巨人传-第78章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
克塞诺玛恩说道:“有理,有理。香肠人总是香肠脾气,三心二意,喜
欢搞阴谋。”
庞大固埃听了站起身来向树林那边观察了一下,立刻回来告诉我们说他
看见左边有一堆肥胖的香肠人埋伏起来,右边,离开约半法里远,沿着小山
丘,有一大片身强力壮的香肠人,在号角、风笛、箫、尿泡、悦耳的木笛、
鼓、喇叭和号角声中,杀气腾腾地向我们冲来。
根据他数过的七十八面旗帜来猜想,估计他们的数目不少于四万二千。
从他们整齐的队伍、雄壮的步伐以及饱满的精神来看,我们可以相信来的决
不是“菜包”,而是能征惯战的老香肠。走在最前面的,一直到队旗为止,
全都盔甲整齐,远远望去仿佛手执短矛,但武器锋利,闪闪有光。两侧有无
数豪横的大肠人、坚实的肉丁人和骑马的小肠人,个个身材魁梧,岛国气
概,强悍彪戾,凶暴狠毒。
庞大固埃看了颇为震惊,不是没有道理的,虽然爱比斯德蒙对他说香肠
国的风俗习惯可能就是这样拿全副武装来表示亲善、来欢迎外国的友人,正
象法国尊贵的国王在加冕登位之后,首次进入国内各大城市时,受到的欢迎
和膜拜一样。他说道:
“也许这仅是本地皇后的日常卫队,她听到刚才在树上放哨的小香肠的
禀报,知道忽然来了殿下的豪华船只,她想一定是什么豪富强大的王子到
了,特亲自出来迎接,也未可知。”
庞大固埃听了不以为然,他召集手下人开会,听取他们的意见,要大家
谈谈对此吉凶未卜、但很明显值得担心的情势应如何对付。
他简略地向他们说明,这种表面上虽然是友好的现象,怎样常常会给人
以致命的打击。他说道:
“罗马皇帝安东尼奴斯?卡拉卡拉①就是这样计杀亚历山大人的;还有
一次他假装愿娶波斯国王阿尔塔巴奴斯②的女儿为妻,把波斯国的军队杀得
大败。不过这一次并没有平白地过去,因为事隔不久,他自己也遭到杀害
③。雅各的孩子也是这样为妹妹底拿的被污而报仇的,他们杀死了示剑的所
有男丁④。罗马皇帝迦里埃奴斯也是用了假装的方法把君士坦丁堡的人马杀
得落花流水⑤。安东尼乌斯,也是在友好的表面下,把亚美尼亚国王阿尔塔
① 安东尼奴斯?卡拉卡拉(188—17):塞维鲁斯之子,罗马皇帝,以残暴凶狠出名。
② 阿尔塔巴奴斯:即公元二一六至二二六年波斯国王阿尔塔巴奴斯四世,曾和罗马皇帝卡拉卡拉作战。
③ 见希罗狄埃奴斯《卡拉卡拉传》第九、十章。
④ 故事见《旧约?创世记》第三十四章。
⑤ 迦里埃奴斯:公元二六○至二六八年罗马皇帝。此处故事见一世纪罗马史学家特雷贝留斯?波里奥著
《迦里埃奴斯传》第七卷。
瓦斯德斯骗来,然后用铁链子把他捆绑起来,最后把他杀掉①。这类的故
事,在古代历史里举不胜举。怪不得一直到今天,大家还在盛赞法国国王查
理六世的慎重,说他在弗兰德斯人和康德人那里打了胜仗以后凯旋故乡巴黎
城,行至法国的布尔惹②,听说巴黎人带着木槌(木槌党的名称便是从此而
来③),人数约有二万,在城外严阵以待④,查理六世(尽管他们表示如此
武装起来只是为了更隆重地欢迎他,并无其他歹意和不良意图)还是吩咐叫
他们除去武装各自回家后才肯进城。”
① 见塔西图斯《编年史》第二卷第三章。
② 布尔惹:塞纳省地名。
③ 十四世纪末法国国王查理六世(因患神经病,号称“疯子查理”)政治黑暗,国事分裂,农民及城市手
