爱爱小说网 > 其他电子书 > 英国童话 >

第17章

英国童话-第17章

小说: 英国童话 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



们不能请小汉斯到这儿来吗?要是可怜的汉斯有困难的话,我愿意把我的粥分一半
给他,我还要给他看我的小白兔。’“磨面师听见这话便嚷起来:‘你这孩子多傻!
我真不明白送你上学念书有什么用。你好像什么都没有学到。你听我说,要是小汉
斯到了我们这儿,看见我们的一炉旺火,看见我们的好的饮食、和大桶的红酒,他
说不定会妒忌的,妒忌是件最可怕的事,它会损害人的天性。我决不愿意叫汉斯的
天性给损害了。我是他最好的朋友,我要永远照管他,并且留心他不要受到任何的
诱惑。而且,要是汉斯到了这儿,他也许会要求我赊欠点面粉给他,这是我办不到
的事。面粉是一件事,友谊又是一件事,不能够混在一块儿。你看,这两个词儿念
起来声音差得很远,意思也完全不同。每个人都看得出来。’“磨面师的妻子给自
己斟了一大杯温热的麦酒,一面称赞道:‘你说得多好!真的我在打瞌睡了。真正
像在礼拜堂里听讲一样。’“磨面师答道:‘做得好的人多,可是说得好的人却很
少,可见两者之中还是说话更难,而且也更漂亮。’他用严厉的眼光望着坐在桌子
那面的小儿子,那个孩子十分不好意思,低下头,满脸通红,眼泪偷偷地掉到他的
茶杯里去了。然而,他年纪还这么小,你们得原谅他啊。”“这是故事的收场吗?”
河鼠问道。
    “当然不是,”梅花雀答道,“这是开头啊。”“那么你太落伍了,”河鼠说,
“现在会讲故事的人都是从收场讲起,然后讲到开头,最后才是中段,这是新方法。
前些时候我听见一个批评家讲起这些话,那天他正同一个年轻人在池塘边散步。他
谈起这个问题发了长篇大论,我相信他说得不错,因为他头顶全秃了,鼻梁上架着
一副蓝眼镜,并且只要年轻人一讲话,他就回答一声,‘呸!’不过请你还是把你
的故事讲下去吧。我很喜欢那个磨面师。我自己也有一大堆美丽的情感,所以我非
常同情他。”“好的,”梅花雀说,他时而用这只腿跳,时而又用那只腿跳,“等
到冬天一过去,樱草开出浅黄色的星花来的时候,磨面师马上对他妻子说,他想下
山去探望小汉斯。
    “他的妻子大声称赞道:‘啊,你心肠多好啊!你总是想着别人。你千万不要
忘记把大篮子带去装花回来。’“磨面师便用一根结实的铁链把风车的翅子缚在一
块儿,又将篮子挂在他的胳膊上走下山去。
    “磨面师见着小汉斯便招呼道:‘早安,小汉斯。’“汉斯把身子支在他的铁
铲上,满面笑容地回答:‘早安。’“磨面师问道:‘这一个冬天你过得怎样?’
