爱爱小说网 > 其他电子书 > 巨人传 >

第79章

巨人传-第79章

小说: 巨人传 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



女仙与海格立斯所交合而生子,作者恐系把两个故事混为一谈。
第三十九章
约翰修士怎样联合厨房师傅大战香肠人
约翰修士望见凶恶的香肠人气昂昂地冲过来,便对庞大固埃说道:
“我看又要大打一通了。啊!多大的荣誉和赞扬在等待着我们的胜利
啊!我希望你留在船上等着看好了,让我和我的人去打。”
“你的什么人?”庞大固埃问道。
“就是经本上的东西,”约翰修士回答说。“为什么法老的御厨总监波
提乏①、那个购买约瑟而约瑟如果愿意的话、可以叫他做乌龟的人,会当上
埃及全国的大司马呢?为什么尼布甲尼撒国王的御厨尼布萨当会从军官中被
选出来、去攻打并摧毁耶路撒冷呢②。”
“你说说看,”庞大固埃说道。
“我以女人那个窟窿的名义发誓!”约翰修士说道,“我敢保证他们过
去打过香肠人,或者比香肠人还不如的人,因为要攻打、挫败、降伏和击溃
这些人,全世界所有的军队、骑兵、队伍、陆军也没有厨师那么适当和相
宜。”
庞大固埃说道:“你使我想起西赛罗所说的一句可笑的话来。当凯撒和
庞贝在罗马打内战时,虽然凯撒待他优礼有加,他心里还是倾向于庞贝那一
面。有一天,他听说庞贝的人在一次战斗中损失惨重,便想亲自去看看他们
的营盘。到了那里之后,看见军队不多,士气沮丧,秩序混乱,他便感觉到
形势不对,正象已经发生的那样,还会遭受失败,于是便用他特别见长的那
种辛酸刺激、表面上又好听的辞令,说说这个、劝劝那个。有几位军官做出
镇定坚决的样子问他道:
“‘你看我们现在还有多少鹰队?’
“鹰队是罗马人作战时的军队单位。
“西赛罗回答道:‘鹰队只能去对付喜鹊。’
“由于现在是对付香肠,所以应该说这是一场厨房战争,须要联合厨房
师傅才能生效。现在就照你说的办好了。我留在这里等待你们去充英雄,看
结果如何。”
约翰修士听罢径直走到厨房的帐篷里,和颜悦色地向厨师傅们说道:
“小伙子们,我今天要叫你们去露露脸、全去打一个胜仗。要让你们完
成一次史无前例的勇武事迹。肚子那个肚子!真的就不把有胆的厨师傅放在
眼里了么?来,咱们去和那些混账香肠人干一场。我来做你们的带队。先喝
酒,朋友们。来,提起精神来!”
“队长,”厨师傅一齐喊道,“你说得太有理了。我们全都由你管辖。
只要由你带领,我们是死是活,全都甘心。”
约翰修士说道:“活,完全对;死,不可能;咱们是对付香肠。现在准
备好。就用尼布萨当这个名字作口令。”
① 波提乏既不是法老的御厨总监,也不是大司马,而是法老的护卫长,见《旧约?创世记》第三十九章第
一节。
② 尼布萨当是十六世纪民间故事里的英雄。
第四十章
约翰修士怎样准备“母猪”以及藏在猪体内的英勇厨师
在约翰修士的指挥下,有技术的师傅把“大爵号”①上的“大母猪”准
备起来。所谓“大母猪”,原来是一辆奇巧的战车,周围一排排装满了大
炮,可以射出石弹和包有钢头的四楞箭,车内可以宽宽绰绰地容下两百多个
人藏身和作战。这辆战车是依照雷奥尔②“母猪”的图样制造的,法国年轻
的国王查理六世在位时,拜尔日拉克城就是靠了它从英国人手里夺回来的
③。
英勇厨师的名单和人数附此,他们象进入特洛亚那匹木马似的钻进了
“母猪”的体内:
辣酱油,
昂伯兰④,
胆小鬼,
怕事虫,
大肥猪,
满身泥,
小扒手,
甜点心,
拉打雷⑤,
大勺子,
鳘鱼汁,
小煎饼,
满身油师傅,
肥肚肠,
捣泥臼,
喝剩酒,
五香豆,
烤羊肉,
烤肉块,
挖心肝,
拌牛肉,
炙猪肝,
瘦条肉,
炒杂碎。
尊贵的战士一个个都披挂着徽章,红底,上面有个绿色的肉叉子,左面
垂着一条银色的袖章。
小肥肉, 特肥肉,
大肥肉, 反肥肉,
圆肥肉, 刮肥肉,
啃肥肉, 网肥肉,
拉肥肉, 抓肥肉,
① “大爵号”:庞大固埃舰队的第六只船。
② 雷奥尔:纪龙德省靠加隆河地名。
③ 一三七八年查理五世(不是查理六世,查理五世两年后才死)使用巨型战车“母猪号”攻打拜尔日拉克
城,战车可射出石弹,车内可容纳一百名战士,可以开近城市进行攻击。见弗瓦萨尔《编年史》第二卷第
二、第五章。
④ 昂伯兰是十五世纪末一出独角戏的主角,职业是仆人,他什么事都会做;另一说“昂伯兰”
(Ambrelin)是从德文Hamerlein 来的,意思是指时钟上那个用锤敲钟点的小人。
⑤ 第一部第三十八章有一个朝圣者即此名。
上肥肉, 咬肥肉,
省肥肉,
还有棒肥肉,这个名字是用中略法取的①,原籍在郎布耶附近。这位烹
调大师的名字原来是搞肥肉的棒小伙子②,这完全象你们把“崇拜偶像者”
缩作“邪教徒”一样③。
硬板油, 长条油,
自肥油, 短条油,
好肥油, 少出油,
新肥油, 多出油,
软肥油, 相思油,
嚼肥油, 磅秤油,
满身油, 尿泡油,
都是油, 满脸油,
还有皈依天主教的摩尔人和犹太人所没有的名字④:
小睾丸, 家兔皮,
青菜篮, 酱油醋,
芹菜精, 粉蒸糕,
萝卜丝, 刮油水,
假猪肉, 油炸糕,
胡椒罐, 刮锅底,
醋瓶子, 瞎哆嗦,
汤罐子, 咸喉咙,
嘻嘻哈, 赛蜗牛,
傻小子, 喝干汤,
清汤水, 见汤乐,
喝锅底, 站弯腰,
不离锅, 酸牛奶,
转锅台, 百果糕,
专打碗, 岔断气,
还有鹌鹑头,他是从厨房调进内室伺候尊贵的红衣主教勒?维诺①的,
烤不成, 穷心急,
破揩布, 牛腰子,
假正经, 烤牛肩,
乱通火, 酸奶酪,
硬帮帮, 飞毛腿,
命根子, 肠出气,
空一世, 鹞子鱼,
俏皮头, 老蓑衣,
家伙新, 走不动,
不知够, 老鳄鱼,
常胜军, 小白脸,
老寿星, 大疤瘌,
满身毛, 一身灰,
① “棒肥肉”原文guaillardon 是用gaillard(棒小伙子)和lardon(肥肉)用中间省略法合并起来的。
② 原文是guaillartlardon,即“棒小伙子?肥肉”。
③ “崇拜偶像者”(idolol■tre〕,“邪教徒”(idol■tre)中间省略了lo。
④ 库尔人和犹太人都不吃猪肉。
① 勒?维诺:指里齐厄主教约翰?勒?维诺?卡卢日,一五三三年被教皇克雷蒙七世提升为驻马赛红衣主
教,饲养大批鹌鹑,准备随时享受。
还有“玛丹酱油”②的创造人蒙丹,他是因为“玛丹酱油”,才在苏格
兰的法国话①里被叫作蒙丹的,
嗑牙齿, 一身脏,
胖腮帮, 宽裤裆,
小舌头, 饼师傅,
野生鸡, 郁金香,
洗锅手, 没刷好,
老醉鬼, 大肚子,
萝卜头, 老香肠,
吃剩饭, 小猪猡,
还有“罗伯特酱油”②的制造者罗伯特,他的酱油对于熏兔,烤鸭,鲜
猪肉,煮鸡蛋,咸鳘鱼,还有无数别的肉食,真是好吃极了,每饭不忘,
冰黄鳝, 鲞鱼干,
红鹞鱼, 甜面包,
古诺鱼③, 大嘴叉,
糊涂蛋, 厚嘴唇,
乱翻天, 小牛肉,
吹大牛, 驴子草,
小松鼠, 一层糖,
大力干, 炸油锅,
萨尔米④, 小懒货,
小瘦子, 卡拉勃①,
小萝卜, 一翻成,
没心肝, 稀世鸟,
大脚片, 盖锅忙,
一身臭, 全相信,
跑不掉, 小牛犊,
杀母猪, 爱漂亮。
这些尊贵的、英勇无比、身手矫健的厨师傅一齐钻进“母猪”里。约翰
修士带着他的大砍刀最后才进去,并从里面把装有弹簧的门关好。
② “玛丹酱油”即“夫人酱油”。
① 当时法国国王的卫队多系苏格兰人,他们经常把“玛丹”(我的夫人Mada…me 的音译)误作“蒙丹”
