圣光日引(中英对照txt版)-第34章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
ld the Lamb of God。 — As Moses lifted up the serpent in the wilderness; even so must the Son of man be lifted up: that whosoever believeth in him should not perish; but have eternal life。 Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee。 — We love him; because he first loved us。 My beloved spake; and said unto me; Rise up; my love; my fair one; and e away。 For; lo; the winter is past; the rain is over and gone; the flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is e; and the voice of the turtle is heard in our land; the fig tree putteth forth her green figs; and the vines with the tender grape give a good smell。 Arise; my love; my fair one; and e away。 SONG 1:4。 Jer。 31:3。 …Hos。 11:4。 …John 12:32。 …John 1:36。 … John 3:14;15。 Psa。 73:25。 …I John 4:19。 Song 2:10…13。
四月十八日 早课
我必在他们弟兄中间,给他们兴起一位先知像你(申18:18)。 那时我(即是摩西)站在耶和华和你们中间,要将耶和华的话传给你们,因为你们惧怕(申5:5)。只有一位 神,在 神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣(提前2:5)。 摩西为人极其谦和,胜过世上的众人(民12:3)。我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息(太11:29)。你们当以基督耶稣的心为心。他本有 神的形像,不以自己与 神同等为强夺的,反到虚己,取了奴仆的形像,成为人的样式(腓2:5,6,7)。 摩西为仆人,在 神的全家诚然尽忠,为要证明将来必传说的事。但基督为儿子,治理 神的家;我们若将可夸的盼望和胆量坚持到底,便是他的家了(来3:5,6)。 I will raise them up a Prophet from among their brethren; like unto thee。 'Moses' stood between the LORD and you at that time; to shew you the word of the LORD: for ye were afraid。 — There is one God; and one mediator between God and men; the man Christ Jesus。 Now the man Moses was very meek; above all the men which were upon the face of the earth。 — Take my yoke upon you; and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls。 — Let this mind be in you; which was also in Christ Jesus: who; being in the form of God; thought it not robbery to be equal with God: but made himself of no repu…tation; and took upon him the form of a servant; and was made in the likeness of men。 Moses verily was faithful in all his house; as a servant; for a testimony of those things which were to be spoken after; but Christ as a son over his own house; whose house are we; if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end。 DEUT。 18:18。 Deut。 5:5。 …I Tim。 2:5。 Num。 12:3。 …Matt。 11:29。 …Phi。 2:57。 Heb。 3:5;6。
四月十八日 晚课
永远的安慰(帖后2:16)。 我要追念在你幼年时与你所立的约,也要与你立定永约(结16:60)。 他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全(来10:14)。凡靠着他进到 神面前的人,他都能拯救到底,因为他是长远活着,替他们祈求(来7:25)。因为知道我所信的是谁,也深信他能保全我所交付他的,直到那日(提后l:12)。 神的恩赐和选召是没有后悔的。谁能使我们与基督的爱隔绝呢(罗11:29;8:35)?宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源, 神也必擦去他们一切的眼泪(启7:1,7)。这样,我们就要和主永远同在。所以,你们当用这些话彼此劝慰(帖前4:17,18)。 这不是你们安息之所(弥2:10)。我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城(来13:14)。 Everlasting consolation。 I will remember my covenant with thee in the days of thy youth; and I will establish unto thee an everlasting covenant。 By one offering he hath perfected for ever them that are sanctified。 — He is able to save them to the uttermost that e unto God by him; seeing he ever liveth to make intercession for them。 — I know whom I have believed; and am persuaded that he is able to keep that which I have mitted unto him against that day。 The gifts and calling of God are without repentance。 — Who shall separate us from the love of Christ? — The Lamb which is in the midst of the throne shall feed them; and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes。 — So shall we ever be with the Lord。 Wherefore cormfort one another with these words。 This is not your rest。 — Here have we no continuing city; but we seek one to e。 II THES。 2:16。 Ezek。 16:60。 Heb。 10:14。 …Heb。 7:25。 …II Tim。 1:12。 Rom。 11:29。 …Rom。 8:35。 …Rev。 7:17。 …I Thes。 4:17;18。 Mic。 2:10。 …Heb。 13:14。
四月十九日 早课
我实实在在的告诉你们:我就是羊的门(约10:7)。 殿里的幔子从上到—下裂为两半(太27:51)。基督也曾一次为罪受苦,就是义的代替不义的,为要引我们到 神面前(彼前3:18)。头一层帐慕仍存的时候,进入至圣所的路还未显明(来9:8)。 我就是门,凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃(约10:9)。
若不藉着我,没有人能到父那里去(约14:6)。我们两下藉着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。这样,你们不再作外人和客旅,是与圣徒同国,是 神家里的人了(弗2:18,19)。我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所,是藉着他给我们开了一条又新、又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体(来10:19,20)。我们藉着我们的主耶稣基督得与 神相和。我们又藉着他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望 神的荣耀(罗5:1,2)。 Verily; verily; I say unto you; I am the door of the sheep。 The veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom。 — Christ 。。。 hath once suffered for sins; the just for the unjust; that he might bring us to God。 — The way into the holiest of all was not yet made manifest; while as the first tabernacle was yet standing。 I am the door: by me if any man enter in; he shall be saved; and shall go in and out; and find pasture。 No man eth unto the Father; but by me。 — Through him we 。。。 have access by one Spirit unto the Father。 Now therefore ye are no more strangers and foreigners; but fellowcitizens with the saints; and of the household of God。 — Having 。。。 boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus; by a new and living way; which he hath consecrated for us; through the veil; that is to say; his flesh。 — We have peace with God through our Lord Jesus Christ: by whom also we have access by faith into this grace wherein we stand; and rejoice in hope of the glory of God。 JOHN 10:7。 Matt。 27:51。 …I Pet。 3:18。 …Heb。 9:8。 John 10:9。 John 14:6。 …Eph。 2:15;19。 …Heb。 10:19;20。 …Rom。 5:1;2。
