世界金奖童话库(1)-第34章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
甲板上;主桅像一棵芦苇那样劈劈啪啪折成几段;船向一边侧倒,水顿时哗
哗地涌进去。直到这时候小人鱼才知道,船上的人遇到危险了;连她自己也
不得不小心着避开失事的船的船梁和木板,这些东西如今在水面上到处都
是。天一下子变成漆黑一片,她什么也看不见,但是一道电光照出了整个惨
相;她看见了曾经在船上的所有人,只是看不到王子;当船折裂的时候,她
曾看见他沉落到大浪里,她一时高兴,以为他现在可以和她在一起了;但是
她马上想起,人是不能活在水中的,等到他落到她父王的宫殿,他早已经死
了。但是他怎么也不能死。于是她在漂满海面的船梁和木板之间游来游去,
也忘记了它们会把她撞得粉身碎骨。接着她深深潜到黑暗的水里,随着波浪
起伏,直到最后终于来到年轻的王子身边,他在刮着风暴的大海中已经完全
失去游水的能力。他的手脚不听使唤,美丽的眼睛闭上,如果不是小人鱼来
救他,他是准死无疑。小人鱼把他的头托出水面,任凭波浪把他们带到什么
地方去。
到了早晨,风暴停了;那条船却连一点碎片也看不到。灿烂的红太阳从
海上升起来,它的光使王子的脸重新红润起来;但是他依然两眼紧闭。小人
鱼吻他高挺光滑的前额,把他的湿头发向后梳抹;她觉得他很像她小花园里
那座大理石像,又吻了吻他,希望他能醒来。这时候他们来到了能看见陆地
的地方;她看到青色的高山,山顶积雪,像栖息着一群天鹅。靠近海岸是青
翠的美丽树林,附近有一座高大建筑物,她说不出是教堂还是修道院。它的
花园里长着橙树和香橼树,门前有一些高大的棕桐树。海到这里形成一个小
海湾,海湾里的水静止不动,但非常深;于是她托着英俊的王子游到铺着洁
白细沙的海滩上,把他放在温暖的阳光中,小心使他的头比他的身体高一些。
这时候那座白色大建筑物响起了钟声,几个年轻姑娘到花园中来了。小人鱼
游得离岸远些,躲到露出水面的高大岩石之间;然后她让海水的泡沫遮住她
的头和脖子,不叫人看见她那张小脸,她就这样等着看可怜的王子会怎么样。
也不用等多久,她就看见一个年轻姑娘来到他躺着的地方。那姑娘起先似乎
大吃一惊,但这只是一转眼工夫的事;接着她叫来几个人,小人鱼看到王子
重新醒过来了,对站在他周围的人微笑。但是他没有对她微笑过;他根本就
不知道是她救了他。这使她十分不高兴。当他被大家送进大建筑物时,她难
过地潜进海里,回到她父亲的城堡。她一向就沉默和爱沉思,现在更加沉默
和沉思了。她的姐姐们问她,这头一回她到海面上看到了什么;她什么也没
有对她们说。许多个夜晚和早晨,她游到上面把王子留下来的地方去。她看
到花园里的果子成熟了,被采摘了,山顶上的雪融化了;但是她再也没有看
见过王子,因此她回家总是一次比一次难过。她唯一的安慰就是坐在她自己
的小花园里,抱着那个像王子的美丽大理石像;但是她不再照料她那些花了,
它们在小径上胡乱生长,把它们的长叶子和枝干缠绕树木的树枝,因此,这
整块地方变得又阴又暗。最后她再也忍不住,把这件事全告诉了她的一个姐
… Page 158…