工业者不胜压迫之苦,于是起义运动蔓延各地,一三八二年三月间“木槌党”的起义运动规模极大。
④ 此事发生于一四一三年。
第三十七章
庞大固埃怎样召见“吞香肠”和“切香肠”两位副将并畅谈人名和地名之
意义
会议的结果是大家准备起来,以防发生变化。加巴林和冀姆纳斯特奉庞
大固埃命召集金碗号①(由副将吞香肠率领)和金桶号(由副将小切香肠率
领)上的战士到主舰来。
巴奴日说道:“冀姆纳斯特的差使由我来代劳吧。何况你这里也需要
他。”
约翰修士说:“我以我穿的会衣起誓,你这个家伙是想逃避打仗,我以
人格担保,你是不会再回来的!其实没有你,也算不了什么损失。你只不过
会哭哭啼啼,哼哼唧唧,叫士兵们丧失斗志罢了。”
巴奴日说道:“约翰修士,我的神父,我保险会回来,而且很快。只是
请你别让那些凶恶的香肠人爬到船上来。你去打仗的时候,我一定在这里为
你们的胜利祈祷天主,象以色列人的领导者英勇的首领摩西所做的一样
②。”
爱比斯德蒙向庞大固埃说道:“单单凭吞香肠和切香肠这两位副将的名
字,如果香肠人前来攻打的话,就是一种保证,准定顺利得胜。”
“你说得有理,”庞大固埃说道,“我很喜欢你能从这两位副将的名字
上预见到并预算到我们会得胜。这种根据名字的预测方法并不是自现在才开
始的。古时毕达哥拉斯派就非常重视,而且还虔诚地这样做过。不少位大人
物和皇帝也都从它那儿得到过好处。先说屋大维?奥古斯都斯吧,他是罗马
帝国第二个皇帝,有一天他遇到一个农人名叫厄提古斯,意思是‘吉祥’,
他手里牵着一头驴,名叫尼空,用希腊文来解释,就是‘胜利’,奥古斯都
斯震于驴夫以及那头驴名字的意义,就奠定了自己的兴隆、昌盛和胜利①。
还有维斯巴西亚奴斯,也是个罗马皇帝,有一天他独自一个人在塞拉比斯②
庙里祈祷,忽然看见一个长久生病没有料想会遇到的仆人走到他跟前,这个
仆人名叫巴西利德斯,意思是‘王子’,于是他就有了得到罗马帝国的愿望
和决心③。还有雷基利安④,他被士兵们选为国王并无其他理由和缘故,仅
仅是因为他名字的涵义⑤。你去读一读神圣的柏拉图的《语言篇》⑥? 。”
里索陶墨说道:“说良心话,我真想读一读。我常常听见你提到它。”
“? 。你就可以看到毕达哥拉斯派怎样用名字和数目字的推论,算出巴
特罗克鲁斯应该被爱克多尔所杀,爱克多尔要死在阿基勒斯手里,阿基勒斯
死在帕里斯手里,帕里斯死在菲洛克提提斯①手里。我一想到毕达哥拉斯这
① 庞大固埃舰队的第九只船和第十二只船,见本部第一章。
② 摩西命约书亚去和亚玛力人打仗,他上到山顶向天举手直至日夕;见《旧约?出埃及记》第十七章第八
至十一节。
① 后来奥古斯都斯在遇见驴和驴夫的地方为他们建立了庙宇;故事见苏埃脱纽斯《圣奥古斯都斯传》第九
十六章第五节。
② 塞拉比斯:罗马时代的埃及神。
③ 见苏埃脱纽斯《维斯巴西亚奴斯传》第七章第二节。
④ 雷基利安:三世纪达西安(丹麦)人,自封米西亚国王。
⑤ 见特雷贝留斯?波里奥《三十君王传》第九、十章。
⑥ 《语言篇》:柏拉图《对话集》之一,内论及名字系来自人定或顺乎自然。
① 菲洛克提提斯:戴萨里亚国王,在特洛亚战争时,曾以药箭射死帕里斯。
种神奇的发现,就不禁惊奇万分,他运用一个人名字音节是单数还是双数,
就可以算出这个人哪一边是瘸腿、罗锅、单眼瞎、风湿痛、瘫痪、肋膜炎,
