爱爱小说网 > 其他电子书 > 读者十年精华 >

第110章

读者十年精华-第110章

小说: 读者十年精华 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  法国人好礼好文,但是那种美德往往发挥过了头,几乎到了不分青红皂白的田地了。他们不太看得起美国人,认为那个国家的老百姓要研究家谱,追踪到高祖父那一代就断掉了。法国人看到款式笨拙的服装,或吃到味道不佳的食物,会说:“美国人发明的。”

  法国人算定美国人没品味没文化,这多少有些事实根据,但是与他们一口咬定他们的近邻比利时人“笨”时,可是一点也不“疑中留情”了。

  法国人流传一个笑话,说:“比利时人拿炸薯条来下马铃薯泥吃。”骂比利时人没有吃的文化,骂的也是他们的缺乏想象力及不知变通。所有跟“智能不足”有关的笑话,如果是经由法国人的嘴巴说出来,八九不离十,主角一定会换成比利时人。

  其实比利时人可能不是笨,只是太死心眼。我记得我大学时代交了个比利时笔友,他到台湾来时,我问他对台北的观感,他老老实实地跟我说:“我满喜欢台北,一点也不想家,因为台北的建筑和布鲁塞尔一样没风格”。

  法国人对英国人的感情则简单明了了许多他们恨英国人。

  我寄住的那个法国家庭,房东夫妻两人都很喜欢中国人,独独对我大学时代主修的是英国语言与文学不能释怀,经常跟我付价还价:“法国16世纪的抒情歌,已超过英国文艺复兴时代诗作。”“对欧洲历史文化最有贡献的三种语文是希腊文、拉丁文、日耳曼文,法文是拉丁文直接的变相,反观英文呢,那是彻底条顿化了,如果法文是博士,英文只能算是幼稚园主。”

  我记得临飞法国之前。一个“法国通”朋友给我的警告:“在法国,你就是掉到大海里,快淹死了,也不能用英文喊救命,法国人听到了,当你是英国人,是会见死不救的。”我牢记教训,已经学会用法文喊救命。

  法国人对德人是又爱又恨,爱的跟恨的都是基于同一批理由。二次大战时,德国空军的命中率是盟国与敌国中最高的,但是德制炸弹一颗也没有扔到圣母院、大皇宫和罗浮宫上面去,倒是美国飞机像吃甘蔗吐甘蔗渣一样,人多的地方就丢炸弹。

  德国人跟英国人一样,是法国人的近邻也是世仇。

  法国人欣羡淡褐色的皮肤,但是不管进行多久的光合作用,通常只能把自己晒成粉红色,这时他们无限哀愁地叹道:“天哪,我粉红得像个德国人。”老粗一点的法国人会说:“天哪,我粉红得像头猪。”含沙射影,岂不昭然若揭?

Number:505

Title:美国总统享有的待遇

作者:

出处《读者》:总第92期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  自第一任总统华盛顿至今,美国总统的年薪共调整过四次,最初规定总统的年薪为2。5万美元,1969年最后一次调为年薪20万美元。另有数万美元的补助费、特支费。

  在位时,总统住在白宫官邸,另有一处山庄,作为度假和休息之所,山庄名曰“戴维营”。

  至于总统的交通工具,更是应有尽有。他有3架设备豪华的喷气式专机,供其长距离访问之用。有普通飞机数架,由其随意指定,接送外国贵宾或政府重要官员。有直升机4架,供其作短距离的交通工具。还有一架特制的喷气式运输机,专为运输总统的防弹座车。有名牌黑色轿车20辆,专供白宫接送贵宾之用。总统还有专用火车一列,具有特殊设备。再说游艇,美国海军有2艘设备豪华的游艇,为总统备用。

Number:506

Title:和美国总统拥抱的礼节

作者:林华

出处《读者》:总第92期

Provenance:新民晚报

Date:1988。11。9

Nation:中国

Translator:

  在美国,和总统拥抱亲吻,始于杰克逊总统当政的时代(1829…1837),一时创为新风,蔚为时尚,沿袭至今,逐渐形成一套礼节,虽无法律或其他明文规定,而历经年所,已成定型。

  在美国,只限于妇女才可以和总统拥抱亲吻,男人则不允许。但有两种例外情况。其一是法国贵宾(以及法国旧属地的显贵),准予按照法国的传统礼节,和美国总统拥抱亲吻,其方式是双手拥抱,再亲总统的两颊,先吻左边面颊,再吻右边面颊。另一种情况是英雄人物授勋或授奖或在飞机场迎接等兴高采烈的场合,得与总统进行二级拥抱,但必须是总统主动先伸手拥抱才行。除此之外,任何男子都不得拥抱总统,即便是三军参谋长联席会议主席,在任何情况下,也都只能头戴军帽,直挺挺地向总统立正敬礼,不许拥抱总统。

  拥抱总统的礼节分为两种:一级拥抱和二级拥抱。

  二级拥抱的礼节是在军乐队奏乐声中,总统和英雄人物双方迎面走过去,容光焕发,总统伸出手来紧紧握住英雄的手,再用双手捏住英雄的两个上臂,轻轻地摇几下,然后英雄也用双手捏住总统的两个上臂,轻轻地摇几下。

  一级拥抱,又称狗熊式拥抱,是双手搂住总统,胸口贴住胸口的拥抱,然后把总统的脸亲一下。这种拥抱亲嘴仅限于美国妇女,不论是少女或老妪,都一概可以。但对男人不适用,亲嘴完了之后,再对总统说声:“您真是了不起”,然后告退。这也是定式。

Number:507

Title:美国的“政府道德法”

作者:宋志龙

出处《读者》:总第92期

Provenance:市场信息报

Date:

Nation:中国

Translator:

  美国1987年经过国会过了由卡特总统签署的《政府道德法》。《政府道德法》规定:立法、行政、司法三部门官员必须公开公共财政收入。总统、副总统、职位被列为SES或GS16(美国文官等级标准)或高于此级的全部雇员,都必须提交公共财政收入报告,此外,某些敏感领域如签订合同和决定经利或得益的批准部门的GS13级以上的雇员,应提供非公共报告。

  法律要求报告的内容:一、以股息或债息、利息、租借和资本利润形式取得的收入;二、其他收入,包括酬金;三、以饮食、住宿、交通、娱乐形式取得的礼物;四、其他礼物;五、资产负债;六、涉及某种财产的交易;七、在任何公司、合伙商行担任的职务;八、与以前或将来的雇主所达成的安排或协议。对首次提出报告者,还要注明某些主要代理人。雇员的配偶和未独立子女的财产利益也必须报告。

  对报告的审查:审查主要由各部门道德监督官员进行,政府道德署的任务是进行指导,处理比较重要和敏感的案件。在一个典型案件里,部门的道德监督官员在收到报告以后,应在六十天内审查处理。如认为报告的人的行为合法,经道德官员署名存档。法律规定这种报告必须向公众开放,公众有权要求查阅。

  对违法行为的处置:如果报告人有违反道德的行为,部门道德官员将对报告人提出忠告。补救办法:放弃违背公共利益的行为,利益的归还或偿还。如果这些方法均不能实行或不足以恢复被破坏的公共利益,行为人就必须辞职或调职。

Number:508

Title:生活小品二则

作者:

出处《读者》:总第92期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:吴建雄

  送奶人

  送奶人在纸条上写道:“可惜,今天没有黄油。”布鲁姆夫人看过纸条后算了下帐,接着又核实一遍,然后摇着头提笔写道:“我订的是2升牛奶,100克黄油。昨天你没给黄油,但仍算了与平日一样多的钱。”

  “对不起”,送奶人第二天又这样写道。他每天凌晨4点赤送奶,所以布鲁姆夫人没见过他。应该认识他,她常常这样想,哪天4点钟起来一下见见他。

  布鲁姆夫人担心送奶奶人会生她的气,会认为她这个人事多。她用来盛奶的锅凹凸不平,那么难看。

  送奶人熟悉那个旧奶锅,知道它是布鲁姆夫人的,她通常只要2升加100克黄油。他知道她。若是有人向他打听她,他会说:“布鲁姆夫人第天打2升奶,100克黄油,用着个旧奶锅,她的字写得很漂亮。”送奶人不用担心,布鲁姆夫人不会欠帐。如果哪天发生了少付10生丁的事(偶尔会的),他会在纸条上写“少付了10生丁”,次日他准会自然得到补交的钱和一张便第,上面工整地写着“对不起”。这时他便会想到“没关系”、“不客气”等词句,若这样再写回去他们真地开始通信了,可是他没有这样做。

  至于布鲁姆夫人住几楼他从未想过,她的锅总放在楼下台阶边,即使某日锅不在那儿他也毫不关心。最早的球队里有个姓布鲁姆的球员,他长着一双招风耳。说不定这个布鲁姆夫人也长着招风耳呢。

  牛奶工人都有一双粗糙无光泽、泡得发红的、干净得令人生腻的手,布鲁姆夫人看着他的字条时这样想,但愿他及时收到了那10个生丁。她不想给这个送奶人留下坏印象,也不希望他与多嘴女邻居搭话。实际上在这片街坊没人认识这个送奶人,他总是半夜4点来,他只是众多工职人员中的一个,谁这个时间来送奶,谁就履行着他的职责,日复一日,从不间断。

  牛奶工人收入不高,可能经常缺钱,牛奶提价与他们毫无责任。布鲁姆夫人到底还是乐意结识这个送奶人的。

  送奶人知道布鲁姆夫人,她订了2升牛奶,100克黄油,用的是一个凹凸不平的旧奶锅。

  小店相识

  我坐在一家小吃店里自斟自饮。忽然进来一位女士,侍者请她在邻桌就坐。她大约快40岁了,从侧面看轮廓清秀,线条优美,穿着简洁而入时。

  我在另一张桌旁还发现一个40多岁的男人,他冲她微笑着,她也以笑回敬。一会儿,男人起身走了出去,片刻而归,回到原座,手中添了一束兰花。他在一张菜单上写了几笔,然后交给侍者,侍者将菜单与兰花一并送到她面前,女士看过菜单微微点头。男人随即离座移步过来,“十分感谢您能允许我与您同坐一桌,独自一人实在无聊。”接着我又听到,“我在城里经常见到您,但不知如何接近。”女士听后友好地对他报以微笑。侍者送来了葡萄酒,就听男人说:“今天喝葡萄酒是再合适不过了,来,小姐,为我们的相识干杯!”

  我要走了,结帐时侍者悄悄告诉我,“他们这样已好久了,每年3月的傍晚总是男的先来,女的后到,总要同一张桌子,多少年来一直如此。有一次我问那位教授先生为何要这样做,他回答说,“我们想保持年轻。”“那位女士是谁呢?”我问侍者。“他的妻子。”

Number:509

Title:法律六则

作者:

出处《读者》:总第92期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  在美国路易斯安那州,星期五吹口哨违犯法律。

  美国阿拉巴马州规定:一个男子可以合法地用不大于拇指的棍棒去惩处他的妻子。

  如果你胆敢在英国将活虾生煎,英国许多地方法院就要对你施行拘禁和罚款。原因很简单:生煎活虾是一种“惨不忍睹”的不人道行为。

  英国伦敦地铁,为警告不买票的乘客,刷出一块“广告”:“如果您无票乘车,那么请您在伦敦治安法院前下车。”

  美国内布拉斯加州的沃特卢法律规定:上午7时到下午7时之间,理发师吃洋葱是违法的。

  秘鲁政府颁布的《保护妇女儿童法》规定:丈夫不得虐待妻子。谩骂妻子者可处5~10天监禁;欧打妻子者处服劳役1个月,若女方伤势较重,可判刑1~2年。此法又规定:对打骂小孩的父亲,母亲有权罚他扫地、洗衣1~2个月,任何人不得违抗,达官贵人也不例外。

