西方经典故事读本-第12章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
匆匆讲了一下我弟弟的可悲故事,我也该赶紧说完我自己的了。大概就在罗伯特爵士家向我提供职位一年以后,我的主人说,考虑到我如此忠心耿耿,他想让我作管家。我发现他确实在任何场合对我都非常友善,所以我得异常谨慎,免得骄傲自大,或无礼放肆起来。某些仆人在一个地方呆久了,就不免会自以为是。我在这个职位开开心心地干了六年以后,我们举家搬迁到了乡下。我认识了一个住在大庄园附近的农家女,她信仰虔诚,做事勤劳,热情大方,我想娶她为妻。她从不爱穿戴打扮,绝不象那些蹦蹦跳跳、打情卖俏的浪荡女孩儿,经常出入于各种仪式、狂欢或舞会,把男人弄得神魂颠倒,忘乎所以。她是一个安分守己、朴素大方的女孩子。要不然,别的男孩恐怕早把她给抢走了。
由于我从来没有乱花过钱,每年给父母寄钱这可不能叫作乱花;我存在主人那的钱本金加利息一年年增多,已达到两百英镑。范妮的父亲答应再给她一百英镑,我便考虑用这笔钱置一个小农庄,使我们能舒舒服服,体体面面地生活。我把我的想法跟主人说了。
“查尔斯,”他说,“虽然我很不情愿让这么好的一个仆人离开,但为着你这么多年忠心的服务,我这样做也算表示感激。任何于你有益的事我都会同意。但我认为我们没必要完全分开。我目前需要一个经理,如果你同意,你可以担任那个职位,仍拿现在的工资。你岳父是个很有经验的农夫,他会协助你。另外,我还以很优惠的租金给你一个小农庄,其中出产的大部分归你自己。”
我非常高兴地接受了这么善意慷慨的馈赠。现在,范妮和我在公园大门附近的农庄里一起欢喜快乐、丰衣足食地住了六年。我父亲已经去世,弟弟妹妹都成了家,母亲现已年迈,与我们住在一起。由于她的榜样和劝勉,我发现信仰意识在我心里一天天深入。通过这么长时间的经历,我的确深信,世界上没有什么能使我们真正快乐,惟有信仰。
我谨将这篇我在去年严冬许多漫漫长夜一点一点写出来的短文献给所有作仆人的。我希望他们不要为我的良苦用心而生气,要知道这都是为他们好。
少年查尔斯第85节 战争与逃亡
堪诺奇:一个印第安男孩的故事
“印第安的草棚;英格兰木屋;
到处都有上苍的眷顾;
但那野蛮的人啊,不认识真神;
反倒去拜那石头和树木。”
我们都知道,在北美洲,有很多的印第安人在那里居住。但是在这些印第安部落之间,经常会爆发激烈的战争冲突。我们要讲的故事就是发生在这样的背景之下……
在一个夏天的清晨,来自两个不同部落的印第安人在河岸上展开了一场殊死的搏斗。这场战争使其中的一个部落伤亡惨重,溃不成军。就在那些绝望的、面临着死亡的俘虏当中,有一位酋长的妻子,还有他们不满七岁的儿子。在离他们不远的地方,是横尸遍野的战场,这位妇人倒在地上,为自己悲惨的命运哀叹。她转头看了看自己身边的孩子,两行热泪扑簌簌地夺眶而出:对于这个孩子,她曾经寄予了多高的期望啊,她希望他将来能成为全族人的骄傲。但是现在一切都完了!她和自己的亡夫曾经是那样的彼此相爱,而现在,他倒在了血泊之中,再也回不到她的身边了!她当时唯一想做的,就是让敌人把她的性命也取了去。然而,看着这个孩子,她又希望能活下去—为孩子好好地活下去!
