爱爱小说网 > 其他电子书 > heimskringla >

第98章

heimskringla-第98章

小说: heimskringla 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ing to the agreement which had been entered into。  As the highest of the chiefs of the country were bound by oath to King Magnus; and were desirous of keeping their word and oath; they endeavoured zealously to promote the cause with the people。  It contributed also that King Canute the Great; and all his descendants; were dead; and a third assistance was; that his father King Olaf's sanctity and miracles were become celebrated in all countries。



22。 KING MAGNUS CHOSEN KING OF DENMARK。

King Magnus afterwards ordered the people to be summoned to Viborg to a Thing。  Both in older and later times; the Danes elected their kings at the Viborg Thing。  At this Thing the Danes chose Magnus Olafson to be king of all the Danish dorninions。 King Magnus remained long in Denmark during the summer (A。D。 1042); and wherever he came the people received him joyfully; and obeyed him willingly。  He divided the country into baronies and districts; and gave fiefs to men of power in the land。  Late in autumn he returned with his fleet to Norway; but lay for some time at the Gaut river。



23。 OF SVEIN ULFSON。

There was a man; by name Svein; a son of Earl Ulf; and grandson of Thorgils Sprakaleg。  Svein's mother was Astrid; a daughter of King Svein Forkbeard。  She was a sister of Canute the Great by the father's side; and of the Swedish King Olaf Eirikson by the mother's side; for her mother was Queen Sigrid the Haughty; a daughter of Skoglar Toste。  Svein Ulfson had been a long time living with his relation the Swedish king; ever since King Canute had ordered his father Ulf to be killed; as is related in the saga of old King Canute; that he had his brother…in…law; Earl Ulf; murdered in Roskilde; and on which account Svein had not since been in Denmark。  Svein Ulfson was one of the handsomest men that could be seen; he was very stout and strong; and very expert in all exercises; and a well…spoken man withal。  Every one who knew him said he had every quality which became a good chief。 Svein Ulfson waited upon King Magnus while he lay in the Gaut river; as before mentioned; and the king received him kindly; as he was by many advised to do; for Svein was a particularly popular man。  He could also speak for himself to the king well and cleverly; so that it came at lasf to Svein's entering into King Magnus's service; and becoming his man。  They often talked together afterwards in private concerning many affairs。



24。 SVEIN ULFSON CREATED AN EARL。

One day; as King Magnus sat in his high…seat and many people were around him; Svein Ulfson sat upon a footstool before the king。  The king then made a speech: 〃Be it known to you; chiefs; and the people in general; that I have taken the following resolution。 Here is a distinguished man; both for family and for his own merits; Svein Ulfson; who has entered into my service; and given me promise of fidelity。  Now; as ye know; the Danes have this summer become my men; so that when I am absent from the country it is without a head; and it is not unknown to you how it is ravaged by the people of Vindland; Kurland; and others from the Baltic; as well as by Saxons。  Therefore I promised them a chief who could defend and rule their land; and I know no man better fitted; in all respects; for this than Svein Ulfson; who is of birth to be chief of the country。  I will therefore make him my earl; and give him the government of my Danish dominions while I am in Norway; just as King Canute the Great set his father; Earl Ulf; over Denmark while he was in England。〃

Then Einar Tambaskelfer said; 〃Too great an earl  too great an earl; my foster…son!〃

The king replied in a passion; 〃Ye have a poor opinion of my judgment; I think。  Some consider that ye are too great earls; and others that ye are fit for nothing。〃

Then the king stood up; took a sword; and girt it on the earl's loins; and took a shield and fastened it on his shoulders; put a helmet upon his head; and gave him the title of earl; with the same fiefs in Denmark which his father Earl Ulf had formerly held。  Afterwards a shrine was brought forth containing holy relics; and Svein laid his hand hereon; and swore the oath of fidelity to King Magnus; upon which the king led the earl to the highseat by his side。  So says Thiodolf: 

     〃Twas at the Gaut river's shore;      With hand on shrine Svein Ulfson swore。      King Magnus first said o'er the oath;      With which Svein Ulfson pledged his troth。      The vows by Svein solemnly given;      On holy bones of saints in heaven;      To Magnus seemed both fair and fast;      He found they were too fair to last。〃

Earl Svein went thereafter to Denmark; and the whole nation received him well。  He established a court about him; and soon became a great man。  In winter (A。D。 1043); he went much about the country; and made friends among the powerful chiefs; and; indeed; he was beloved by all the people of the land。



25。 KING MAGNUS'S FORAY。

King Magnus proceeded northward to Norway with his fleet; and wintered there; but when the spring set in (A。D。 1048) he gathered a large force; with which he sailed south to Demnark; having heard the news from Vindland that the Vindland people in Jomsborg had withdrawn from their submission to him。  The Danish kings had formerly had a very large earldom there; and they first founded Jomsborg; and now the place was become a very strong fortress。  When King Magnus heard of this; he ordered a large fleet and army to be levied in Denmark; and sailed in summer to Vindland with all his forces; which made a very large army altogether。  Arnor; the earls' skald; tells of it thus: 