以及其他的疾病,因为双数是指身体的左边,单数是指右边。”“不错,不
错,”爱比斯德蒙说道,“我曾在圣特一次大巡行里,当着杜艾的爵爷、那
位善良、德高、博学、公正的院长布里昂?瓦雷②的面亲眼看到过。每次有
个男瘸子或女瘸子、男单眼瞎子或女单眼瞎子、男罗锅或女罗锅走过时,就
有人把这个人的名字告诉他。假使名字的音节是单数,他不用看见人就可以
立刻说出这个人的瞎眼、瘸腿或罗锅是在右边。假使是双数,就是在左边。
屡试屡验,从未说错过。”
庞大固埃说道:“就是用这个方法,学者证明阿基勒斯跪着被帕里斯药
箭射伤时伤的是右边脚后跟;因为阿基勒斯名字的音节是单数③(请注意古
人下跪时总是跪右脚)。维纳斯在特洛亚战争中被狄欧美德斯伤左手,因为
她的希腊文名字是四个音节④。吴刚瘸的是左脚,也是这个缘故。反过来,
马其顿国王菲力普、还有汉尼拔瞎的就是右眼。用华达哥拉斯这个法推论下
去,还可以算出坐骨痛、脱肠病、偏头风是在哪一边。
“再回到名字上,请注意我们上面提过的菲力普国王之子亚历山大大帝
是怎样从一个名字上完成他的大业的。他当时在围攻设防的城市蒂尔,用尽
气力一连攻了好几个星期都没有奏效,各种武器都不发生效力,全被蒂尔人
破坏和摧毁了。亚历山大想到不得不解围而去,心里非常气闷,因为他认识
到这样离去就等于威名的丧失。他忧郁气恼地睡着了。在睡梦中,他梦见一
个萨蒂尔来到他帐篷里,翘起它的羊腿又是蹦又是跳。亚历山大想捉住它可
是老捉不住。最后亚历山大把它逼到一个墙角里,才把它捉住。醒来之后,
他把做的梦说给朝内哲学家和学者听,他们解释说神即将赐他胜利,蒂尔不
久即可攻下,因为萨蒂尔这个名字,如果一分为二,就是‘萨’和‘蒂
尔’,意思就等于‘蒂尔是你的’了。果然,他头一次进攻就打下了那座城
市,大获全胜,把叛逆的敌人全部镇压下去。
“反过来,再看看庞贝是怎样为了一个名字而走上绝望的道路的。在法
尔萨路斯①一战被凯撒打败后,他除了逃走,没有别的出路。他从海上逃到
了塞浦路斯岛。在巴弗斯城②附近的海岸上,他看见一座宏伟的宫殿,于是
问撑船的此宫何名,撑船的说是Καχοβσ■λ■α③,意思就是‘恶
君’。庞贝闻听之下,不禁惶恐万分,厌恶气恼,灰心绝望,他断定自己无
法再逃,不久即将丧命。船上其他的客人和水手都听见了他的喊叫、叹息和
呻吟。果然不久就来了一个谁也不认识的、样子象农民的人,名叫阿基勒
斯,把他的头砍了下来。
“我们还可以提一提保禄斯?埃米里乌斯④,当罗马元老院选他做皇
帝、也就是说做远征马其顿国王贝尔赛乌斯的统帅时,情形也是如此。那天
晚上,他回到家里准备起程,在吻他的小女儿特拉西雅时,发现她神色惆
② 布里昂?瓦雷:一五二七至一五四四年波尔多最高法院法官,同情人文主义,作者对他颇有好感。
③ 阿基勒斯是三个音节,“斯”不自成音节。
④ Aφρο■■γη(阿芙罗狄特),“芙罗”是一个音节。
① 法尔萨路斯:戴萨里亚古城名,今名菲尔萨拉,公元四十八年凯撒曾于此大败庞贝。
② 巴弗斯:塞浦路斯岛上古城名,该处有山名的维纳斯庙。
③ 正确的写法是Κακοβασ■λ■■■,希腊字。
④ 保禄斯?埃米里乌斯(前227—前158):公元前181 年罗马帝国执政官,公元前168 年曾在比德那大
败贝尔赛乌斯。
怅,于是问道:‘怎么啦,我的小特拉西雅①?为什么这么惆怅和难过?’
