heimskringla-第42章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
stice that they would rather have foreign men as kings; and be themselves more their own rulers; for the foreign kings were usually abroad and cared little about the customs of the people if the scat they laid on the country was paid。 When enmity arose between the Danish king Harald and Earl Hakon; the Jomsborg vikings made an expedition against Norway; then the whole people arose; and threw the hostilities from themselves; and thereafter the people encouraged Earl Hakon to keep the country; and defend it with sword and spear against the Danish king。 But when he had set himself fast in the kingdom with the help of the people; he became so hard and overbearing towards the country…folks; that they would no longer suffer him。 The Throndhjem people killed him; and raised to the kingly power Olaf Trygvason; who was of the udal succession to the kingdom; and in all respects well fitted to be a chief。 The whole country's desire was to make him supreme king; and raise again the kingdom which Harald Harfager had made for himself。 But when King Olaf thought himself quite firmly seated in his kingdom; no man could rule his own concerns for him。 With us small kings he was so unreasonable; as to take to himself not only all the scat and duties which Harald Harfager had levied from us; but a great deal more。 The people at last had so little freedom under him; that it was not allowed to every man to believe in what god he pleased。 Now since he has been taken away we have kept friendly with the Danish king; have received great help from him when we have had any occasion for it; and have been allowed to rule ourselves; and live in peace and quiet in the inland country; and without any overburden。 I am therefore content that things be as they are; for I do not see what better rights I am to enjoy by one of my relations ruling over the country; and if I am to be no better off; I will take no part in the affair。〃
Then said King Ring; his brother; 〃I will also declare my opinion that it is better for me; if I hold the same power and property as now; that my relative is king over Norway; rather than a foreign chief; so that our family may again raise its head in the land。 It is; besides; my opinion about this man Olaf; that his fate and luck must determine whether he is to obtain the kingdom or not; and if he succeed in making himself supreme king; then he will be the best off who has best deserved his friendship。 At present he has in no respect greater power than any of us; nay; indeed; he has less; as we have lands and kingdoms to rule over; and he has nothing; and we are equally entitled by the udal right to the kingdom as he is himself。 Now; if we will be his men; give him our aid; allow him to take the highest dignity in the country; and stand by him with our strength; how should he not reward us well; and hold it in remembrance to our great advantage; if he be the honourable man I believe him to be; and all say he is? Therefore let us join the adventure; say I; and bind ourselves in friendship with him。〃
Then the others; one after the other; stood up and spoke; and the conclusion was; that the most of them determined to enter into a league with King Olaf。 He promised them his perfect friendship; and that he would hold by and improve the country's laws and rights; if he became supreme king of Norway。 This league was confirmed by oath。
35。 OLAF GETS THE TITLE OF KING FROM THE THING。
Thereafter the kings summoned a Thing; and there King Olaf set forth this determination to all the people; and his demand on the kingly power。 He desires that the bondes should receive him as king; and promises; on the other hand; to allow them to retain their ancient laws; and to defend the land from foreign masters and chiefs。 On this point he spoke well; and long; and he got great praise for his speech。 Then the kings rose and spoke; the one after the other; and supported his cause; and this message to the people。 At last it came to this; that King Olaf was proclaimed king over the whole country; and the kingdom adjudged to him according to law in the Uplands (A。D。 1014)。
36。 KING OLAF TRAVELS IN THE UPLANDS。
King Olaf began immediately his progress through the country; appointing feasts before him wherever there were royal farms。 First he travelled round in Hadaland; and then he proceeded north to Gudbrandsdal。 And now it went as King Sigurd Syr had foretold; that people streamed to him from all quarters; and he did not appear to have need for half of them; for he had nearly 300 men。 But the entertainments bespoken did not half serve; for it had been the custom that kings went about in guest…quarters in the Uplands with 60 or 70 men only; and never with more than 100 men。 The king therefore hastened over the country; only stopping one night at the same place。 When he came north to Dovrefield; he arranged his journey so that he came over the mountain and down upon the north side of it; and then came to Opdal; where he remained all night。 Afterwards he proceeded through Opdal forest; and came out at Medaldal; where he proclaimed a Thing; and summoned the bondes to meet him at it。 The king made a speech to the Thing; and asked the bondes to accept him as king; and promised; on his part; the laws and rights which King Olaf Trygvason had offered them。 The bondes had no strength to make opposition to the king; so the result was that they received him as king; and confirmed it by oath: but they sent word to Orkadal and Skaun of all that they knew concerning Olaf's proceedings。
37。 LEVY AGAINST OLAF IN THRONDHJEM。