这位酋长的妻子四处环视了一下,以伺机逃走。但她失望了:她和另外几个侥幸活下来的人俨然是敌人监视的中心。她看着敌人将俘虏一个个地残杀,又将孩子们一个个地带走,想到自己也许就是下一个牺牲品,也许她也再也无法见到自己的孩子:不过,她发现并没有人杀气腾腾地朝她走过来。话说起来,这位酋长妻子皮肤黑是黑了点,但举止却十分优雅,而且她还有一头乌黑亮丽地头发。可以说,她是一个美人。也许,正是因为这一点,敌人放过了她。
最后,她发现没有人再朝她坐的地方看过来了,因为他们都在远处忙着收拾查看散落遍地的战利品呢。她抓住了这个机会,将一个手指放在了孩子的嘴唇上。意思是让他不要出声。之后,她示意孩子小心地跟在她身后。她轻轻地在地上爬着;那男孩也学着妈妈的样子在地上小心翼翼地爬着。几分钟之后,他们钻进了灌木丛。她站起来,抱起孩子,对他说;“堪诺奇,我们要赶快逃跑!”其实无论是她还是她的孩子,都不太习惯这种运动。但他们还是加快了步伐,飞跑了起来。他们跑啊跑啊,离敌人已经有相当的一段距离了。他们本想再跑一程,但是母子二人实在太累啦!至于后来有没有敌人前来追捕他们,我们不清楚,但从那以后,这位酋长的妻子再也没有见过那些仇敌。
这位酋长的妻子名叫塞莎,这场劫难已经使她身心俱疲,所以一到晚上,她很快就进入了梦乡。同样,她的孩子不一会儿也甜甜地睡着了。直到第二天早上,清晨的阳光温柔地洒在他们脸上的时候,母子二人才醒来。塞莎其实比孩子早醒了一会儿。刚一醒来的时候,她警觉地环顾了一下四周,一时间既惊恐又茫然;一夜的睡梦似乎已经使她暂时忘记了昨天那场令她痛不欲生的惨剧。但是很快,这位印第安酋长的遗孀就记起了昨天发生的一切。她陷入了悲恸的回忆之中。不自觉地,她转过头来,凝视着还在熟睡中的孩子;大颗大颗的泪珠又打湿了她的脸庞。看起来什么东西都不能给她带来安慰了。昨天发生的那场突如其来的灾难,由于震惊与逃亡,她根本没有更多的时间来回想;但是经过了一个晚上,现在,昨天发生的一切都一幕幕清晰地展现在她的脑海里,这种感觉比昨天经历的当时还要令人寸断肝肠!她哭啊哭,越哭越厉害;遇到了这么大的不幸,有谁能来帮助她、安慰她呢:她不认识上帝;她又如何知道向上帝祷告呢?
少年查尔斯第86节 初到新家
当堪诺奇一觉醒来,塞莎就将他抱在怀里,带着他继续赶路。但是,她根本不知道自己带着这个孩子应该走向哪里,因此她越走越难过,不由得哭了起来,而且越哭越伤心。
“妈妈,”孩子问道,“你怎么哭了呢?”
“可怜的孩子,我们的族人都被敌人杀死了;你的父亲也死了,我们俩在这个大森林里到处乱撞,我没有任何东西能让你填饱肚子。”
“妈妈不要哭,不然我也要哭了。等我长大了,我一定要为我们的族人报仇!”
听到这样的话你不要感到惊讶,众所周知,印第安人的一个显著特点就是复仇,从孩子一懂事开始,大人们就开始教导孩子们把复仇看成是自己的职责。
“希望如此,我的孩子,”塞莎这样对他说。他们继续毫无目的地走着。不幸的事情终于发生了。有一天,母子二人在寻找食物时,他们走失了。那个男孩看到了一群野鸟,就尾随着它们,希望能逮到一两只;但是当他终于发现自己的努力都是徒劳的时候,他想起了要回到妈妈身边去,可是那时他已经迷路了。这个小男孩四处走着,一直走到天都黑了。第二天早上,他想继续寻找和母亲分开的那个地点,但是他的努力再一次失败了。可以想象,他的悲哀是何等的难以名状,在某种程度上,我们也可以想象出她母亲的内心深处又是何等的痛苦!堪诺奇在一个地方坐了好一会儿,不知道该往哪里走。他从这儿跑到那儿,跑啊跑啊,用尽了力气呼喊着妈妈;但这一切都无济于事。这个可怜的孩子就这样在森林里游走了多日,靠着路上碰到的草根或是野果子充饥。但是突然有一天,他发现自己来到了一个宽阔的地方,远远地还看见了几个人。他高兴极了,连忙朝着他们跑过去,希望这些人能知道一点母亲的下落。但是当他接近那些人地时候,他发现他们和自己以前见到的人有些不一样;他们穿的衣服是那样的新奇,他们手里拿的工具在男孩的眼里就像是武器一样,所有的这一切他从来没有见过。他犹豫了,于是停下了脚步;但同时,他也害怕再回到森林里去,因为他找不着妈妈,要知道,一个人在森林里是非常恐惧和孤独的。
正当堪诺奇心里犹豫不决的时候,对面其中的一个人向他招手,示意他过去。堪诺奇就怯怯地走上前去,不过当他离他们越来越近的时候,他发现那些人的笑容和手势都透露着友好。后来堪诺奇知道了,这些人是附近的一个富农的家仆。这些仆人和堪诺奇都在和对方说着什么,但是他们谁都不明白对方的意思。堪诺奇用他自己的语言一遍遍地询问他母亲的情况;然而,虽然那些仆人看得出这个小男孩很难过,他们谁都不知道他到底在说什么。这些仆人随身带了些吃的,于是就拿出一些来给了堪诺奇。看到这些人并无恶意,堪诺奇就擦干了眼泪,和每一个人拥抱。这些仆人们也都很喜欢他,看堪诺奇也未加反对,他们就把他带回了主人的家。在那里,堪诺奇受到了主人的热情接待。
堪诺奇就这样在这个家里留了下来。在这里他有吃有穿,白天还能够和那些仆人的孩子们一起嬉戏玩耍。他们教给堪诺奇很多新鲜玩意儿,并且教他如何正确地叫出不同事物的名字,因此,堪诺奇很快就能理解别人的话了,并且几乎能够回答出别人问他的每个问题。看他差不多能和伙伴们自由交流了,那位主人认为可以给他一些轻活、小活干了,于是就差他和其他劳力一同到田间去拔草。堪诺奇在主人和所有仆人那里的人缘越来越好。通常,在每天收工之后,堪诺奇都会给同伴们表演自己部落中一些常玩的一些游戏,给大伙带来了很多的快乐(他现在和他们一样都是仆人了)。
这样一来,所有的人都越来越喜欢他,而堪诺奇呢,除了在想念母亲的时候非常悲伤,在其他时间里,他也和其他人一样,生活得快快乐乐。
但是,可怜的堪诺奇啊!他周围的这些人和他同族的人一样,根本就不认识上帝。他们虽称自己为基督徒,但是他们实际上对基督教一无所知。在方圆五十英里的范围内,没有任何形式的敬拜,主日对他们来说,也不过是休息娱乐的一天罢了。堪诺奇的主人家只有一本残缺不全的新约,他的主人整日思想的都是这个世上的东西。他非常和蔼可亲,但是却丝毫不了解上帝的大能。和他一样,他的仆人们也根本不去思考天国的事;简而言之,他们从来就没有认真思考过上帝、天堂和地狱的事情。否则,这些人就不会整天沉湎于那些世俗的话题了;他们在提到至高神名字的时候,态度对上帝是极为不敬的。
少年查尔斯第87节 进城
“然而人未曾信他,怎能求他呢?未曾听见他,怎能信他呢?没有传道的,怎能听见呢?”――罗马书10:14
堪诺奇的主人家里有个仆人名叫约瑟,他每年都会到50英里以外、也是最近的一个镇子上去。有一次,他在镇子上和朋友们说笑时提到了堪诺奇,并给他们讲述了堪诺奇是如何在树林边上被人发现的,又绘声绘色地描述了堪诺奇曾经表演过的游戏、节目和其他有趣的事。在约瑟上次去镇子的时候,他那些朋友请求约瑟下次带上堪诺奇一起来,约瑟说只要主人同意,他就一定带上这个印第安男孩。后来,主人真就同意了这个请求。堪诺奇也不愧是印第安人的后代,血脉中继承了冒险的特质,因此他抓住了这次机会,欣然前往。在镇子上,堪诺奇受到了约瑟那些朋友们的热情接待。
上帝做事是何等奇妙啊!多少次,上帝都是通过看起来再平凡不过的环境向他被赎的小羊发出召唤!(how of ten do apparently trifling circumst an ceslead to the calling in of His ransomedsheep!)堪诺奇的这次进城,看似稀疏平常,但是由此却发生了一件非同寻常的事情。堪诺奇在镇子上住了两个星期,在那段日子里,他有时候一个人四处闲逛,无论见到什么都要惊喜地盯着看一会儿;因为每件事物对他来说都是那样地新鲜。裁缝店、刀剪铺和钟表店等等对堪诺奇更是具有极大的吸引—他常常站在窗外向里面不停地张望。
有一天早晨,堪诺奇象平常一样在街上溜达,但他发现那天店铺都关了门,而且那天他遇到的人穿着都和平时不一样。他不明白这是为了什么;接着他又听到了有很大的声音传过来。他仔细地辨别出了声音的方向,就顺着声音走了过去。很快他来到了一间很大很大的房子面前。这时刚好有人正要进去,堪诺奇就问他说:“先生,这间大房子里吵吵闹闹的,他们,为什么?”那个人盯着堪诺奇看了一会儿,对他提出这样一个问题感到非常地惊讶,他想知道这个莽撞的小子是谁,竟敢这样来质问他(而且他的语言似乎还有些语法问题)。他又一想,也许是因为堪诺奇在这里待得不耐烦了,才向他用这样不礼貌的方式发问的吧。但是还没等这个人开口回答,堪诺奇就以其敏锐的洞察力看出了那个人的心思,就连忙说:“我,不是无礼,先生;我,印第安人;我和朋友来这里,很远。”这一次,堪诺奇淳朴的方式使那位先生确信他说的是真的,于是就回答堪诺奇说:“他们在那见屋子里敬拜上帝。”
“敬拜上帝?什么意思?”
“你进来看看就知道了,”那位先生说着就进了教堂。堪诺奇跟在他后面;然后挨着他坐下了。人们唱完赞美诗以后,又进行了其他的内容,然后,一位牧师用一段经文开始了他的讲道:“we must all appear…。be good or evil。”在讲道中,这位牧师非常着重地讲述了将来对恶人的审判将是何等可怕;因为将来耶稣基督将会按照人的心思意念、言语和行为来对各人进行审判。
堪诺奇在整个听道的过程中都非常专注。这位传道人讲的他以前听都没听说过。回到家,他还在想,如果真的有地狱,真的有审判日的话,那么当恶人都被丢进那个充满痛苦与绝望的地方的时候,他肯定也是遭到惩罚的人之一。一想到自己可怕的命运,他心里就感到十分不安。他也曾尝试忘记他所听到的这一切,但是,他根本就做不到,因为那位牧师所讲述的内容是如此地沉重,而且其中有些内容已经深深地刻到了他的脑海里了。他的头脑中总是在对自己说:“那位先生说我一定要死的:这个我知道。他说我是个罪人,上帝将来要审判我并要定我的罪。我以前从来没听说过我是个罪人;从来也没听说过上帝或是地狱什么的。我要去告诉约瑟,我要问问他这一切是不是都是真的。”
回到家,堪诺奇一见到约瑟,他就急忙说,“嗳,约瑟,我遇到了一件奇怪的事。”
约瑟说:“出什么事了?你看上去的确有点不对劲。”
“我们分手之后,”这个印第安男孩开始讲述他的经历,“我四处逛了一会儿;后来听到了一阵很大的声音;我仔细听了听,原来那声音是从一间大房子里传出来的。我遇到了一个人,就问他怎么回事;他就请我一起进去了。进去了呢,我看到一位先生站在高处的讲台上,他讲了很多的话;他讲上帝、基