“汉斯大声说:‘啊,承你问起这个,你实在太好了,你真是太好了。
    过去我倒有过一点儿困难,可是春天已经来了,我真快乐,我所有的花全开得
很好。’“磨面师说:‘这个冬天我们常常讲起你,我们常常担心你怎样地在过日
子。’“汉斯说:‘你太厚道了,我倒有点害怕你已经把我忘记了。’“磨面师说
:‘汉斯,你这个想法真叫人惊奇,友谊绝不会使人忘记。
    这就是友谊的了不起的地方,不过我想你也许不懂生活的诗意。还有,啊,你
的樱草多好看!’“汉斯答道:‘它们的确很好看,并且我今年运气真好,会有这
么多的樱草,我要把它们带到市上去,卖给市长小姐,得到钱来赎回我的小车。’
“磨面师说:‘赎回你的小车?你是说你已经把小车卖掉了吗?这多傻啊!’“汉
斯说:‘啊,我不得不这样做。你知道冬天对我是个很艰难的时期,我真的没有一
个钱买面包。所以我最初卖掉我礼拜天穿的衣服上的银钮扣,随后卖掉我的银链子,
后来又卖掉我的大烟斗,最后卖掉我的小车。可是我现在就要把它们全赎回来。’
“磨面师说:‘汉斯,我愿意把我的小车给你。它不算十分完好,的确,它有一边
是落了,轮条也有点毛病;可是不管这个,我还是要把它送给你。
    我知道,我是非常慷慨的,并且很多人都会认为我送掉它是件很傻的举动,可
是我跟一般人不同。我以为慷慨就是友谊的精华,并且我还给自己留着一辆新的小
车。不错,你大可以放心,我会把我的小车给你。’“小汉斯那张滑稽有趣的圆脸
上充满了喜色,他说:‘阿,你真慷慨。
    我可以毫不费力地把它修好,因为我屋里有一块木板。’“磨面师说:‘一块
木板!啊,我正想找块木板来补我的仓顶。我仓顶上有个大洞,要是我不塞住它,
谷子都会受潮的。幸好你提起了它!一件好事常常引起另一件来,这句话真不错。
我已经把我的小车给了你,现在你要把你的木板给我了。不用说,小车比木板贵得
多,可是真正的友谊从来不留心这样的事情。请你马上把木板拿来,我今天就要动
手修我的仓。’“小汉斯大声说:‘我马上去。’他跑进他的小茅屋,把木板拖了
出来。
    “磨面师望着木板,一面说:‘这块木板并不很大,我担心我用来补了我的仓
顶以后就没有留给你补小车的了;不过,这当然不是我的错。并且我既然把我的小
车给了你,我相信你一定高兴给我一些花作报答。篮子在这儿,请你给我装得满满
的。’“小汉斯接着篮子,带点烦恼地说:‘装得满满的吗?’因为这个篮子实在
很大,他知道要是他把它装满,就没有花留下来拿到市上去卖了,可是他很想把他
的银钮扣赎回来。
    “磨面师答道:‘当然啊,我既然把我的小车给了你,我觉得向你讨一点花,
也不为过。我也许错了,可是我总以为友谊,真正的友谊是不带一点儿私心的。’
“小汉斯大声嚷起来:‘我亲爱的朋友,我最好的朋友,所有我园子里的花全听你
自由使用。我宁愿早得到你的看重,至于我那银钮扣随便哪天都成。’他便跑去,
把他园里所有的美丽的樱草全摘下来,装满了磨面师的篮子。
    “磨面师说:‘小汉斯,再见。’他把木板扛在肩头,大篮子拿在手里上山去
了。
    “小汉斯说:‘再见。”他又很高兴地继续挖起土来,那辆小车太使他满意了。
    “第二天,他正把耐冬钉在门廊上的时候,听见磨面师的声音在大路上唤他。
他便从梯子上跳下来,跑到花园里去,向墙外张望。
    “磨面师站在那儿,背上扛着一大袋面粉。
    “磨面师说:‘亲爱的小汉斯,你肯替我把这袋面粉扛到市上去吗?’“汉斯
说:‘啊,真对不起,不过我今天实在很忙。我得把我那些藤子全钉起来,我那些
花全浇了水,我那些草全剪平。’“磨面师说:‘好,你说得不错,不过我就要把
我的小车送给你了,你还拒绝我,我觉得你未免不讲交情。’“小汉斯大声说:‘
啊,你不要这样说,我无论如何,不会不讲交情。’他便跑进屋去拿了帽子,然后
出去接过了那一大袋面粉,扛在他的肩头,动身往市上去了。
    “这是一个大热天,路上尘土多得可怕,汉斯还不曾走到第六个里程石,他就
累得没有办法,不得不坐下来休息了。可是他又勇敢地继续向前走去,后来他到了
市场。他在市上等了一忽儿,便把那袋面粉卖出去了,卖价很高,他得到钱立刻回
家去,因为他害怕,要是他在市场上耽搁久了,说不定会在路上遇见强盗的。
    “晚上小汉斯上床睡觉的时候,他对自己说:‘今天实在是很吃力,不过我倒
高兴我并没有拒绝磨面师,因为他是我最好的朋友,并且他就要把他的小车送给我。
’“第二天大清早磨面师就下山来拿卖面粉的钱,可是小汉斯太疲倦了,他还睡在
床上。
    “磨面师说:‘说老实话,你太懒了。我就要把我的小车给你,你应当更勤快
点才像话,懒惰是一件大罪,我当然不喜欢我有个偷懒朋友。你一定不会怪我跟你
很坦白地直说。自然啊,我要不是你的朋友,我决不会这样做的。可是如果一个人
不能把自己的意思直说出来,那么还用得着友谊干吗?