(Mondame,阴阳性错误的读法)。“夫人酱油”的制造者系十四世纪的御厨塔伊望。
② 一种用肉掺香料(葱,胡椒,醋等)熬过的酱油。
③ 古诺鱼:一种地中海里的鱼。
④ 萨尔米:即萨尔米贡丹。
① 卡拉勃:可能此人原籍系意大利的卡拉勃里亚。
第四十一章
庞大固埃怎样战胜香肠人
香肠人愈来愈近,庞大固埃看见他们舞动臂膀,准备长枪,于是派冀姆
纳斯特先去问问他们,问他们为什么要跟从来没有得罪过、没有诽谤过他们
的老朋友妄动干戈。
冀姆纳斯特来到香肠人队伍跟前,深深地施了一礼,扯开喉咙,大声叫
道:
“自己人,自己人,大家全是自己人,有话好说。我们全是从你们的老
盟邦狂欢节那里来的。”
后来有人告诉我,他当时叫的是“节欢狂”而不是“狂欢节”。不拘怎
样吧,反正听见他喊叫,一个相貌剽悍、又短又粗的小香肠从队伍里跳出
来,伸手想掐冀姆纳斯特的脖子。
冀姆纳斯特说道:“天主在上!得把你切成片才能吃,整段的进不
去。”
说罢,双手抽出他那把“亲屁股”宝剑(这是他那把宝剑的名字),一
下子把小香肠一劈两半。我的老天,这个家伙可真肥!他使我想起了瑞士人
溃败时在马里尼亚诺被杀的那个“伯尔尼老肥牛”①。请你们相信,他肚子
上的油足足有四指多厚。
小香肠被杀后,香肠人一齐向冀姆纳斯特冲过来,恶狠狠地想把他打
倒,庞大固埃连忙带着人跑来救援。顿时展开了一场混战。吞香肠大吞香
肠,切香肠切个不停。庞大固埃左右冲杀。约翰修士在“母猪’体内按兵不
动。观看动静,这时只见埋伏中的肉丁人齐声呐喊,向庞大固埃冲杀过来。
约翰修士看见形势大乱,忙把“母猪”的门打开,带领勇武的战士杀将
出来,有的手执铁叉,有的舞动炉架、柴架、火炉、铁炉、平锅、烤炉、大
灶、火钳、油盘、扫帚、铁锅、石臼、杵锤,象雷公闪电似的齐声呐喊,鬼
哭神号:“尼布萨当!尼布萨当!尼布萨当!”一面喊,一面闯进小香肠的
队伍里,对准肉丁人一阵砍杀。香肠人忽然看见对方大批增援的队伍,措手
不及,跟看见魔鬼一样撒腿就跑。约翰修士射出石弹,把香肠人打得七零八
落,象苍蝇似的东奔西逃,他的兵士也努力冲杀,不遗余力。看了真使人丧
胆。战场上躺满了杀死或受伤的香肠人。历史告诉我们若非上天帮忙,整个
香肠人的种族势必被这些厨师傅斩尽杀绝。不过,这时出了一件神奇的怪
事。信不信由你。
从正北方,飞来一只又肥又大、又粗又壮的大灰猪,身上长着又宽又长
的翅膀,跟风磨的风翼差不多。翅膀是紫红的,象凤凰的颜色,亦即朗格多
克话叫作赤鹤的颜色。两眼火一般红,象两粒红宝石;耳朵碧绿象翡翠,牙
齿蜡黄象黄玉;一条漆黑的长尾巴,象路古卢斯的黑云石①;蹄子雪白,象
钻石一样晶莹透亮,又象鹅一样趾间有蹼,就是从前图卢兹的贝多克皇后②
那样的脚。脖子里还有一条金项链,上面有几个伊奥尼亚字,我只能读出两
① “伯尔尼老肥牛”的故事见第二部第一章。
① 罗马大将路古卢斯曾从埃及运回黑色云石。
② “贝多克”(意大利文是peded’oca,朗格多克话是ped’uca)意思是“鹅足”,图卢兹有一座桥名贝多
克皇后桥(即“鹅足皇后桥”),在加隆河流域,甚为有名。
个:γΣ AΘHNAN,意思是密涅瓦的猪师傅③。这时天气晴朗。但此
妖物一出现,顿时左面雷声大作,使我等非常惊奇。香肠人一看见它,全都
撇下枪支武器,一齐跪倒在地,双手向天合十,一声不响,全在虔诚地膜
拜。
约翰修士带着他的人仍在不住地打和叉那些香肠人。后来还是庞大固埃
下令收兵,才结束了一切战斗。那个妖怪在双方队伍里来来去去飞了好几
趟,往地上扔下二十七大桶芥末,然后才向天空飞去,嘴里还不住地叫着:
“狂欢节!狂欢节!狂欢节!”
