三兄弟作者:约翰·格里森姆-第26章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
特雷弗暂时忘记了那把枪,也忘记了稍稍有些歪斜地挂在背后墙上的律师执照。就像这些日子以来每当他遇到业务中又一件让他不愉快的事情时常做的那样,他闭上眼睛,幻想着他那条四十英尺长的纵帆船,停泊在某个僻静的海湾温暖而平静的水面上,离船一百英尺开外的海滩上有一些袒胸露臂的女子,而他自己几乎一丝不挂,在甲板上抿着饮料。他能嗅到咸咸的海水味,感觉到轻柔的海风,一边品尝着朗姆酒,一边听着姑娘们的谈笑。
他睁开眼睛,努力把注意力集中到桌子对面的韦斯身上。他问:“你们的客户是谁?”
“别着急,”恰普回答说,“让我们先做一笔交易。”
“什么交易?”
“我们给你一些钱,你做双重间谍。我们要知道一切事情。你和里基交谈时我们要窃听。我们还要过目所有的信件。你的任何行动都要先和我们商量。”
“你们为什么不干脆把他们敲诈的钱付给他们呢?”特雷弗问,“这样做会简单得多。”
“我们也考虑过那样做,”韦斯说,“但里基不会遵守比赛的规则。如果我们给他钱,他还会要更多的钱。然后更多。”
“不,他不会的。”
“真的吗?那衣阿华州贝克斯市的昆斯·加比又是怎么回事呢?”
我的天哪,特雷弗这么想着,差一点儿喊出声来。他们到底知道多少?他只能勉强地、非常心虚地问:“他是谁?”
“得啦,特雷弗,”恰普说,“我们知道你们的钱藏在巴哈马的哪个地方。我们知道布默房地产公司的情况,也知道你那个小账户的情况,那上面现在大概存有七万美元。”
“特雷弗,能调查到的情况我们都已调查到了。”韦斯恰到好处地插进话来。特雷弗就像看打网球一样,球来来回回,来来回回。
“但是我们最终碰到了拦路石。这就是我们需要你的原因。”
说真的,特雷弗从来就不喜欢斯派塞。他是个冷酷、残忍、令人讨厌的小矮个,竟有脸皮削减特雷弗的提成。比奇和雅伯人还行,但这又有什么关系呢。特雷弗现在好像没有多少选择:“你们给我多少钱?”他问。
“我们的客户准备付十万美元,现金。”恰普回答说。
“当然得是现金,”特雷弗说,“十万美元简直是开玩笑。那不过是里基索要的第一笔钱。我的自尊可不仅仅值十万美元。”
“二十万。”韦斯说。
“我们这样说吧,”特雷弗说,他努力控制住自己狂跳的心,“对你们的客户来说,不把他的小秘密泄漏出去值多少钱?”
“你愿意保守这个秘密吗?”韦斯问。
“是的。”
“给我一点时间。”恰普说着从口袋里掏出一个微型电话。他一边打开门向厅里走去,一边按了些号码,然后嘟哝了几句话,特雷弗几乎听不见他在说什么。韦斯凝视着墙壁,那支枪静静地躺在他椅子的旁边。尽管特雷弗想看到它,却看不到。
恰普回来了,死死地盯着特雷弗,好像他的眉毛和皱纹也可能会透露某个至关重要的信息。特雷弗犹豫了一下,猛地开口了。
“我认为值一百万美元,”他说,“这可能是我最后一次业务了。你们要我向你们泄漏客户的机密资料,对律师来说,这种行为是极其糟糕的,会让我的执照马上被吊销。”
对老特雷弗来说,被吊销律师执照还会抬举了他,但韦斯和恰普没有多说。跟他争论他的律师执照有多贵重毫无益处。