    随便什么人都可以说漂亮话,讨好人,巴结人,可是一个真心朋友却总是说些
不中听的话,并且不惜给人苦吃。的确,一个真正的真心朋友是高兴这样做的,因
为他知道他是在做好事。’“小汉斯揉着他的眼睛,脱下他的睡帽来,一面说:‘
请你原谅,我实在太累了,我还想在床上躺一会儿,听听小鸟儿唱歌。你知道我听
过小鸟儿唱歌以后做事情总是更有精神吗?’“磨面师拍着小汉斯的背说:‘好,
我听见很高兴,因为我要你穿好衣服马上就到我磨坊来,给我补谷仓顶。’“可怜
的小汉斯很想就到他自己的园子里去工作,因为他的花已经有两天没有浇水了,可
是磨面师是他一个极好的朋友,他不愿意拒绝他。
    “他便用一种半羞惭半害怕的声调问道:‘如果我说我很忙,你会以为我不讲
交情吗?’“磨面师答道:‘是啊,我并不觉得我对你要求得太多,既然我要把我
的小车送给你;不过要是你不肯,我就自己动手做。’“小汉斯连忙叫起来:‘啊,
绝不可以。’他从床上跳下来,穿好衣服,走到谷仓那儿去了。
    “他在那儿做了一整天,一直做到黄昏,黄昏时分磨面师来看他究竟做得怎样
了。
    “磨面师快乐地叫起来:‘小汉斯,你把屋顶上的洞补好了吗?’“小汉斯从
梯子上爬下来,答道:‘完全补好了。’“磨面师说:‘啊,世界上再没有比替别
人做事情更快乐的了。’“小汉斯坐下来,揩着额上的汗答道:‘听你谈话,的确
是大的光荣,极大的光荣,可是我害怕我永远不会有你这样的美丽的思想。’“磨
面师说,“啊,你慢慢儿就会有的,不过你得再努力些。现在你才只做到友谊的实
行;将来有一天你也会有理论的。’“小汉斯便问:‘你真的以为我会吗?’“磨
面师答道:‘我一点儿也不怀疑,不过现在你既然补好了屋顶,你最好就回家去休
息,因为我明天还要你把我的羊赶到山上去。’“可怜的小汉斯对这件事情连一句
话也害怕说,第二天大清早磨面师便把他的羊赶到茅屋外面来了,汉斯只好带它们
上山去。这样的来回一趟就花了他整天的功夫;他回到家的时候,人疲倦得要命,
就坐在椅子上睡着了,一直睡到大天亮。
    “他对自己说:‘我今天在园子里一定多快活啊。’他马上就去工作了。
    “然而他还是永远不能够照料他的花,因为他的朋友磨面师仍旧常常跑来麻烦
他,派他去出长差,不然就叫他到磨坊里去帮忙。小汉斯有时也很痛苦,他害怕他
的花会以为他已经忘记了它们,不过他还用这样的一个想法来安慰自己,就是,磨
面师是他最好的朋友。他常常对自己说:‘况且他就要把他的小车给我,那完全是
一种慷慨的行为。’“小汉斯就这样不断地替磨面师做事,磨面师也不断地对他讲
起种种关于友谊的美丽事情,汉斯把那些话全记在一本笔记本上,晚上常常拿出来
读,因为他是一个非常好学的人。
    “有一天晚上小汉斯正坐在家里烤火,忽然听见响亮的敲门声。这个夜里天气
很坏,风一直在房屋四周怒吼,狂吹,他起初还以为这只是风暴声。
    可是第二下敲门声又响起来了,随后又是第三下,比前两下声音更大。
    “小汉斯对自己说:‘这是一个穷苦的出门人。’他便跑去开门。
    “门前站着磨面师,一只手提一个灯笼,另一只手拿一根手杖。
    “磨面师看见他,便叫起来:‘亲爱的小汉斯,我碰到很不幸的事情了。
    我的小儿子从梯子上跌下来受了伤,我现在去请医生。可是医生住在很远的地