姐。接着这个秘密其他几个姐姐也听说了,不久有两个人鱼也知道,她们有
一个知己朋友正好知道这王子是谁。她也见过船上的欢庆场面,于是告诉她
们,这王子是从哪里来的,他的王宫在哪里。
“来吧,小妹妹,”其他几位公主说;于是她们手挽手一长排地游到水
面,游近她们知道的王子的王宫。这王宫是用光亮的淡黄色石头砌成的;有
一座座大理石高台阶,其中一座一直通到海边。王宫顶上高耸着灿烂的镀金
圆顶,环绕整座王宫的圆柱之间矗立着和真人一样的大理石雕像。透过高大
窗子的清澈玻璃可以看到富丽堂皇的房间,里面有贵重的丝绸帘子和挂毯;
墙上满是美丽的图画,看这些画就是一桩乐事。在最大的厅堂中央,一个喷
泉把闪熠发光的水柱高高喷到玻璃圆屋顶上,太阳透过玻璃圆屋顶照到下面
的水上和喷水池周围的花木上。如今她知道了他住在什么地方,许多个傍晚
和夜里她总待在那王宫附近。她比谁都大胆地游近岸边;真的,有一次她甚
至一直来到大理石阳台底下的小河里,大理石阳台在这儿水面上投下了很大
的倒影。她会坐在这里盯着年轻王子看,王子却还以为只有他一个人在这明
朗的月下呢。她看见他好多个晚上坐着一只舒适的船游玩,船上奏着音乐,
飘着旗子。她从绿色的灯心草间向外窥看,如果风吹起她银白色的长面纱,
看见的人相信这只是一只天鹅在展开双翅。还有许多个夜里,当渔人们带着
火把出海的时候,她听见他们讲了年轻王子做的那么多好事,她感到很高兴,
在他被巨浪抛来抛去都已经快死的时候救了他的命。她想起他的头曾经靠在
她的怀里,她当时又是怎样热情地吻他;但是所有这些他都一无所知,甚至
做梦也不会想到她。她越来越喜欢人类了,也越来越希望能和他们在一起玩,
人的天地比她自己的天地看上去要大得多。他们能乘船飞渡大海,能攀登耸
入云端的高山;他们所拥有的土地、他们的森林和田野她看都看下到头。她
希望知道的东西太多了,她的姐姐们没有办法回答她所有的问题。于是她去
问她的老祖母,她对“上面世界”全知道,非常恰当地用这个名称来称呼海
上面的陆地。
“如果人类不淹死的话,”小人鱼问道,“他们能够永远活下去吗?他
们能够永远不死,不像我们在这里那样吗?”
“不,”老夫人回答说,“他们也要死,他们的寿命甚至比我们的还短。
我们有时候能活到三百岁,不过我们生命结束的时候只是变成水面上的泡
沫,在下面这里甚至没有一个我们所爱的人的坟墓。我们没有不灭的灵魂,
我们永远不会再活;我们就像绿色的海草,一旦被割掉就再也不能生长。人
类却相反,他们有永远不灭的灵魂,肉体化成尘土了它依然活着。它通过纯
净的空气仆到闪烁的星星上面,就像我们升到水面看到整个大地一样,他们
升到我们永远无法看到的那个光辉的未知世界。”
“为什么我们没有不灭的灵魂呢?”小人鱼悲哀地问,“只要能够哪怕
做上一天人,能够知道星星上面那个光辉世界的快乐,我情愿少活我能够活
的几百年。”
“你可绝不要那么想,”老夫人说,“比起人类来,我们要快活得多也
好得多。”
“那么我就得死去了,”小人鱼说,“我将成为海上的泡沫被吹来吹去,
再也听不见波浪的音乐声,再也看不到美丽的花或者鲜红的太阳了。我有办
法能赢得一个不灭的灵魂吗?”