     〃Now in this strophe; royal youth!      I tell no more than the plain truth。      Thy armed outfit from the strand      Left many a keel…trace on the sand;      And never did a king before      SO many ships to any shore      Lead on; as thou to Vindland's isle:      The Vindland men in fright recoil。〃

Now when King Magnus came to Vindland he attacked Jomsborg; and soon took the fortress; killing' many people; burning and destroying both in the town and in the courttry all around; and making the greatest havoc。  So says Arnor; the earl's skald: 

     〃The robbers; hemmed 'twixt death and fire;      Knew not how to escape thy ire;      O'er Jomsborg castle's highest towers      Thy wrath the whirlwind…fire pours。      The heathen on his false gods calls;      And trembles even in their halls;      And by the light from its own flame      The king this viking…hold o'ercame。〃

Many people in Vindland submitted to King Magnus; but many more got out of the way and fled。  King Magnus returned to Denmark; and prepared to take his winter abode there; and sent away the Danish; and also a great many of the Norwegian people he had brought with him。



26。 SVEIN RECEIVES THE TITLE OF KING。

The same winter (A。D。 1043); in which Svein Ulfson was raised to the government of the whole Danish dominions; and had made friends of a great number of the principal chiefs in Denmark; and obtained the affections of the people; he assumed by the advice of many of the chiefs the title of king。  But when in the spring thereafter he heard that King Magnus had come from the north with a great army; Svein went over to Scania; from thence up to Gautland; and so on to Svithjod to his relation; King Emund; where he remained all summer; and sent spies out to Denmark; to inquire about the king's proceedings and the number of his men。 Now when Svein heard that King Magnus had let a great part of his army go away; and also that he was south in Jutland; he rode from Svithjod with a great body of peopie which the Swedish king had given him。  When Svein came to Scania the people of that country received him well; treated him as their king; and men joined him in crowds。  He then went on to Seeland; where he was also well received; and the whole country joined  him。  He then went to Fyen; and laid all the islands under his power; and as the people also joined him; he collected a great army and many ships of war。



27。 OF KING MAGNUS'S MILITARY FORCE。

King Magnus heard this news; and at the same time that the people of Vindland had a large force on foot。  He summoned people therefore to come to him; and drew together a great army in Jutland。  Otto; also; the Duke of Brunsvik; who had married Ulfhild; King Olaf the Saint's daughter; and the sister of King Magnus; came to him with a great troop。  The Danish chiefs pressed King Magnus to advance against the Vindland army; and not allow pagans to march over and lay waste the country; so it was resolved that the king with his army should proceed south to Heidaby。  While King Magnus lay at Skotborg river; on Hlyrskog Heath; he got intelligence concerning the Vindland army; and that it was so numerous it could not be counted; whereas King Magnus had so few; that there seemed no chance for him but to fly。  The king; however; determined on fighting; if there was any possibility of gaining the victory; but the most dissuaded him from venturing on an engagement; and all; as one man; said that the Vindland people had undoubtedly a prodigious force。  Duke Otto; however; pressed much to go to battle。  Then the king ordered the whole army to be gathered by the war trumpets into battle array; and ordered all the men to arm; and to lie down for the night under their shields; for he was told the enemy's army had come to the neighbourhood。  The king was very thoughtful; for he was vexed that he should be obliged to fly; which fate he had never experienced before。  He slept but little all night; and chanted his prayers。



28。 OF KING OLAF'S MIRACLE。

The following day was Michaelmas eve。  Towards dawn the king slumbered; and dreamt that his father; King Olaf the Saint; appeared to him; and said; 〃Art thou so melancholy and afraid; because the Vindland people come against thee with a great army? Be not afraid of heathens; although they be many; for I shall be with thee in the battle。  Prepare; therefore; to give battle to the Vindlanders; when thou hearest my trumpet。〃  When the king awoke he told his dream to his men; and the day was then dawning。 At that moment all the people heard a ringing of bells in the air; and those among King Magnus's men who had been in Nidaros thought that it was the ringing of the bell called Glod; which King Olaf had presented to the church of Saint Clement in the town of Nidaros。



29。 BATTLE OF HLYRSKOG HEATH。

Then King Magnus stood up; and ordered the war trumpets to sound; and at that moment the Vindland army advanced from the south across the river against him; on which the whole of the king's army stood up; and advanced against the heathens。  King Magnus threw off from him his coat of ring…mail; and had a red silk shirt outside over his clothes; and had in his hands the battle… axe called Hel (1); which had belonged to King Olaf。  King Magnus ran on before all his men to the enemy's army; and instantly hewed down with both hands every man who came against him。  So says Arnor; the earls' skald: 

     〃His armour on the ground he flung      His broad axe round his head he swung;      And Norway's king strode on in might;      Through ringing swords; to the wild fight。      His broad axe Hel with both hands wielding;      Shields; helm

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1

你可能喜欢的