方,今晚上天气又是这么坏,我刚才忽然想起,要是你替我跑一趟,那倒好得多。
你知道我就要把我的小车给你,所以你应该替我做点事情来报答,这是很公平的。
’“小汉斯大声说:‘当然啊,你跑来找我,我觉得非常荣幸,我马上就动身。不
过你得把你的灯笼借给我,因为夜里黑得很,我害怕我会跌到沟里去。’“磨面师
却答道:‘对不起,这是我的新灯笼,要是它出了毛病,对我是一个不小的损失。
’“小汉斯大声说:‘好,不要紧,我不用它了。’他把他那件宽大的皮衣和那顶
暖和的红色便帽取下来穿戴好,又缠了一根围巾在颈项上,便动身了。
    “这真是一个可怕的夜!天很黑,小汉斯伸手看不见自己的指头,风刮得很厉
害,他几乎站不稳了。可是他非常勇敢,他大约走了三个钟头以后,居然走到了医
生的家,他敲着门。
    “‘谁呀?’医生从他寝室的窗里伸出头来,大声问道。
    “他说:‘医生,我是小汉斯。’“医生又问:‘小汉斯,你来做什么?’
“他答道:‘磨面师的儿子从梯子上跌下来受了伤,磨面师要你马上就去。’“医
生说:‘很好。’他便叫人备马,又穿好靴子,拿了灯笼,走下楼来,骑着马,朝
着磨面师家的方向走去,小汉斯吃力地跟在马后。
    “可是风暴越来越厉害,雨下得像河流一样,小汉斯看不清路,也赶不上马了。
后来他迷了道,就在一片沼地上面转来转去,那是一块很危险的地方,因为到处都
是很深的洞穴,可怜的小汉斯就淹死在这儿了。第二天他的尸首被几个牧羊人找到
了,正浮在一个大池塘的水面上,他们把他抬回他的茅屋里去。
    “小汉斯下葬的时候,大家都去参加,因为他平日很得人心,丧主便是磨面师。
    “磨面师说:‘我既然是他最好的朋友,那么理应由我占最好的地位。’所以
他便走在行列的最前头,穿一件黑色长袍,时时用一块大的手帕揩眼睛。
    “葬礼完毕,送葬的人都舒舒服服地坐在客栈里面,喝香料酒,吃甜点心,铁
匠忽然说:‘小汉斯的死对每个人的确都是一个大损失。’“磨面师答道:‘无论
如何对我是个大损失,我差不多已经把我的小车给他了,我现在真不知道拿它来做
什么好。它放在我家里对我很不方便,它破烂得没有办法,我又不能拿它卖钱。我
以后一定要当心不再把任何东西送人。人常常吃慷慨的亏。’“又怎样呢?”过了
好一忽儿河鼠说。
    “怎样,我的故事讲完啦,”梅花雀说。
    “可是磨面师的结果怎样呢?”河鼠问道。
    “啊!老实说我并不知道,”梅花雀答道,“我相信我不会关心这个。”“显
然你天性里面并没有同情,”河鼠说。
    “我害怕你还不大明白这个故事里面含的教训,”梅花雀说。
    “你说什么?”河鼠嚷道。
    “教训。”“你是说这个故事里面有一种教训吗?”“当然啊,”梅花雀说。
    “好吧,”河鼠很生气地说,“我觉得你讲故事以前,就应当先告诉我那个。
要是你那样做了,我一定不会听你的;说实在话,我应当像批评家那样说一声‘呸
’。不过我现在还可以说。”所以他拚命地叫出了一声“呸”,又拿尾巴扫了一下,
便回到他的洞里去了。
    “你喜不喜欢河鼠?”过了几分钟母鸭用脚拍着水浮上水面来了,她向梅花雀
问道,“他有很多的优点,不过拿我来说,我有一般的母亲的情感,看见决心不结
婚的人,总

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的