Einar Tambaskelfer had a farm and house at Husaby in Skaun; and now when he got news of Olaf's proceedings; he immediately split up a war…arrow; and sent it out as a token to the four quarters north; south; east; west; to call together all free and unfree men in full equipment of war: therewith the message; that they were to defend the land against King Olaf。 The message… stick went to Orkadal; and thence to Gaulardal; where the whole war…force was to assemble。
38。 OLAF'S PROGRESS IN THRONDHJEM。
King Olaf proceeded with his men down into Orkadal; and advanced in peace and with all gentleness; but when he came to Griotar he met the assembled bondes; amounting to more than 700 men。 Then the king arrayed his army; for he thought the bondes were to give battle。 When the bondes saw this; they also began to put their men in order; but it went on very slowly; for they had not agreed beforehand who among them should be commander。 Now when King Olaf saw there was confusion among the bondes; he sent to them Thorer Gudbrandson; and when he came he told them King Olaf did not want to fight them; but named twelve of the ablest men in their flock of people; who were desired to come to King Olaf。 The bondes agreed to this; and the twelve men went over a rising ground which is there; and came to the place where the king's army stood in array。 The king said to them; 〃Ye bondes have done well to give me an opportunity to speak with you; for now I will explain to you my errand here to the Throndhjem country。 First I must tell you; what ye already must have heard; that Earl Hakon and I met in summer; and the issue of our meeting was; that he gave me the whole kingdom he possessed in the Throndhjem country; which; as ye know; consists of Orkadal; Gaulardal; Strind; and Eyna district。 As a proof of this; I have here with me the very men who were present; and saw the earl's and my own hands given upon it; and heard the word and oath; and witnessed the agreement the earl made with me。 Now I offer you peace and law; the same as King Olaf Trygvason offered before me。〃
The king spoke well; and long; and ended by proposing to the bondes two conditions either to go into his service and be subject to him; or to fight him。 Thereupon the twelve bondes went back to their people; and told the issue of their errand; and considered with the people what they should resolve upon。 Although they discussed the matter backwards and forwards for a while; they preferred at last to submit to the king; and it was confirmed by the oath of the bondes。 The king now proceeded on his journey; and the bondes made feasts for him。 The king then proceeded to the sea…coast; and got ships; and among others he got a long…ship of twenty benches of rowers from Gunnar of Gelmin; another ship of twenty benches he got from Loden of Viggia; and three ships of twenty benches from the farm of Angrar on the ness which farm Earl Hakon had possessed; but a steward managed it for him; by name Bard White。 The king had; besides; four or five boats; and with these vessels he went in all haste into the fjord of Throndhjem。
39。 OF EARL SVEIN'S PROCEEDINGS。
Earl Svein was at that time far up in the Throndhjem fjord at Steinker; which at that time was a merchant town; and was there preparing for the yule festival (A。D。 1015)。 When Einar Tambaskelfer heard that the Orkadal people had submitted to King Olaf; he sent men to Earl Svein to bring him the tidings。 They went first to Nidaros; and took a rowing…boat which belonged to Einar; with which they went out into the fjord; and came one day late in the evening to Steinker; where they brought to the earl the news about all King Olaf's proceedings。 The earl owned a long…ship; which was lying afloat and rigged just outside the town: and immediately; in the evening; he ordered all his movable goods; his people's clothes; and also meat and drink; as much as the vessel could carry; to be put on board; rowed immediately out in the night…time; and came with daybreak to Skarnsund。 There he saw King Olaf rowing in with his fleet into the fjord。 The earl turned towards the land within Masarvik; where there was a thick wood; and lay so near the rocks that the leaves and branches hung over the vessel。 They cut down some large trees; which they laid over the quarter on the sea…side; so that the ship could not be seen for leaves; especially as it was scarcely clear daylight when the king came rowing past them。 The weather was calm; and the king rowed in among the islands; and when the king's fleet was out of sight the earl rowed out of the fjord; and on to Frosta; where his kingdom lay; and there he landed。
40。 EARL SVEIN'S AND EINAR'S CONSULTATIONS。
Earl Svein sent men out to Gaulardal to his brother…in…law; Einar Tambaskelfer; and when Einar came the earl told him how it had been with him and King Olaf; and that now he would assemble men to go out against King Olaf; and fight him。
Einar answers; 〃We should go to work cautiously; and find out what King Olaf intends doing; and not let him hear anything concerning us but that we are quiet。 It may happen that if he hears nothing about our assembling people; he may sit quietly where he is in Steinker all the Yule; for there is plenty prepared for him for the Yule feast: but if he hears we are assembling men; he will set right out of the fjord with his vessels; and we shall not get hold of him。〃 Einar's advice was taken; and the earl went to Stjoradal; into guest…quarters among the bondes。
When King Olaf came to Steinker he collected all the meat prepared for the Yule feast; and made it be put on board; procured some transport vessels; took meat and dr