“没有办法,”老夫人说,“除非有一个人是那样地爱你,你对于他比
… Page 159…
他的父母还重要;除非他所有的心思和全部的爱情都倾注到你身上,牧师把
这人的右手放到你的手上,这人答应从此以后对你忠实,那么,这时候他的
灵魂就转移到你的体内,你才能在未来分享到人类的快乐。他将给你一个灵
魂同时保留着他自己的;但这种事永远不会有。你那条鱼尾巴在我们看来是
如此美丽,但在陆地上却被认为非常难看;他们不懂得任何更美一点的东西,
以为要美就要有两条粗壮的支撑棍,他们称它们做腿。”
小人鱼听着叹了口气,难过地看着她的鱼尾巴。“让我们高兴起来吧,”
老夫人说,“让我们在我们将要活的三百年中蹦蹦跳跳吧,那时间实在是够
长的了;那以后我们就可以好好地休息。今天晚上我们要开一个宫廷舞会。”
这是我们在陆地上永远看不到的壮丽场面之一。大舞厅的墙上和顶上镶
铺着很厚但是透明的水晶。每一边排列着千百个巨型贝壳,有深红的,有草
绿的,贝壳里燃着蓝色火焰照亮整个大厅,透过透明的墙壁,因此把海也照
亮了。无数的鱼,有大有小,游过水晶墙;鱼鳞有闪着紫光的,有闪着银光
和金光的。一条宽宽的小溪流过一个个厅,溪中男的和女的人鱼合着他们自
己甜美的歌声跳着舞。陆地上没有人有他们那么美丽的嗓子。但是小人鱼公
主唱得比他们所有人鱼更优美动听。整个宫廷个个对她鼓掌拍尾巴;好一会
儿她感到十分快乐,因为她知道自己有陆地上和海里最美的声音。但是她很
快又想起她的那个上面世界,因为她忘不了那位迷人的王子,也忘不了她没
有他那种不灭灵魂的悲哀;因此她悄悄地离开了她父亲的王宫,尽管宫内充
满快乐和歌声,她却一个人坐在她自己的小花园里感到又悲伤又孤单。接着
她听见水中传来号角声,不禁想:“他一定是在上面坐船游玩了,他,我的
希望都在他身上,我愿意把我一生的幸福交给他。为了他,为了赢得一个不
灭的灵魂,我要去冒一切的危险,趁我那些姐姐在父亲的王宫里跳着舞的时
候,我要会见海女巫,我一直怕她怕得要命,但是她能给我指点和帮助我。”
于是小人鱼离开了她的花园,一路上朝那些起着泡沫的漩涡走去,那女
巫就住在那些漩涡后面。她以前从未走过这条路,这儿不长花草,只有一大
片光秃秃的灰沙一直伸展到漩涡那里,漩涡的水像激起水花的水车轮那样把
卷进的东西疯狂旋转,转到无底洞里去。为了到达海女巫的地方,小人鱼不
得不在这些疯狂旋转的漩涡之间穿过;过了这些漩涡,还要沿着一条穿过一
些沸腾滚烫的泥沼地,女巫称之为她的泥炭沼泽的唯一小道走上很大一段
路。过了泥沼地就是她那座在古怪树林中央的房子,树林中所有的花草树木
都是水螅体,半是动物半是植物;它们看上去像是从地里长出来的有上百个
头的蛇。树枝是黏糊糊的长臂,上面有像蠕虫般弯来弯去的手指,这些长臂
从树根到树顶相继不停地摆动。它们抓住海里一切能到手的东西,抓得紧紧
的,不让它从它们的爪子里逃脱。小人鱼看到这种东西吓得呆住不动,心慌
得怦怦直跳,都要转身回去了;但是她想起了王子,想起了她渴望得到的人
的灵魂,于是她重新鼓起勇气。她把她飘动的长发盘在头上,这样水螅体就
抓不到它们。她把双手交叉在胸前,然后像鱼在水中窜过去一样直冲向前,
在打两边向她伸出来的丑恶水螅体的柔软手臂和手指之间穿过。她看到每一
棵水螅体都用它无数的铁箍般的小臂抓住一些已经到手的东西。淹死在水中
并沉到海底的人的白骨、陆上动物的残骸、船桨、船舵、船上的箱子被紧紧
抱在它们的臂里;甚至还有一个小人鱼,它们把她抓住和勒死了;对于小公
主来说,这可说是最触目惊心的了。
她现在来到了森林中一块沼泽地,那上面一些又大又粗的水蛇在翻滚,
… Page 160…
露出它们黄褐色的难看身体。就在这块沼泽地中间有一座房子,用沉船的人
的骨头砌成。海女巫就坐在那里,让一只癫蛤蟆从她的嘴上吃东西,像人们
有时候用方糖喂金丝雀的样子。她叫那些难看的水蛇做小鸡,让它们在她的
胸口上爬来爬去。
“我知道你要什么,”海女巫说,“你真是太蠢了,但是你可以得到,
不过它将给你带来痛苦,我美丽的公主。你想把你的鱼尾巴去掉,换上陆地
上的人那两条支撑棍,好让年轻的王子爱上你,好让你可以得到一个不灭的
灵魂。”接着女巫哈哈大笑,笑得那么响那么难听,癫蛤蟆和水蛇都落到了
地上,在那里扭来扭去。“不过你来得正是时候,”女巫说,“因为过了明
天早晨日出,我就没有办法帮助你,要等到下一年的年底了。我要给你煮一
服药,你必须带着它在明天日出前游上陆地,坐在海岸上把它喝下去。喝了
以后你的尾巴便会消失,变成人类称为腿的东西,那时你将感到剧痛,就像
一把剑在插进你的身体。但是所有见到你的人都会说你是他们见到过的最美
丽的小人。你的动作将依旧像游水一样优美,没有一个舞蹈家的步子能这么
轻盈;但是每走一步你都会感到像踩在尖刀上,一定在流血了。如果所有这
些痛苦你能忍受住,那我就帮助你。”
“是的,我能,”小公主用颤抖的声音说,她想起了王子和不灭的灵魂。
“不过你再好好想想,”女巫说,“因为你的形状一旦变成人,你再也
不能恢复成人鱼了。你将永远不能穿过水游回你的姐姐们那里,也不能再回
到你父亲的王宫;万一你争取不到王子的爱,使他愿意为了你忘却他的父母,
用他的整个灵魂爱你,同意牧师把你们的手放在一起成为夫妻,那你将永远
得不到一个不灭的灵魂。
在他和别人结婚以后的第一个早晨,你的心将会破碎,你将成为浪峰
上的泡沫。”
“我决定这样做,”小人鱼说,她的脸色变得和死人一样苍白。
“但是我也必须得到报酬,”女巫说,“而且我要的不是无所谓的东西。
你有胜过海底任何一个的最甜美的嗓子,而且你自信能用它迷住王子,你却
必须把这嗓子给我;我要你所拥有的最好东西作为我给你的药的代价。我自
己的血必须搀到药里,这样药就会和双刃剑一样锋利。”
“但是你拿走了我的嗓子,”小人鱼说,“我还剩下什么呢?”
“你美丽的身姿,你优雅的步态和你富有表情的眼睛啊;用这些你一定
能引动男人的心。怎么,你已经失去你的勇气了吗?把你的小舌头伸出来吧,
我好割掉它作为我的报酬,然后你就能得到那强力的药了。”
“就这么办吧,”小人鱼说。
于是女巫把她的大锅子放在火上煮那有魔力的药。
“清洁是一件好事,”她说着把几条蛇打成一个大结,用来洗刷大锅子;
接着她把自己的胸口刺破,让黑色的血滴到锅子里。冒起来的蒸气形状太可
怕了,没有人看着它能不胆战心惊的。女巫不断往锅子里投进不同的东西,
等到滚起来时,那响声就像鳄鱼的哭声。有魔力的药汁煮好后看上去却像最
清的水。“给你煮好了,”女巫说。接着她割去了人鱼的舌头,于是小人鱼
哑了,再也不能说话唱歌了。“当你穿过森林回去的时候,如果水螅体抓住
你,”女巫说,“只要把这药汁在它们身上滴上几滴,它们的手就会粉碎。”
但是小人鱼没有必要这样做,因为那些水螅体一看见