爱爱小说网 > 其他电子书 > 读者十年精华 >

第82章

读者十年精华-第82章

小说: 读者十年精华 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




   “见到您非常、非常高兴!前几天才拜读了您那篇关于南极洲地带的论文,文章是第一流的,太好了!很遗憾我们没能在这个问题上一起合作。”

   我知道他在撒谎,因为我的工作跟他丝毫无关,想冷冷地回答一句礼节性的客气话(谢谢,感谢)就算了。可是我也高高兴兴地笑了起来,还受宠若惊地说:

  “听说您已在写博士论文了,这太好了!别放过时间哪!非常钦佩您这种认真的态度,教授!”

  说着还一个劲儿不停地摇他的手,摇得他那吃惊的手指似乎都想要从我的手中挣脱出去。我自己也不知道这是怎么回事。好像是在别人的授意下说着这些好听的奉承话,还笑得那么甜。甚至脸上的肌肉都感觉到了。

  事后,这奴才般的谄媚的微笑,久久摇着他的手不放那种丑态,以及这些奉承的话语声整天啮噬着我。我咬牙切齿用各种各样的话责骂自己,诅咒这个潜在的“我”,在某种场合下甚至比理智更强的这另一个“我”。

  这是什么?自卫?明智?还是奴才的本性?

  年轻的教授并不比我更有才干,也不比我更高明。再说,他在所里的地位有赖于我们实验室的工作,而我却丝毫无求于他。可为什么我却那么热衷于握他那只走运者的手,说那些虚伪、奉承的话呢?

  早晨刮脸的时候看着镜子中的脸。这是一张既亲切又可憎的脸。它虚伪、谄媚、懦怯,在生活道路上的每一个关口都要想方设法保全自己,似乎要把一辈子掰成两辈子过。看着,看着,突然觉得一阵狂怒……

Number : 373 

Title :十日谈

作者 :卜伽丘

出处《读者》 : 总第 19期

Provenance :十日谈

Date :

Nation :意大利

Translator :方平

   第四天故事第八

  从前,佛罗伦斯城里有一个极有钱的大商人。他有个儿子,名叫纪洛拉摩。孩子出世不久,他就死了,孩子的母亲和保护人替孩子小心管理财产。那孩子逐渐长大起来,时常和邻居的孩子们一起游玩。在他的游伴中间,有一个裁缝的女儿,年龄和他相仿,他最喜欢跟她在一起玩。后来大家渐渐长大,他如果一天不看见那女孩子,就坐立不安,而女孩子对于他的情意,也有过之而无不及。

  孩子的母亲注意到这回事,大不高兴,时常骂他,责备他,可偏是孩子一点也不肯听她;她只得把这种种情形告诉保护人。他们商议好,为了免得闹出事来,最好借口叫他学习生意买卖,把他送到远地去,使他离开了她,把她忘了,那时候就可以物色一个大户人家的小姐和他完婚。

  于是,保护人就把孩子叫到账房间来,对他说道:

  “我的孩于,你现在已经长大了,应该学点正经事了。如果你肯到巴黎去住一个时期,我们觉得这是挺不错的:因为你的财产,有一大部分是投资在巴黎。再说,你到了巴黎,常常跟许多贵爵缙绅来往,学习他们的谈吐举止,那你就可以变成一个十分有修养的后生,可以大大抬高自己的身分,这比你留在这儿,不见世面,要强多啦。”

  那孩子用心听完了他们的话,就直截了当地回答他们说,他不想出门,因为他觉得他住在佛罗伦斯并没有什么不好。于是那几位保护人又苦口婆心地多方面开导他,却始终没法说服那个孩子。他们只得把这事报告他的母亲。

  这一回,母亲可发怒了,就把孩子叫了来,严厉地训斥了他一顿。骂过之后,她又用好言抚慰他,哄他,求他,最后终于说服了他,使他答应到巴黎去,不过他要求以1年为期。

  这样,他只得离别了情人,来到巴黎,可是归期一再迁延,竟在那里一住两年。他并没有因之而忘了沙薇特拉,反而对她更怀恋了。回家之后,赶紧要去找她,不料他的沙薇特拉已经和一个做帐幕的勤恳的小伙子结了婚。他心里真是难过,但是再也没有补救的办法了,他觉得,如果能稍许获得一些安慰也是好的,就打听出了她住在什么地方,跟一般年青的情人一样,时常在她家门口徘徊不去。还以为她也像他一样,不曾忘了旧情。