Number:510

Title:越洋电话

作者:李潮

出处《读者》:总第92期

Provenance:东方纪事

Date:1989。1

Nation:中国

Translator:

  以下故事出自一个文人之口,恐未可当真。

  大约是8月的某个夜晚,这个文人坐在他单位的一张藤椅上等长途。他的脸色疲惫焦黄,呈现一种30以后的焦灼崩溃之相。文人的挎包里是一个十分女性化的尼龙丝绸的提袋,里面装着保温瓶、水果蛋糕之类探望病号的东西。文人刚从医院出来。他已经多天没有到这间办公室上班。他的妻子生了乳癌。他晚上出现在这间早已无人的办公室,因为这里有一台电话。他在要一个华盛顿的长途。

  两天前,他在“美国之音”英语节目播完以后听到一个预告:“美国之音”将在本周五播出一个特别节目。为帮助中国的癌症患者进行咨询,特邀美国三位著名的肿瘤专家对中国听众进行现场座谈。需要提问的中国听众欢迎打电话给华盛顿一个指定号码,由受话方付款。通话时间就在这一天的晚10时至次日凌晨6时或者在座谈会现场播出时通话,即时交流问答。

  文人立时想到了那个使他们夫妇难以抉择的问题。他也看到了妻子眼中的闪光。

  今天,妻子早早就催他离开病房(平时,他要在妻子床头呆到很晚,有时就睡在旁边的小凳上)。妻子说:你去问问看。

  是一个南方省城燠热的夜晚。国际长途台告知对方线路不空:似乎所有的电话都打向那里。接线员小姐申斥道:你们这些人怎么回事?真就贪个不要钱的电话?

  文人说:对不起,我家里的人确实生了重病……

  接线员:是癌病吗?

  文人:是。麻烦你再挂一下。实在对不起。

  接线员:都说是癌,得了癌病往美国打个电话就能管用啦?真不懂你们这些人!

  文人默然。他因到处求人而早已精疲力尽:求人主刀、求人尽快住进医院、求人安排上CT检查(“别客气,意思意思,请无论如何收下。”“医生,请你费心,我今后一定给你好好宣传宣传。”“院长,下次请个名家给你写幅字吧,没关系,我和他很熟的。”)

  在接线员小姐的申斥下,文人想,该怎么跟这个小姐做工作呢。她也是不可能有同情心的。那么,也许送给她一些杂志?……

  想着想着,文人觉身体内部发生坍塌。他昏然睡去,然后又醒。

  电话在深夜两点以后接通。“这里是美国之间癌症咨询座谈会,我是主持人万方。请问你的姓名?”

  “我姓王。”

  “王先生,有件事需要预先征得您的同意。今天我们已经收到好几十个电话。为了整理归类方便,我们希望把各个问题录音后分别解答。根据美国法律,进行录音必须征得对方的同意,否则是违法行为。您同意吗?如果你不同意,我可以用笔记下您的问题。”

  线路清晰,历历在耳。文人愣了一下,说:“我同意。”

  “谢谢。现在请提出您的问题。”

  “我的妻子患了乳腺癌,正在进行化疗和放疗。医生还在动员她进行卵巢切除。我妻子今年才30岁,还没有孩子,这种手术将完全改变她今后的生活,她非常苦闷。请问美国医学界对这类情况是采取什么治疗方案?是否认为去势对乳腺癌的疗效是确切和必要的?”

  “王先生,您的问题我已清楚。我完全理解您的处境,但是您的问题过于专业化。我们办的这个座谈会是面对普通听众,主要谈一些较为普遍和常识的问题,立足于癌症的早期防治。虽然您的问题对您的一家非常重要,但对大多数人就显得生疏,回答起来也过于

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 6

你可能喜欢的