“我们的客户愿出一百万美元。”恰普说。
特雷弗笑起来。他实在忍俊不禁。他咯咯地笑,好像正好听到笑话里绝妙的关键之处。特雷弗的笑声使街对面出租屋里的人也笑了起来。
特雷弗设法控制住自己。他止住了咯咯的笑声,但还是抹不去脸上的笑意。一百万美元!全是现金!还都免税!藏在国外,存在另一家银行。当然,不受国内收入署和其他任何政府部门的控制。
他努力做出律师惯有的严肃表情,并为自己刚才的反应如此不专业而感到略微有些尴尬。他正要说些重要的事情,这时前面传来三下敲击玻璃发出的刺耳的声音。
“哦,”他说,“可能是咖啡买来了。”
“她必须离开这儿。”恰普说。
“我让她回家去。”特雷弗说着第一次站了起来,脑袋有些晕乎乎的。
“不,是要她永远离开。解雇她。”
“她知道多少?”韦斯问。
“她愚钝得就像块石头。”特雷弗兴高采烈地说。
“这是我们交易的条件之一,”恰普说,“她必须离开,现在就走。我们还有很多事要谈,我们不想她在这儿。”
敲门声更响了。简开了锁,却被门锁上的防盗链挡在了门外。“特雷弗!是我!”她通过两英寸宽的门缝往里喊。
特雷弗慢慢走过门厅,搔着头,冥思苦想着该说些什么。他来到门边,透过门上的玻璃和她面面相对,一脸的慌乱神色。
“快开门。”简气冲冲地说,“咖啡很烫。”
“我要你回家去。”他说。
“为什么?”
“为什么?”
“是的,为什么?”
“因为,这个,嗯——”他有一刻说不出话来,然后他想到了那笔钱。她的离去是交易的条件之一,“因为你被解雇了。”他说。
“什么?”
“我说你被解雇了!”他喊道,声音大得在他后面的新伙伴也能听见。
“你不能解雇我!你欠我的钱太多了。”
“我他妈的什么也不欠你的!”
“那你欠我的一千块钱薪水呢?!”
出租屋那扇挂着单向遮阳窗帘的窗户后面凑着许多人的脸。他们争吵的声音在安静的街道上回响。
“你疯了!”特雷弗嚷道,“我一分钱也不欠你的!”
“确切地讲,是一千零四十块!”
“你发疯了。”
“你这个狗娘养的!我跟着你干了整整八年,拿的钱少得不能再少。现在你终于接了大案子,却要解雇我。这就是你干的好事,特雷弗!?”
“就算是吧!现在快滚!”
“开门,你这个胆小鬼!”
“快滚,简!”
“不拿到我的东西,我就不走!”
“明天再来。我正在会见纽曼先生。”说完这话,特雷弗往后退了一步。看见他真的不打算开门,简勃然大怒:“你这个狗娘养的!”她叫喊得更大声了,并把那一大杯牛奶咖啡猛地掷到门上。
那薄薄的、摇摇欲坠的玻璃晃动了几下,但没有碎掉,上面立即覆盖了一层含有大量奶油的棕色液体。
特雷弗在里面安然无恙,但吓得往后一缩。他惊恐万状地看着这个自己如此了解的女人失去理智。简怒气冲冲地离去,面红耳赤,不停地咒骂着。走了几步,一块石头引起了她的注意。以前在她的坚决要求下,特雷弗曾经批准过一次低预算的环境美化工程,这事儿早被遗忘了,却留下了那块石头。她抓起石头,又咬牙切齿地骂了几句,然后朝着大门把它使劲扔了过去。
韦斯和恰普一直表演得很精彩,但当石头哗啦一声砸破门上的玻璃飞进来时,他们再也按捺不住,都大笑起来。特雷弗嚷道:“你这个婊子真是疯了!”他们又笑了起来。然后两人都收回了目光,又竭尽全力地摆出一副正经样来。随后什么声音也没有了。接待处和它的周围突然又回归了平静。
特雷弗出现在办公室门口,毫发未损,看不出明显的伤口。
“很抱歉。”他轻声说,然后向他的椅子走去。
“你没事儿吧?”恰普问。
“当然。没问题。咖啡怎么样?”他问韦斯,“别提它了。”
吃午饭的时候他们经过详细的讨论最后确定了行动的细节。
特雷弗坚持要到彼得烤菜馆去撮一顿。他们在店堂最里面靠近弹球机的地方找了张桌子坐下来。韦斯和恰普担心在那里谈话是否保密,但他们很快意识到根本不会有人偷听,因为没有人会在彼得烤菜馆办正事。
特雷弗就着他要的法式油炸土豆喝掉了三瓶长颈瓶啤酒。他们俩点了汽水和汉堡包。
特雷弗要求在出卖他的客户之前把所有钱都给他。他们同意当天下午就送来十万元现金,并且随后就将剩余的钱汇出。特雷弗要求汇到另一家银行,但他们坚持要汇到拿骚的日内瓦信托投资银行。他们向他保证,他们只能对账户进行监视,而不能随便动用账上的钱。另外,下午晚些时候钱就可以汇到那家银行。而如果他们换别的银行,可能要一两天的时间钱才能汇到。双方都急于完成这笔交易。韦斯和恰普想立即对他们的客户进行全面的保护。特雷弗则想尽快得到那一大笔钱。三瓶啤酒下肚,他已经开始在盘算怎样花那些钱了。
恰普先走一步取钱去了。特雷弗要了一瓶长颈瓶啤酒带走,他上了韦斯的车,两人开始在城里兜来兜去。他们已经约好和恰普在某处会合,把现金拿到手。当他们在AIA公路上沿着海滩向南开去的时候,特雷弗开始说话了。
“这真令人吃惊,是吧?”他说,他的眼睛藏在廉价的太阳镜后面,头往后靠着座位的弹性头垫。
“什么真令人吃惊?”
“人们愿意冒的险啊。比如说你的客户。一位有钱人。他能雇到所有自己想要的男孩子,却偏偏应同性恋杂志上一则广告的要求,开始给一个完全陌生的人写信。”
“我也搞不懂。”韦斯说,这两个不是同性恋的男人暂时达成了共识,“提问不是我的工作。”
“我想刺激就在于神秘。”特雷弗说着,抿了一小口酒。
“嗯,很可能是这样。里基是谁?”
“等我拿到钱了,就会告诉你。这些人里边哪一个是你们的客户?”
“哪一个?你们现在手上有多少受骗上当的人?”
“里基近来忙得很。登记在案的大约有二十人左右吧。”
“你们已经敲诈了几个?”
“两三个吧。这活儿真够损的。”
“你是怎么卷进去的?”
“我是里基的律师。他很聪明却百无聊赖,不知怎的便想出这个骗局来敲诈那些内心世界仍然封闭的同性恋。明知这事儿不好,我还是签约加盟了。”
“他是同性恋吗?”韦斯问道。韦斯知道比奇几个孙子的名字,知道雅伯的血型,知道斯派塞的妻子在密西西比州正和谁约会。
“不是。”特雷弗回答说。
“那么,他有精神病。”
“不,他很正常。告诉我你们的客户是谁?”
“艾尔·柯诺尔斯。”
特雷弗点点头,试图回忆起他在里基和艾尔之间投递过多少封信:“真是凑巧。我原先正打算去华盛顿调查柯诺尔斯先生的背景呢。当然,这不是他的真实姓名。”
“当然不是。”
“你知道他的真实姓名吗?”
“不知道。是他的一些手下雇用了我们。”
“多么有趣啊。这么说来,我们中没人知道真的艾尔·柯诺尔斯是谁喽?”