  可是出于他的意料之外,她已经不认得他,好像他只是一个陌路人;要不就是,纵使她还记得他,也不肯和他相认了。那个青年心里格外难受。他决定要当面跟她说句话,哪怕因之送了自己的性命,他都不在乎,

  于是有一天黄昏,沙薇特拉和丈夫到邻家玩儿去了,他就偷偷地溜进她家,躲在一卷卷帆布后面,耐心守着,等到他们回来,上了床,她的丈夫睡熟之后,就溜了出来;他已看清沙薇特拉睡在哪儿,轻轻悄悄来到她身边,小声说道:

  “我的心肝啊,你睡熟了吗?”

  那姑娘还没入睡,发现房中有人,想要惊喊起来,他慌忙说道:

  “看在仁慈的天主面上,别嚷,我是你的纪洛拉摩啊。”

  她听见这话,连说话的声音都发抖了,她说:“唉,纪洛拉摩,看在老天面上,快走吧,我们做孩子的时候那一段恋爱已经是过去的事了。你知道,我已经是个有夫之妇了,假使我再想到别的男人,那就是我的不是了。所以,我求求你,做做好事,快走吧。万一我丈夫醒来,听到了你的声音,即使不闹出什么乱子来,我从此也休想再得到家庭的幸福了;而现在,他这样爱我,我俩正和睦过着光阴。”

  那后生听到她说出这些话来,不由得感到一阵心痛。他叫她想想当初他们俩是怎样相亲相爱,又说和她分离了两年,他依然对她一往情深。此外他还说了许多求情的话,许给她种种好处,可是全不中用。到了这个地步,他只想死不想活了,最后就求她,看在他这一片痴情的份上,让他在她的身边暂且躺一会儿,因为他深夜守候她,快冻僵了;并且保证决不再和她说一句话,或者是碰她一碰,等他身子稍许暖和一些,立刻就走。沙薇特拉不禁对他生了怜意,又听得他说只要躺一会儿,就答应了他的恳求。

  那后生静悄悄地在她身边躺了下来,果然不曾碰一碰她的身子。这时候他再无旁的念头,一心一意只想着他这几年来对于她所怀的爱情,又想着她这样冷酷,他灰心到极点,竟不想再活了,就紧握住拳头,屏住了气息,一言不发,一动不动,在她的身边窒息而死。

  过了一会儿,那姑娘看他躺在那里,一无动静,不免有些奇怪,又怕她丈夫就要醒来,说道:

  “嗳,纪洛拉摩,你怎么还不走呢?”

  不料他依然一声都不响,她还以为他睡熟了,就伸手去推他,竟像碰到了冰块似的,冷得要命。她更惊奇了,再用力摇摇他,再摸摸他,他还是一动不动,她这才发觉他已经死了。这时候她又是悲伤、又是惊惶,不知该怎么办才好。

  到后来,她想暂时不和她丈夫说穿,先问问他要是这回事发生在别人家里,那么他看该怎么办。她就推醒了他,把自己方才的遭遇,只当做别人的事似的,讲给他听,还问他假使她碰上了这种事,那么她该怎么办。

  那好人儿回答说,他认为应该把死者偷偷抬到他家门前,就把他放在那儿。至于那个女人,却不应该受到责备;因为照他看来,她并没犯什么过失。那姑娘听得他这么说,就接着说道:“那么我们就这么办吧。”

  她于是拉着他的手,让他摸到了那后生的尸体。那丈夫这一惊非同小可,急忙跳下床来点亮了灯,也不跟他妻子多说什么话,即刻动手替死人穿上了衣服,他因为问心无愧,掮了尸首就往门外走,当真去把尸首放在纪洛拉摩家的门前。

  第二天早晨,纪洛拉摩的尸体在自家门口给发现了,大家嚷的嚷,闹的闹,乱成一团,尤其他的母亲更是呼天抢地。医生赶来仔细检查了尸体,发现全身皮肉都是好好的,没有一处伤痕或是创伤。因此一致断定他是忧愤而死的,这倒是句真话。

  接着,尸体就给抬到了教堂里,那母亲泣不成声,许多女眷,和邻家的妇女也按照习俗,陪着她哭泣。她们正在那里哭得伤心,沙薇特拉的丈夫,就是那个把纪洛拉摩从他家里掮出去的好人儿,对妻子说道:

  “你在头上兜一块头巾,到停放纪洛拉摩尸首的教堂里去吧。你混在妇女中间,听听她们说些什么话。我也要到男人那一边去打听,那么我们就可以知道,人家究竟会不会提到我们了。”

  谁知等纪洛拉摩一死,那姑娘又后悔起来;在他生前,她不让他亲一个吻,现在却恨不得去见死者一面,所以丈夫的话正中她的心意。她装束好之后,就到教堂里去了。

  恋爱的法则真是难以捉摸啊!纪洛拉摩生前的富贵所不能打动的那颗心,现在却被他的不幸的遭遇所感动了。等到沙薇特拉蒙着头巾,挤在妇女们中间,望见了死者的脸儿,她柔肠寸断,心里突然燃烧起当初爱情的火焰来。她直奔到死者跟前,发出一声凄厉的呼号,就扑倒在死尸身上,以后又听不到她的哭声了,原来她一接触到她情人的尸体,心都碎了,所以也不曾流下多少伤心的眼泪,就和他一样地一恸而绝。

  这一幕惨剧感动了教堂里的那许多女人,她们加倍地难受,因之哭得越发凄惨。消息立即在教堂外边男人中间散布了开来,传到了沙薇特拉的丈夫的耳朵里,他不禁失声哭了出来,旁人劝他也不听。他哭了好一阵子,才把昨天晚上纪洛拉摩和他妻子的种种情形告诉了周围的那许多人,大家这才明白这对情人致死的原因,都不禁为他们叹息。

  那些女人按照当地风俗,把那个好姑娘装扮起来,和纪洛拉摩停放在一个尸架上,又为她哀哭了一阵,于是把他们两个合葬在一个坟里。他们生前不能结为夫妻,死后倒成了永不分离的伴侣。

  第六天故事第四

  佛罗伦萨城里有一位尊贵的人士,名叫居拉度·香斐利阿奇。他为人慷慨豪爽,过着大爷的生活,平日醉心鹰犬之乐,把那正经事情反倒放过一边。有一天,他靠着猎鹰猎到了一只白鹤,他看它还是只小鹤,长得又肥,就交给了厨子,叫他烧成一道好菜,吃晚饭时端上来。

  那厨子烹调的本领着实高明,是威尼斯人,名叫契契比奥,就是有点儿傻里傻气。他接了小鹤,收拾好之后,便放在炉火上用心烤炙。当鹤肉快熟,烤得香喷喷的时候,恰巧邻家的一个姑娘走了来。这姑娘叫白伦纳达,契契比奥正热恋着她。她来到厨房,闻到一股香味,又看见正在烤着鹤肉,不觉垂涎,要契契比奥给她一只鹤腿尝尝味道。契契比奥不敢得罪他的情人,只得割下一只鹤腿、给她吃了。

  过了一会,一盘鹤肉就端到居拉度大爷和好些宾客的餐桌上。居拉度看见缺了一只鹤腿,十分奇怪,就把契契比奥叫来,问他还有一只鹤腿到哪里去了。谁知那个会说谎话的威尼斯人毫不迟疑地回答道:

  “主人,鹤只有一条腿,一只脚呀。”

  “你说什么呆话!”居拉度勃然大怒道,“鹤只有一条腿、一只脚吗?你以为我从没有看见过鹤吗?”

