heimskringla-第88章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
king; 〃that Harald my brother should not be in the battle; for he is still in the years of childhood only。〃 Harald replies; 〃Certainly I shall be in the battle; for I am not so weak that I cannot handle the sword; and as to that; I have a notion of tying the sword…handle to my hand。 None is more willing than I am to give the bondes a blow; so I shall go with my comrades。〃 It is said that Harald made these lines:
〃Our army's wing; where I shall stand; I will hold good with heart and hand; My mother's eye shall joy to see A battered; blood…stained shield from me。 The brisk young skald should gaily go Into the fray; give blow for blow; Cheer on his men; gain inch by inch; And from the spear…point never flinch。〃
Harald got his will; and was allowed to be in the battle。
ENDNOTES: (1) Hrut means a young ram。 L。
222。 OF THORGILS HALMASON。
A bonde; by name Thorgils Halmason; father to Grim the Good; dwelt in Stiklestad farm。 Thorgils offered the king his assistance; and was ready to go into battle with him。 The king thanked him for the offer。 〃I would rather;〃 says the king; 〃thou shouldst not be in the fight。 Do us rather the service to take care of the people who are wounded; and to bury those who may fall; when the battle is over。 Should it happen; bonde; that I fall in this battle; bestow the care on my body that may be necessary; if that be not forbidden thee。〃 Thorgils promised the king what he desired。
223。 OLAF'S SPEECH。
Now when King Olaf had drawn up his army in battle array he made a speech; in which he told the people to raise their spirit; and go boldly forward; if it came to a battle。 〃We have;〃 says he; 〃many men; and good; and although the bondes may have a somewhat larger force than we; it is fate that rules over victory。 This I will make known to you solemnly; that I shall not fly from this battle; but shall either be victorious over the bondes; or fall in the fight。 I will pray to God that the lot of the two may befall me which will be most to my advantage。 With this we may encourage ourselves; that we have a more just cause than the bondes; and likewise that God must either protect us and our cause in this battle; or give us a far higher recompense for what we may lose here in the world than what we ourselves could ask。 Should it be my lot to have anything to say after the battle; then shall I reward each of you according to his service; and to the bravery he displays in the battle; and if we gain the victory; there must be land and movables enough to divide among you; and which are now in the hands of your enemies。 Let us at the first make the hardest onset; for then the consequences are soon seen。 There being a great difference in the numbers; we have to expect victory from a sharp assault only; and; on the other hand; it will be heavy work for us to fight until we are tired; and unable to fight longer; for we have fewer people to relieve with than they; who can come forward at one time and retreat and rest at another。 But if we advance so hard at the first attack that those who are foremost in their ranks must turn round; then the one will fall over the other; and their destruction will be the greater the greater numbers there are together。〃 When the king had ended his speech it was received with loud applause; and the one encouraged the other。
224。 OF THORD FOLASON。
Thord Folason carried King Olaf's banner。 So says Sigvat the skald; in the death…song which he composed about King Olaf; and put together according to resurrection saga:
〃Thord。 I have heard; by Olaf's side; Where raged the battle's wildest tide; Moved on; and; as by one accord Moved with them every heart and sword。 The banner of the king on high; Floating all splendid in the sky From golden shaft; aloft he bore; The Norsemen's rallying…point of yore。〃
225。 OF KING OLAF'S ARMOUR。
King Olaf was armed thus: He had a gold…mounted helmet on his head; and had in one hand a white shield; on which the holy cross was inlaid in gold。 In his other hand he had a lance; which to the present day stands beside the altar in Christ Church。 In his belt he had a sword; which was called Hneiter; which was remarkably sharp; and of which the handle was worked with gold。 He had also a strong coat of ring…mail。 Sigvat the skald; speaks of this:
〃A greater victory to gain; Olaf the Stout strode o'er the plain In strong chain armour; aid to bring To his brave men on either wing。 High rose the fight and battle…heat; the clear blood ran beneath the feet Of Swedes; who from the East came there; In Olaf's gain or loss to share。〃
226。 KING OLAF'S DREAM。
Now when King Olaf had drawn up his men the army of the bondes had not yet come near upon any quarter; so the king said the people should sit down and rest themselves。 He sat down himself; and the people sat around him in a widespread crowd。 He leaned down; and laid his head upon Fin Arnason's knee。 There a slumber came upon him; and he slept a little while; but at the same time the bondes' army was seen advancing with raised banners; and the multitude of these was very great。
Then Fin awakened the king; and said that the bonde…army advanced against them。
The king awoke; and said; 〃Why did you waken me; Fin; and did not allow me to enjoy my dream?〃
Fin: 〃Thou must not be dreaming; but rather thou shouldst be awake; and preparing thyself against the host which is coming down upon us; or; dost thou not see that the whole bonde…crowd is coming?〃