小女孩答道:‘父亲,贝尔萨死了。’贝尔萨是她心爱的一只小雌狗的名
字。保禄斯一听见这个名字,就肯定了自己一定会战胜贝尔赛乌斯②。
“如果时间允许我们读一读希伯莱文《圣经》的话,我们还可以举出上
百个显著的例子,证明希伯莱人对于名字的意义是多么重视和迷信。”
庞大固埃刚说完这番话,那两位副将带着士兵就到了,他们全部顶盔贯
甲,勇武刚毅。庞大固埃对他们作了简短的训话,要他们在战争中表现英
勇,如果形势逼着不得不如此(因为他还无法相信香肠人会这样卑鄙);严
禁首先发动冲击,并以“狂欢节”三字作为口令。
① 特拉西雅,应该是戴尔西亚,爱称特里雅。
② 故事见西赛罗《论占卜》第一卷第四十六章,不过作者此处是根据开留斯?卡尔卡尼奴斯的作品来的,
卡尔卡尼奴斯说当时是一只小雌狗,其他的作家都说是一只雄狗。
第三十八章
香肠人怎样不是人类中应该轻蔑的
酒友们,你们在笑,不相信我说的是实话。这我也没有办法。你们高兴
相信就相信,不高兴,就拉倒。反正我自己知道是怎么回事。当时确实是在
荒野岛上。我把名字再告诉你们。你们可别忘了古时巨人那份气力,他们把
帕利翁那座高山放在欧萨山上,再用多雾的奥林匹斯山把欧萨山盖罩起来,
想和神灵对敌,把他们从天上赶出去。这份力量可不寻常,不能等闲视之。
然而,巨人的半个身子不过仅是香肠而已,或者说是蛇,这我可不是乱说
①。
当时诱惑夏娃的那条蛇,就是“香肠蛇”,而且还记载着说它“比田野
一切的活物更狡猾”②。今天的香肠人还是如此。某些学院还坚持说那个诱
惑者就是名叫伊提法路斯③的香肠人,普里亚普斯老爷④,希腊文叫作天
堂、法文叫作乐园里的女人们的伟大诱惑者,样子就和它一样。还有瑞士这
个民族,勇敢善战,谁能说他们过去不是小香肠呢?我可不愿意把手指头放
在火上来保证不是。还有爱西乌比亚一个很有名的民族“弯腿人”,根据普
林尼乌斯的记载⑤,并不是别的,就是香肠人。
假使我这些话还不能打消在座诸公的怀疑,请立刻(我是说喝罢酒)到
路西尼昂、巴尔特奈、沃旺⑥、美尔旺⑦和波亚都的彭索日⑧去看看。在那
里,你们可以看到年高望重、信用昭著的证人,以圣里高美①右臂的名义向
你们起誓,保证他们的老祖先美露西娜上身直至阴户为止是女人,下身便是
蛇式的香肠,或者说香肠式的蛇身。然而她的走相是勇猛可爱的,直到今
天,布列塔尼人在歌舞时还在摹仿她。
为什么埃里克托纽斯②第一个制造马车、舁床和战车呢?就是因为吴刚
把他生得两腿和香肠一样,为了把它们遮盖起来,他不骑马而宁去乘车。此
外,当时香肠人也还没有出名。西提亚的女仙奥拉③也是上半身是女人、下
半身是香肠。但是朱庇特看见她生得太美了,就和她睡觉,生下了一个体面
的儿子,名叫科拉克赛斯④。
好了,别再扯下去了,但是请你们相信,什么也没有《福音书》更真
实。
① 罗马诗人曾把巨人称作anguipedes(蛇足人)。
② 见《旧约?创世记》第三章第一节。
③ “伊提法路斯”:照希腊文的意思是“阳物”,见科尔奈留斯?阿格里巴《论罪恶之根源》。
④ 普里亚普斯:神话里的花园神。
⑤ 普林尼乌斯在《自然史纲》第八卷里曾称细腿人为“蛇人”。
⑥ 沃旺:旺代省栗林县地名。
⑦ 美尔旺:旺代省圣伊莱尔?戴?楼日县地名。
⑧ 彭索日:旺代省封特奈?勒?孔特县地名。
① 圣里高美:玛恩省圣人,圣髑保存在马野载,波亚都人非常尊敬。
② 埃里克托纽斯:神话中吴刚之子,雅典国王,传说是第一个驾驶马车的人。
③ 奥拉:神话中罗木路斯之妻,见奥维德《变形记》第十四章第八五一行,又瓦雷留斯?弗拉古斯《金羊
毛船》第六卷第四十八和五十八行。
④ 希罗多德在《历史》第四卷第五节曾说科拉克赛斯系朱庇特(宙斯)之子,同卷第九节曾说一半人半蛇
女仙与海格立斯所交合而生子,作者恐系把两个故事混为一谈。
第三十九章
约翰修士怎样联合厨房师傅大战香肠人
约翰修士望见凶恶的香肠人气昂昂地冲