  “主人,我没有说错呀,”契契比奥固执地说道,“活着的鹤多着呢,如果你要看,我随时可以指给你看。”

  居拉度因为席上还有许多宾客,不愿跟他多说什么,就对他说道:“好吧,既然你说随时都可以让我见识到这种见所未见、闻所未闻的禽类,那么我希望明天就能看到。”

  第二无一清早,居拉度一觉醒来,还是余怒未息,叫马夫备好坐骑,让契契比奥也骑了一匹马,带着他一同向河边奔去。

  不多一会,主仆两个已来到河滩边,契契比奥别的还没看见,倒先望见了河滩边有10来只鹤,都是用一只脚站在那儿原来白鹤假寐的时候,总是把一只脚蜷起来的。他马上指给居拉度看,说道:

  “主人,我昨晚说鹤只有一条腿、一只脚,你且往那边看看,我没有说错吧!”

  居拉度看见白鹤正在河滩上假寐,说道:“且慢,我教你看看它们是有两条腿的。”

  说着,他就走近河滩,对着它们“嗬!嗬!”的大喊了几声。白鹤受了惊吓,立刻放下蜷曲着的腿,走了几步飞去了。居拉度回过头来对契契比奥说:“你这个混蛋,你现在又怎样说,你看它是不是有两只脚的?”

  契契比奥已经给吓昏了,也不知道他的答话是怎么样想出来的,说道:

  “不错,主人,不过你并没对昨天那只白鹤喊着‘嗬!嗬!’呀,如果你当时也对它这么喊了几声,那么它也会像河滩上那许多白鹤那样,把另外一条腿、一只脚伸出来了。”

  这一句话居然说得居拉度转怒为喜,哈哈大笑起来,他说道:“契契比奥,你说得对,只怪我当时不曾对它喊几声。”

Number : 374 

Title :科学万岁

作者 :高尔基

出处《读者》 : 总第 19期

Provenance :《自然》

Date :1978。3

Nation :英国

Translator :周南照

  尊敬的公民们!我认为,在使人类获得社会教养方面,没有什么东西比艺术和科学的力量更奇妙、更富有创造力;而且,我还想这样说因为大家都知道,我总还算得上是一位艺术家,我真诚地自觉地把科学放在教育问题的首位。

  因为,艺术是感情的,它总是容易屈从于创作者思想的个性,它太依赖于人们称之为“情绪”的这一东西。正因为如此,它极少是真正自由的,它极少能超越个性、阶级、民族偏见、种族偏见的强大影响所形成的强大壁垒。

  而实验科学则是在精密观察所得的知识和经验的肥土沃壤中产生和发展起来的,它们以数学的铁一般的逻辑作为先导,因而完全摆脱了艺术无法摆脱的这些影响。就其精神实质来说,实验科学是国际性的,是属于全人类的。我们可以说俄国艺术、德国艺术或意大利艺术,但世界上却只有一种四海皆同的自然科学,正是这种科学给我们的思想插上翅膀,使它在宇宙的神秘王国里到处翱翔,探隐索微,解开生活的悲剧之谜。科学为世界打开了通向团结、自由和美的道路。

  俄国民主此刻正和精密科学一起走向新生,而俄国民主又需要用精密科学来加以充实,这一点无需由我向你们进行论证。克·阿·基米亚泽夫一位著名的科学家、极为正直的人整个一生都坚持不懈地断言:“未来属于科学和民主。”这是一个伟大的真理。而我则深信:民主只有和科学携手并行,才会有未来。

  人们必须懂得,他们生活在其中的天地正是科学为他们创造出来的;他们应该知道,在田野里采撷花朵的先生并非游手好闲,而是为村里培养农学家的人;他们也须了解,他们身穿的棉布衬衣是纺织厂生产出来的,而纺织厂没有数学知识就根本不可能建造起来;大夫开的药也是科学家含辛茹苦劳动的成果。人们要知道,世界上就是有这么一个知识阶层,在为他们的生活不知疲倦地用脑操劳……

  请允许我沉溺于幻想我这样做,是因为我深信,没有什么幻想是人类的意志和才智不能改造为现实的。

  我幻想着建设一座“科学城”……在这里,科学家天天用自己的睿智、无畏的眼光探索着我们星球周围的奥秘;在这里,科学家像铁匠和宝石匠一样锻炼、雕刻着世界的全部经验,并把这些经验变成行

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 6

你可能喜欢的