The king replies; 〃They are not yet so near to us; and it would have been better to have let me sleep。〃
Then said Fin; 〃What was the dream; sire; of which the loss appears to thee so great that thou wouldst rather have been left to waken of thyself?〃
Now the king told his dream; that he seemed to see a high ladder; upon which he went so high in the air that heaven was open: for so high reached the ladder。 〃And when you awoke me; I was come to the highest step towards heaven。〃
Fin replies; 〃This dream does not appear to me so good as it does to thee。 I think it means that thou art fey (1); unless it be the mere want of sleep that has worked upon thee。〃
ENDNOTES: (1) Fey means doomed to die。
227。 OF ARNLJOT GELLINE'S BAPTISM。
When King Olaf was arrived at Stiklestad; it happened; among other circumstances; that a man came to him; and although it was nowise wonderful that there came many men from the districts; yet this must be regarded as unusual; that this man did not appear like the other men who came to him。 He was so tall that none stood higher than up to his shoulders: very handsome he was in countenance; and had beautiful fair hair。 He was well armed; had a fine helmet; and ring armour; a red shield; a superb sword in his belt; and in his hand a gold…mounted spear; the shaft of it so thick that it was a handful to grasp。 The man went before the king; saluted him; and asked if the king would accept his services。
The king asked his name and family; also what countryman he was。
He replies; 〃My family is in Jamtaland and Helsingjaland; and my name is Arnljot Gelline; but this I must not forget to tell you; that I came to the assistance of those men you sent to Jamtaland to collect scat; and I gave into their hands a silver dish; which I sent you as a token that I would be your friend。〃
Then the king asked Arnljot if he was a Christian or not。 He replied; 〃My faith has been this; to rely upon my power and strength; and which faith hath hitherto given me satisfaction; but now I intend rather to put my faith; sire; in thee。〃
The king replies; 〃If thou wilt put faith in me thou must also put faith in what I will teach thee。 Thou must believe that Jesus Christ has made heaven and earth; and all mankind; and to him shall all those who are good and rightly believing go after death。〃
Arnljot answers; 〃I have indeed heard of the white Christ; but neither know what he proposes; nor what he rules over; but now I will believe all that thou sayest to me; and lay down my lot in your hands。〃
Thereupon Arnljot was baptized。 The king taught him so much of the holy faith as appeared to him needful; and placed him in the front rank of the order of battle; in advance of his banner; where also Gauka…Thorer and Afrafaste; with their men; were。
228。 CONCERNING THE ARMY COLLECTED IN NORWAY。
Now shall we relate what we have left behind in our tale; that the lendermen and bondes had collected a vast host as soon as it was reported that King Olaf was come from Russia; and had arrived in Svithjod; but when they heard that he had come to Jamtaland; and intended to proceed westwards over the keel…ridge to Veradal; they brought their forces into the Throndhjem country; where they gathered together the whole people; free and unfree; and proceeded towards Veradal with so great a body of men that there was nobody in Norway at that time who had seen so large a force assembled。 But the force; as it usually happens in so great a multitude; consisted of many different sorts of people。 There were many lendermen; and a great many powerful bondes; but the great mass consisted of labourers and cottars。 The chief strength of this army lay in the Throndhjem land; and it was the most warm in enmity and opposition to the king。
229。 OF BISHOP SIGURD。
When King Canute had; as before related; laid all Norway under his power; he set Earl Hakon to manage it; and gave the earl a court…bishop; by name Sigurd; who was of Danish descent; and had been long with King Canute。 This bishop was of a very hot temper; and particularly obstinate; and haughty in his speech; but supported King Canute all he could in conversation; and was a great enemy of King Olaf。 He was now also in the bondes' army; spoke often before the people; and urged them much to insurrection against King Olaf。
230。 BISHOP SIGURD'S SPEECH。
At a House…thing; at which a great many people were assembled; the bishop desired to be heard; and made the following speech: 〃Here are now assembled a great many men; so that probably there will never be opportunity in this poor country of seeing so great a native army; but it would be desirable if this strength and multitude could be a protection; for it will all be needed; if this Olaf does not give over bringing war and strife upon you。 From his very earliest youth he has been accustomed to plunder and kill: for which purposes he drove widely around through all countries; until he turned at last against this; where he began to show hostilities against the men who were the best and most powerful; and even against King Canute; whom all are bound to serve according to their ability; and in whose scat…lands he set himself down。 He did the same to Olaf the Swedish king。 He drove the earls Svein and Hakon away from their heritages; and was even most tyrannical towards his own connections; as he drove all the kings out of the Uplands: although; indeed; it was but just reward for having been false to their oaths of fealty to King Canute; and having followed this King Olaf in all the folly he could invent; so their friendship ended according to their desert