圣光日引(中英对照txt版)-第106章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
ts unto wisdom。 ECCL。 12:7。 I Cor。 15:42…44。 …I Cor。 15:47。 Gen。 3:19。 …Job 21:23;25;26。 Psa。 16:9。 …Job 19:26。 …Phi。 3:20;21。 Psa。 39:4。 …Psa。 90:12。
十二月九日 早课
行仁义公平,比献祭更蒙耶和华悦纳(箴21:3)。
世人哪,耶和华已指示你何为善,他向你所要的是什么呢?只要你行公义,好怜悯,存谦卑的心,与你的 神同行(弥6:8)。耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂如喜悦人听从他的话呢?听命胜于献祭,顺从胜于公羊的脂油(撒上15:22)。尽心、尽智、尽力爱他,又爱人如己,就比一切燔祭和各样祭祀好得多(可12:33)。所以你当归向你的 神,谨守仁爱、公平,常常等候你的 神(何12:6)。马利亚在耶稣脚前坐着听他的道。但是不可少的只有一件,马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的(路10:39,42)。你们立志行事,都是 神在你们心里运行,为要成就他的美意(腓2:13)。耶和华为自己的名引导我走义路(诗23:3)。 To do justice and judgment is more acceptable to the Lord than sacrifice。 He hath shewed thee; O man; what is good; and what doth the LORD require of thee; but to do justly; and to love mercy; and to walk humbly with thy God? — Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices; as in obeying the voice of the LORD? Behold; to obey is better than sacrifice; and to hearken than the fat of rams。 — To love him with all the heart; and with all the understanding; and with all the soul; and with all the strength; and to love his neighbour as himself; is more than all whole burnt offerings and sacrifices。 Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment; and wait on thy God continually。 — Mary 。。。 sat at Jesus' feet; and heard his word。 One thing is needful: and Mary hath chosen that good part; which shall not be taken away from her。 It is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure。 PROV。 21:3。 Mic。 6:8。 …I Sam。 15:22。 …Matt。 12:33。 Hos。 12:6。 …Luke 10:39;42。 Phi。 2:13。
十二月九日 晚课
灵仍归于赐灵的 神(传12:7)。 耶和华 神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人(创2:7)。人里面有灵,全能者的气使人有聪明(伯32 28)。 首先的人亚当成了有灵的活人(林前15:45)。人的灵是往上升(传3:21)。我们住在身内,便与主相离。我们坦然无惧,是更愿意离开身体与主同在(林后5:6,8)。 与基督同在,因为这是好得无比的(腓l:23)。 论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人, 神也必将他与耶稣一同带来(帖前4:13,14)。 我去原是为你们预备地方去。我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去;我在哪里,叫你们也在哪里(约14:2,3)。 The spirit shall return unto God who gave it。 The LORD God formed man of the dust of the ground; and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul。 — There is a spirit in man; and the inspiration of the Almighty giveth them understanding。 — The first man Adam was made a living soul。 — The spirit of man that goeth upward。
Whilst we are at home in the body; we are absent from the Lord。 We are confident; 。。。 and willing rather to be absent from the body; and to be present with the Lord。 —
With Christ; which is far better。 — I would not have you to be ignorant; brethren; concerning them which are asleep; that ye sorrow not; even as others which have no hope。 For if we believe that Jesus died and rose again; even so them also which sleep in Jesus will God bring with him。 I go to prepare a place for you。 And if I go and prepare a place for you; I will e again; and receive you unto myself; that where I am; there ye may be also。 ECCL。 12:7。 Gen。 2:7。 …Job 32:8。 …I Cor。 15:45。 …Eccl。 3:21。 II Cor。 5:6;8。 …Phi。 1:23。 …I Thes。 4:13;14。 John 14:2;3。
十二月十日 早课
谁也不能从我父手里把他们夺去(约10:29)。 我知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的,直到那日(提后1:12)。主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国(提后4:18)。靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事,是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与 神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的(罗8:37…39)。你们的生命与基督一同藏在 神里面(西3:3)。 神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗(雅2:5)? 愿我们主耶稣基督和那爱我们、开恩将永远的安慰并美好的盼望赐给我们的父 神,安慰你们的心,并且在一切人善行善言上坚固你们(帖后2:16,17)。 No man is able to pluck them out of my Father's hand。 I know whom I have believed; and am persuaded that he is able to keep that which I have mitted unto him against that day。 — The Lord shall deliver me from every evil work; and will preserve me unto his heavenly kingdom。 — We are more than conquerors through him that loved us。 For I am persuaded; that neither death; nor life; nor angels; nor principalities; nor powers; nor things present; nor things to e; nor height; nor depth; nor any other creature; shall be able to separate us from the love of God; which is in Christ Jesus our Lord。 — Your life is hid with Christ in God。 Hath not God chosen the poor of this world rich in faith; and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him? Our Lord Jesus Christ himself; and God; even our Father; which hath loved us; and hath given us everlasting consolation and good hope through grace; fort your hearts; and stablish you in every good word and work。 JOHN 10:29。 II Tim。 1:12。 …II Tim。 4:18。 …Rom。 8:37…39。 …Col。 3:3。 Jas。 2:5。 II Thes。 2:16;17。
十二月十日 晚课