四月十九日 晚课
我便心里觉得似乎有烧着的火闭塞在我骨中,我就含忍不住(耶20:9)。 因为我是不得已的;若不传福音,我便有祸了。我的赏赐是什么呢?就是我传福音的时候,叫人不花钱得福音,免得用尽我传福音的权柄(林前9:16,18)。于是叫了他们来,禁止他们,总不可奉耶稣的名讲论、教训人。彼得、约翰说:我们所看见、所听见的,不能不说(徒4:18…20)。基督的爱激励我们(林后5:14)。 我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里。……你这又恶又懒的仆人……你当把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时候,可以连本带利收回(太25:25…27)。你回家去,到你的亲属那里,将主为你所做的是何等大的事,都告诉他们(可5:19)。 His word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones; and I was weary with forbearing; and I could not stay。
Necessity is laid upon me; yea woe is unto me; if I preach not the gospel! What is my reward then? Verily that; when I preach the gospel; I may make the gospel of Christ without charge; that I abuse not my power in the gospel。 — They called them; and manded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus。 But Peter and John answered and said unto them; 。。。 We cannot but speak the things which we have seen and heard。 — The love of
Christ constraineth us。 I was afraid; and went and hid thy talent in the earth 。。。 Thou wicked and slothful servant; 。。。 thou oughtest 。。。 to have put my money to the exchangers; and then at my ing I should have received mine own with usury。 Go 。。。 to thy friends; and tell them how great things the Lord hath done for thee。 JER。 20:9。 I Cor。 9:16;18。 …Acts 4:18…20。 …II Cor。 5:14。 Matt。 25:25…27。 Mark 5:19。
四月二十日 早课
那当毁灭的物,连一点都不可粘你的手(申13:17)。 神曾说:你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物(林后6:17)。亲爱的弟兄啊,你们是客旅,是寄居的,我劝你们要禁戒肉体的私欲,这私欲是与灵魂争战的(彼前2:11)。那被情欲沾染的衣服也当厌恶(犹23)。 亲爱的弟兄啊,我们现在是 神的儿女,将来如何,还未显明;但我们知道,主若显现,我们必要像他,因为必得见他的真体。凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样(约壹3:2,3)。 神救众人的恩典已经显明出来,教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日,等候所盼望的福,并等候至大的 神和我们救主耶稣基督的荣耀显现。他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善(多2:11…14)。 There shall cleave nought of the cursed thing to thine hand。 e out from among them; and be ye separate; saith the Lord; and touch not the unclean thing。 — Dearly beloved; I beseech you as strangers and pilgrims; abstain from fleshly lusts; which war against the soul。 — Hating even the garment spotted by the flesh。 Beloved; now are we the sons of God 。。。 And it doth not yet appear what we shall be: but we know that; when he shall appear; we shall be like him: for we shall see him as he is。 And every man that hath this hope in him purifieth himself; even as he is pure。 — The grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men; teaching us that; denying ungodliness and worldly lusts; we should live soberly; righteously; and godly; in this present world; looking for that blessed hope; and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ: who gave himself for us; that he might redeem us from all iniquity; and purify unto himself a peculiar people; zealous of good works。 DEUT。 13:1;7。 II Cor。 6:17。 …I Pet。 2:11。 …Jude 23。 I John 3:2;3。 …Tit。 2:11…14。
四月二十日 晚课
主啊,你是谁?我是耶稣(徒26:15)。
放心,是我,不要怕(太14:27)。你从水中经过,我必与你同在;你趟过江河,水必不漫过你;你从火中行过,必不被烧,火焰也不着在你身上。因为我是耶和华你的 神,你的救主(赛43:2,3)。我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖,你的竿,都安慰我(诗23:4)。以马内利, 神与我们同在(太1:23)。你要给他起名叫耶稣,因他要将自己的百姓从罪恶里救出来(太1:21)。若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督(约壹2:1)。谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求。谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗(罗8:34,35)。 Who art thou Lord? I am Jesus。 It is I; be not afraid。 — When thou passest through the waters; I will be with thee: and through the rivers; they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire; thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee。 For I am the LORD thy God; 。。。 thy Saviour。 Though I walk through the valley of the shadow of death; I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they fort me。 — Emmanuel; God with us。 Thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins。 — If any man sin; we have an advocate with the Father; Jesus Christ the righteous。 — Who is he that condemneth? it is Christ that died; yea rather; that is risen again; who is even at the right hand of God; who also maketh intercession for us。 Who shall separate us from the love of Christ? shall tribu…lation; or distress; or persecution; or famine; or nakedness; or peril; or sword? ACTS 26:15。 Matt。 14:27。 …Isa。 43:2;3。 Psa。 23:4。 …Matt。 1:23。 Matt。 1:21。 …I John 2:1。 …Rom。 8:34;35。
四月二十一日 早课
你们应当靠主站立得稳(腓4:1)。 我脚追随他的步履,我谨守他的道,并不