦居山上。喜马拉雅山则为神人常居之地。凡思登天者,须登此山。特山为万神
之王因陀罗所主,每以疾雷暴风雨阻止登山之人,故能登者罕。其后衍为须弥山神话,此山
乃为得道者超凡入圣之阶云。

    关于昆仑仙山之想象,不知始于何时,今日文献之约略可徵者,惟有文化最早之两河流
域,故吾人亦惟有姑定两河流域为昆仑之发源地。考西亚远古传说,即谓有一仗山曰Khu
rsagKurku-ra,其义犹云“大地唯一之山”(MountainofAllL
ands)或曰“世界之山”(Mountainofthe

    World),为诸神聚居之处,亦即诸神之诞生地(ThebirthAplac*
濉。铮妗。簦瑁濉。纾铮洌螅9赜诖松较晗钢杌妫袢瘴餮浅鐾林┪模形蘅舍纾
伎巴锵А崛嗽竿悖蚪盏氐孜幕柿现⑾侄选5餮侨舾擅碛钣肫
咝翘持ㄖ晕松街跣汀6泄ヂ兀@爸铝制ニ荆《戎彰月旆街
煸埃辔松街妗N崛烁荽死嗖牧希源Р狻笆澜绱笊健敝翱觯辔闯⒉豢墒冒
司牛嗽蛭崛松锌梢羁白晕恐抡咭病*

    笔者固不解西亚语文,以意测之,Khursag之一字或指“世界”,或指“大
地”,而Kurkura之一字则或为“大山”,为“高山”。中国之昆仑,古书皆作昆
仑。说文谓昆为古浑切,仑,卢昆切。以今日粤音读之,与Kuhura相差不远,殆音译
其后一字也(且此仙山实为阿拉拉持(Ararat),波斯人呼阿拉拉持山为Kuh-i
-nuh则音与昆仑更近)。夫西亚与中国古代之语音,一则几经转译,一则屡有变迁,而
尚能保存此项对音,使昆仑之真源不昧,终能互证于数千年后之今日,此则非可喜可庆之事
耶?

    (二)昆仑神话之分布西亚仙山神话分布之广,几遍全世界。埃及相传亦有大山,为群
神诞生及聚居之所,惜今亦莫考厥详。至菲里士坦人之喀密(Carmel),希腊人之奥
林匹司(Olympus),北欧人之阿司卡德(Asgard),印度人之苏迷卢(Su
menu),殆无不由西亚“世界大山”之演化。

    (1)希腊之奥林匹司希腊人所想象此仙山之景况,考之荷马史诗《依里亚德》及《奥
德赛》,再考之希腊诸神话,则亦殊为奇丽。大概谓:此山最高处为天帝宙士(Zeus)
所居。宙士召集群神会议亦在其处。有云母石之宫殿,宏峻无比。殿中梁柱,巨壮异常,瑰
采琦光,互相映发;所有宝座,皆黄金白银所成。宙士高踞中央之座,称为天地万物之主
宰,亦称为诸神之父,万神之王。其他诸神,则各按其品级之高下,列坐于两旁。宫廷四
壁,铺满凡手不能描绘之图画,谲诡奇幻,万态千形。其色则或浅绛,或殷红,或金黄,或
深紫,○皇绚丽,炫人心目,有似夕照西沉时之一天霞彩。

    山巅气候,四季皆融和如春。既无风雨之侵暴,亦无雪霰之飘零,既不见雾气之冥镑,
亦不睹纤云之舒卷,惟湛湛青天,覆于山之四周上下,昼夜皆光明洞澈,宛似琉璃世界。

    满山好鸟嘤鸣,悠扬悦耳,朝夕不断;奇葩异卉,吐艳争妍,终岁无已。

    自山巅至山腰为“云区”(Theregionofclouds),为仙境与凡尘之
分界。荷马史诗谓此云区为“天门”(TheGatesofHeaven),有女神曰霍
莱士(Horaes)者守之。女神者或谓为宙士之女儿,或谓为宙士之近侍,为数不止一
人。

    宙士常至此云区,麾云聚散以为乐。奥林匹司本为大丛山,故其他诸神,散居他峰,或
居山谷,与宙士不共一处。希腊人想象天空之上,乃是神域,此山之高,既直通于天,则可
为登天之阶梯。故Olympus者义犹天人两界之渡口云尔。