“一点不错。并且我敢肯定我们永远也不会知道他是谁;”
特雷弗指着路边的一家便利店说:“在那儿停一下。我要买瓶啤酒。”
韦斯等在汽车加油泵旁边。他们决定在特雷弗拿到钱、把一切都告诉他们之前,对他的滥饮不加指责。他们要先建立起某种信任,然后再慢慢地敦促他戒酒。他们最不想看到的就是特雷弗每晚都呆在彼得烤菜馆,狂喝滥饮,口无遮拦地胡言乱语。
在庞特维德勒海滩南面五英里的一家自助洗衣店前,恰普正在一辆租来的不怎么惹人注意的车里面等他们。他递给特雷弗一个薄薄的廉价公文包,说:“全在这里。十万块。我在事务所与你俩碰头。”
特雷弗根本没有听见他在说些什么。他打开公文包,开始数钱。韦斯掉转车头,向北开去。一万美元一沓,一共十沓,全是面额一百美元的纸币。
特雷弗关上公文包,然后挪到车的另一边去坐。
第二十七章恰普作为特雷弗的新助手,第一项任务就是整理前台,将一切和女人沾边的东西通通丢掉。他把简的口红、指甲锉刀、花生糖、几本X级的爱情小说等等物品全放进一个薄纸板箱里。还有一个装有八十美元和一些零钱的信封,老板声称那是他的,说那是他的小额备用金。
恰普用旧报纸把简的照片包起来,小心地放进另一个盒子里,和台上摆放的易碎的小装饰品放在一起。这些小玩意儿在接待台上很常见。他复印了她的约会登记簿,这样他们就知道将有谁预约好了会来。来的人不会太多,对此他一点也不感到惊讶。最近,一次出庭都没有。本周有两次客户约见,下周两次,然后就什么安排都没有了。恰普在研究记事录后很明显地看出,特雷弗从昆斯·加比的钱入账时开始,就已经对正经的业务变得有些漫不经心了。
他们知道特雷弗最近几周赌博时赌得更大了,喝酒也很可能喝得更多了。简几次在电话里告诉她的朋友,特雷弗现在呆在彼得烤菜馆的时间比呆在事务所的时间还多,恰普在前厅忙忙碌碌,他把简的废旧杂物打包,重新布置桌子,又是掸灰,又是吸尘,扔掉了许多旧杂志。在他忙个不停的时候,电话间或响过几次。他的工作说明当中有接电话这一项,因此他尽量不走远。大多数电话都是找简的,他彬彬有礼地解释说她己经不在这儿工作了。“这样对她更好”好像是大家一致的看法。
一位特工扮成木匠,早早地就来换前门。特雷弗对恰普的办事效率感到很惊讶:“你怎么这么快就找到一个?”他问。
“只要查查黄页电话号码簿就行了。”恰普回答说。
另一位特工假扮成锁匠,跟在“木匠”的后面来了,换掉了房子里所有的锁。
他们达成的协议当中有一条,规定特雷弗至少在以后的三十天内不能会见任何新的客户。他为此争论了很长时间,竭力反对,好像他有什么了不起的大名声要保护似的。想想所有那些可能需要他的人吧,他如此抱怨说。但是他们知道已经过去的三十天里他的生意是多么清淡,因此他们逼迫他,直到他让步为止。他们想独占这个地方。恰普给那些预约好了的客户打电话,告诉他们卡森先生在他们本该来访的那天将忙于上法庭。重新安排时间会比较困难,恰普解释说,但诉讼一有间隙,他就会给他们打电话。
“我想他不是去上法庭。”一个客户说。
“噢,是真的,”恰普说,“是一个大案子。”
在客户名单逐步削减到最后时,只有一件案子需要在事务所约见客户。那是一宗正在办理的子女抚养案,特雷弗给那个女人做代理律师已经三年了,不能就此一脚踢开她不管。
简来找过麻烦,带来的好像是她的男朋友。那是个精瘦结实的年轻人,蓄着山羊胡,身穿涤纶裤和白衬衫,打着领带。恰普估计他很可能是卖二手车的。毫无疑问,他轻而易举就能把特雷弗狠揍一顿,但他不想和恰普起冲突。
“我要和特雷弗说话。”简说,她的眼睛绕着那张重新整理过的桌子扫来扫去。
“很抱歉。他在开会。”
“你又是谁?”
“我是他的助手。”
“哦,那你最好预先把钱拿到手。”
“谢谢你。你的东西在那边的两个盒子里。”恰普指着盒子说。
简注意到报刊架清理过了,很干净整洁,废纸篓空无一物,家具也擦得亮亮的。空气里有一股消毒水的味道,好像他们把她