③ 拉丁文也有这个称呼:SusMinervam,见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第一章第四十节。
第四十二章
庞大固埃怎样和香肠皇后尼弗雷塞特讲和
妖物去后,双方队伍停止了战斗,庞大固埃要求和尼弗雷塞特①夫人
(这是香肠人皇后的名字)谈判讲和,尼弗雷塞特皇后这时正在纛旗附近的
车子里,听了欣然允诺。
皇后走下车辆,恭敬地向庞大固埃行礼,表示看见庞大固埃的喜悦心
情。庞大固埃对发生战争表示遗憾。皇后也真诚地表示歉意,说误会都是错
误的报告所引起的,她的哨兵对她说是他们的世敌封斋教主在此登陆,要把
香肠人剖腹挖心,想看看他们的肚肠。说罢,又请求庞大固埃对他们的冒犯
不要见怪,她说在香肠人身上宁可说有粪,也不会有苦胆,因此她以及今后
继承她的一切皇后,将永远对他以及他的继承人,保持全岛和全国的恭顺和
尊敬,将服从他的一切调遣和命令,他的友人将是她的友人,他的敌人也将
是她的敌人,此外,为表示效忠,每年还遣送七万八千皇族香肠,准备庞大
固埃进餐时使用,每年供应六个月②。
尼弗雷塞特皇后答应的话果然照办了,第二天就给庞大固埃派了六只快
艇,在岛上公主小尼弗雷塞特的率领下,装来上述数目的皇族香肠。尊贵的
庞大固埃把它作为礼物送给了巴黎伟大的国王。可惜由于天气的变化和缺少
芥末(香肠的天然佐料和保存香肠的必需物品),几乎全部的香肠人都死掉
了。蒙伟大的国王恩准,把他们堆集起来埋在巴黎一个地方,那就是现在叫
作香肠路①的那条街。
在宫内嫔妃的请求下,小尼弗雷塞特被留在宫里,受到了优越的对待。
后来和一个富有的如意郎君结了婚,生了好几个体面的小宝贝,赞美天主。
庞大固埃谦和地向尼弗雷塞特皇后道谢,对误会表示谅解,拒绝接受她
作的供献,另外还赠给她一把贝尔式的小刀②。后来,他好奇地询问尼弗雷
塞特皇后,刚才那个妖怪的出现是怎么回事。她回答说那就是香肠人的原始
祖先、他们作战时的护守神灵、狂欢节的化身。它的形象是一头猪,因为香
肠是从猪身上来的。庞大固埃又问它撂在地上那么些芥末是什么用意,有什
么治疗功能。尼弗雷塞特皇后说道芥末是他们的圣血③和绝上的香料,只要
在倒下的香肠人伤口里放进少许,不用多大工夫,受伤的即刻痊愈,死亡的
立即复活。
庞大固埃没有再问别的,当即告辞回船。勇武的伙伴们带着他们的武器
和“母猪”也一齐回到船上④。
① “尼弗雷塞特”这个名字是从希伯莱文Niphleseth来的,意思是“阳物”。
② 当时每年只有六个月吃肠子。
① 香肠路:巴黎圣日内维埃沃山区有一条街名香肠路。
② “贝尔式的小刀”:传说法国航海家雅各?卡提埃在新大陆分送给土人的就是这种刀,原文Parguoys另
一个说法是Pragois,意思是波希米亚的“布拉格的”。
③ 原文Sangréal,本来指耶稣受难前夕晚餐时所用的爵,彼拉多洗手时所用的盆,阿利马太的约瑟承接耶
稣伤口里流的血时所用的盆。
④ 有的版本把本章“尼弗雷塞特皇后答应的话果然照办了? 。”到“生了好几个体面的小宝贝,赞美天
主”为止,放在“? 。一齐回到船上”后面,说明尼弗雷塞特进贡香肠人是后来的事,似更合情理。
第四十三章
庞大固埃怎样来到吃风岛
又过了两

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的