    (2)印度之苏迷卢即常见于佛经之须弥山也。有苏迷楼、修迷楼、须弥留、弥留之异
译,但以苏迷卢(卢一作口卢)为比较正确。苏迷卢译言“妙高”。《秘藏记本》曰“苏者
妙也,迷卢者高也,故曰妙高山。”此外则有“妙光”、“安明”、“善积”、“善高”诸
异译。佛氏言此器世界之最下为风轮,其上为水轮。其上为金轮,即地轮。地轮上有九山八
海。

    九山者即持双、持轴、担木、善见、马耳、象耳、持边、铁围及须弥。而须弥居八山之
中,故称为“须弥山王”,为此器世界之中心。

    须弥山之高度,据《世记经阎浮提品》,则为“入海水中八万四千由旬,出海水中高八
万四千由旬。”据《华严经》,则云“凡约一四天下,即以一日月所照临处,以苏迷卢山为
中,高三百三十六万里。”

    据《楼炭经》及《大智度论》则出巅为诸粑天,楼迦足天,三箜篌天,四大天王之所
在。山腹为四大天王居处,山以上则三十三天也。此山仙圣济济,不可计数,而大妙天亦居
于此山中。

    其城池宫殿,则如《正法念处经》所描写:“复次见须弥山王,首有三十三天。住在山
顶,所受行乐,不可具说。城名善见,纵广十千由旬,七宝庄严,因陀青宝,金刚,车渠,
赤莲花宝,柔软大宝,以为庄严。有善法堂,广五百由旬,毗琉璃珠,以为栏~J。真金为
壁,一切门户,亦复如是。”、“四天王所居宫殿,七重宝城。栏~J七重,罗网七重,行
树七重,诸宝铃乃至无数。”

    此山本身为四宝所成。如《智度论》所写,“东面黄金,西面白银,南面琉璃,北面玻
璃,四边绕山半,有游乾谷山谷……四天王各居一山。”如《长阿含经》及《正法念处经》
所写:山南向阎浮提之一面,为毗琉璃宝光所映射,使阎浮提人仰望虚空,皆作青色。东向
瞿陀尼之一面为黄金,令瞿陀尼人仰望虚空,皆作赤色。西向弗娑提之一面为白银,令弗娑
提人仰望虚空,皆作白色。北向郁单越之一面为玻璃,令郁单越人仰望虚空,皆作清净白光
明色。

    此山之守护者则如《顺正理论》所写:“三十三天迷卢山顶。其顶四面各二十千,若据
四周,数成八万……山顶四角各有一峰……有夜叉神名金刚手,于中居住守护。”

    此山之树林鸟兽,则如《正法念处经》所写:“于此山上,有如意树,随天所念,皆从
树生。一切禽兽,身皆金色。多有众花,曼罗陀花,拘赊耶花,于山四陲,有四大林:一名
欢喜林,二名杂殿林,三名鲜明林,四名波利耶多林。欢喜园中,有大树王名多波利耶多。
于此树下,夏四月时,受五欲乐。戏游自娱。四天王天,于欢喜园,游戏受乐,故名欢喜
园。”又如《世纪经阎浮提品》所写:“其山直上,无有阿曲,生种种树,树出众香,香遍
山林。”

    (3)中国之昆仑古言昆仑之书以《山海经》、《淮南子》为详。《山海经·海内西
经》第十一:

    “海内昆仑之墟在西北,帝之下都。昆仑之墟,方八百里,高万刃。上有木禾,长五
寿,大五围。面(此字上疑夺一方向字)有九井,以玉为槛。面(此字上疑夺一方向字)有
九门,门有开明兽守之,百神之所在。”

    “昆仑南渊,深三百仞。开明兽身大类虎而九首,皆人面,东向立昆仑上。开明西有凤
凰鸾鸟,皆载蛇践蛇,臂有赤蛇。”

    “开明北有视肉、珠树、文玉树、珷琪树、不死树。凤凰鸾鸟皆载盾。又有离朱,木
禾、甘木、圣木、曼兑,一曰挺木,牙交。”

    “服常树(三字下有脱文)其上有三头人伺琅珷树。”

    “开明南,有树鸟,六首蛟,蝮蛇,沃豹鸟,秩树于表池树木,诵鸟、、视肉。”

    《西山经》第二:

 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的