那全备,使人自由之律法(雅1:25)。 你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。我实实在在地告诉你们:所有犯罪的,就是罪的奴仆。所以天父的儿子若叫你们自由,你们就真自由了(约8:32,34,36)。 基督释放了我们,叫我们得以自由,所以要站立得稳,不要再被奴仆的轭挟制。弟兄们,你们蒙召是要得自由,只是不可将你们的自由当作放纵情欲的机会,总要用爱心互相服侍。因为全律法都包在爱人如己这一句话之内了(加5:1,13,14)。 赐生命圣灵的律在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了(罗8:2)。 我要自由而行,因我素来考究你的训词(诗119:45)。 The perfect law of liberty。 Ye shall know the truth; and the truth shall make you free。 Verily; verily; I say unto you; Whosoever mitteth sin is the servant of sin。 If the Son therefore shall make you free; ye shall be free indeed。 Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free; and be not entangled again with the yoke of bondage。 For; brethren; ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh; but by love serve one another。 For all the law is fulfilled in one word; even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself。 — Being then made free from sin; ye became the servants of righteousness。 — For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead; she is loosed from the law of her husband。 The law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death。 — I will walk at liberty; for I seek thy precepts。 JAS。 1:25。 John 8:32…34;36。 Gal。 5:1;13;l4。 …Rom。 6:18。 …Rom。 7:2。 Rom。 8:2。 …Psa。 119:45。
十二月十一日 早课
不可叫你的善被人毁谤(罗14:16)。 各样的恶事要禁戒不作(帖前5:22)。我们留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前,也是这样(林后8:21)。因为神的旨意原是要你们行善,可以堵住那糊涂无知人的口(彼前2:15)。你们中间却不可有人因为杀人、偷窃、作恶、好管闲事而受苦;若为作基督徒受苦,却不要羞耻,倒要因这名归荣耀给神(彼前4:15,16)。弟兄们,你们蒙召是要得自由,只是不可将你们的自由当作放纵情欲的机会,总要用爱心互相服侍(加5:13)。只是你们要谨慎,恐怕你们这自由竟成了那软弱人的绊脚石(林前8:9)。凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,沉在深海里(太18:6)。这些事你们既作在我这弟兄中一个最小的身上,就是作在我身上了(太25:40)。 Let not your good be evil spoken of。
Abstain from all appearance of evil。 — Providing for
honest things; not only in the sight of the Lord; but also in the sight of men。 — For so is the will of God; that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men。 But let none of you suffer as a murderer; or as a thief; or as an evildoer; or as a busybody in other men's matters。 Yet if any man suffer as a Christian; let him not be ashamed; but let him glorify God on this behalf。 Brethren; ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh; but by love serve one another。 — Take heed lest by any means this liberty of yours bee a stumblingblock to them that are weak。 — Whoso shall offend one of these little ones which believe in me; it were better for him that a millstone were hanged about his neck; and that he were drowned in the depth of the sea。 — Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren; ye have done it unto me。 ROM。 14:16。 I Thes。 5:22。 …II Cor。 8:21。 …I Pet。 2:15。 I Pet。 4:15;16。 Gal。 5:13。 …I Cor。 8:9。 …Matt。 18:6。 …Matt。 25:40。
十二月十一日 晚课
你这睡着的人当醒过来,从死里复活,基督就要光照你了(弗5:14)。 你们晓得现今就是该趁早睡醒的时候,因为我们得救,现今比初信的时候更近了(罗13:11)。所以,我们不要睡觉。像别人一样,总要警醒谨守。因为睡了的人是在夜间睡,醉了的人是在夜间醉。但我们既然属乎白昼,就应当谨守,把信和爱当作护心镜遮胸,把得救的盼望当作头盔戴上(帖前5:6…8)。兴起,发光!因为你的光已经来到,耶和华的荣耀发现照耀你。看哪,黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民,耶和华却要显现照耀你,他的荣耀要现在你身上(赛60:l,2)。 要约束你们的心,谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的时候所带来给你们的恩(彼前1:13)。 你们腰里要束上带,灯也要点着。好像仆人等候主人(路12:35,36)。 Awake thou that sleepest; and arise from the dead; and Christ shall give thee light。 It is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed。 — Therefore let us not sleep; as do others; but let us watch and be sober。 For they that sleep sleep in the night: and they that be drunken are drunken in the night。 But let us; who are of the day; be sober; putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet; the hope of salvation。 Arise; shine; for thy light is e; and the glory of the Lord is risen upon thee。 For behold darkness shall cover the earth; and gross darkness the people; but the Lord shall arise upon thee; and his glory shall be seen upon thee。
Wherefore gird up the loins of your mind; be sober; and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ。 — Let your loins be girded about; and your lights burning; and ye yourselves like unto men that wait for their lord。 EPH。 5:14。 Rom。 13:11。 …I Thes。 5:6…8。 Isa。 60:1;2。 I Pet。 1:13。 …Luke 12:35;36。
十二月十二日 早课
耶和华在你们中间,你必不再惧怕灾祸(番3:15)。 你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的神。我必坚固你,我必帮助你,我必用我公义的右手扶持你(赛41:10)。你们要使软弱的手坚壮,无力的膝稳固。对胆怯的人说:你们要刚强,不要惧怕。看哪,你们的 神必来报仇,必来施行极大的报应,他必来拯救你们(赛35:3,4)。耶和华你的 神是施行拯救、大有能力的主。他在你中间必因你欢欣喜乐,默然爱你,且因你喜乐而欢呼(番3:17)。要等候耶和华!当壮胆,坚固你的心。我再说:要等候耶和华(诗27:14)!我听见有大声音从宝座出来说:看哪, 神的帐幕在人间。他要与人同住,他们要作他的子民; 神要亲自与他们同在,作他们的 神。 神要擦去他们一切的眼泪,不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛(启21:3,4)。 The Lord is in the midst of thee。 Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea;