蛇之形-第15章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
些岩石上。“这样运用材料真聪明。”我喃喃说道。
“他叫什么名字?”丹尼问。
“詹姆斯·德鲁里。他本来是里士满警局的警佐,不过后来被迫提前退休,
受训后成了拉德里啤酒厂的酒馆经理。他们先是把他派到吉尔福德,然后在1995
年又调到‘水手休息处’。”
丹尼带着可以理解的疑心瞄了瞄我。“你怎么知道他是那个把艾伦抓去关起
来的人?”
“我们葛兰姆路的邻居告诉我的,”我解释,“莉比·威廉斯?”他摇头。
“她知道我对德鲁里先生做的任何事都很感兴趣,尤其是如果跟我以前的学生有
关的话。”我和善地挽住萨姆的臂弯,以减轻真相揭露对他的打击。“我们搬到
国外前我跟他打过几次交道。他大概是我见过最腐败的人了……贼、骗子、恶霸
……还是个种族歧视者。根本不应该把警察制服发给这种人。”
丹尼阴森地笑着。“绝对是他陷害艾伦的。当然,我不是说我哥纯洁得像个
天使,但他没有贩毒。他或许自己会用一点——但绝对不会拿去卖。”
“发生了什么事?”
“我不知道确切的细节……那时候我还小……但我妈说有天晚上德鲁里在酒
吧里逮着他,然后趁给他上手铐时在他口袋里丢进四盎司的大麻。德鲁里是个不
折不扣的混蛋。要是他没办法用一件事来逮你,就会另寻罪名逼你就范。”
“艾伦真正做了什么?”
丹尼双手握拳,指节相互敲击。“他老是打架,尤其是喝醉的时候。有天晚
上他跟整个警察局都扛上了,他们把他当成大坏蛋团团围住,根本不管他才15岁。”
他嘴角带着笑意回想。“他得到了5000镑的赔偿。”
“这招不错嘛。”萨姆说。
“不见得。艾伦的伤势比那些条子严重得多。肋骨断了三根……他全身上下
都是靴印……内出血。你想得到的伤势他都有。惟一的问题是——”丹尼鞋尖瞄
得很准,把一块石头踢飞出去——“从那时起德鲁里就跟史雷特家的小孩过不去。
我们先后都栽在他的手里。”他揉着手臂,一一回想起不堪的往事。“而且只要
逮到机会就痛扁我们一顿。”
“那艾伦到底被定了什么罪名?”我好奇地问。“持有毒品还是攻击警方?”
丹尼皱起眉头。“我想是贩毒,”他模糊地说,“但不管怎么看,那都是陷
害。他们认为他对我们其他人有不良影响,所以德鲁里把他关进牢里,直到他冷
静下来。此后他就没再变坏过……所以我想那还是有用的吧。”
我怀疑这其中有多少实情,也许只是他们家人编出来说给别人听的故事。
萨姆带着不解的表情转向我。“这个德鲁里就是上次那个盯着你看的男人?”
我点头。“我想他是想要记起我是谁。”
“妈的,他现在一定知道了。我是用信用卡付的账。”
“对,”我同意,“我们上次去那里就是这个原因。”
他转开头,努力要把他自己的拼图兜起来。“所以你有什么计划?”我们走
近车子时他问。“我们就这么走到那个无赖面前质问他?还是文明地表达出不屑?”
“我们上次已经文明地表示过了。”我提醒他。
“你或许是有。”他不高兴地反驳,将钥匙插进车门。“我可半点都不知道
他是谁,只看到一个中年色胚对着我老婆流口水。”他越过车顶对着我们皱眉头。
“如果你打算跟他谈有关失窃的事,压根不会有半点结果。赖瑞说希拉曾跟他挑
起这个话题,他一点兴趣都没有,反倒出口攻击,让希拉差点神经崩溃。”
我跟丹尼很快地对望一眼,他眼中只有好奇的神色。“我想让他有点坐立不
安,”我说,“让他纳闷三个以前住在葛兰姆路的人到他的酒馆去,到底所为何
事。”
萨姆摇摇头,不觉得这有什么大不了的。“是啊,但是为什么?你指望有什
么样的结果?没有理由认为你会比希拉成功,我可不想搞到最后变成在公开场合
互相叫骂。”
在我回答前,丹尼先开了口。在此之前,他的双手插进口袋好像保护着什么
东西。是大麻吗?我猜。“过去十年我尽量离德鲁里先生愈远愈好,”他咕哝着,
“如果他以为我死了,我会很高兴。”
我不置可否地耸耸肩。“好吧,那我们就去别的地方。反正我本来的计划是
自己去质问他。他可吓不着我……至少不像他自以为的那么厉害。”
我当然是言不由衷。
萨姆如我所料地接受了挑战,虽然仍显迟疑,显然他以为我打算大闹一场,
而丹尼则嘀咕着说这问题跟有没有被吓到没关系,而是跟常识有关。他问我们之
后会不会开车送他回雕刻公园,我说会,他显然开心了不少,往后座的坐垫中塞
了些东西后才下车。
我们到了“水手休息处”,萨姆选了靠近港口墙壁的桌子,带着戒心瞄着其
他顾客,看有没有他认得出的人。“你尽量控制住你的声音就好了,”他不高兴
地低声说,“你一谈起安妮,声音就变得非常刺耳。”
“现在不会了。”我把注意力转向丹尼,要他跟我一起进去。“萨姆可以负
责占位子,”我告诉他,“你跟我去点饮料。”
“你的意思是说,你要让雪貂看见兔子。”丹尼无精打采地嘀咕着,跟在我
身后走过卵石铺成的路面,走向酒馆大门。
我微笑,对他好感倍增。“兔子不只一只,”我说,“我们两个是在同一条
船上。但是团结力量大……随便哪只兔子都可以告诉你这个道理。”
“那个你一提起声音就会变刺耳的安妮是谁?”他问,这时我们停在门口,
让眼睛从屋外明亮的阳光调整适应屋内如地狱般的阴暗。
“安妮·巴茨,”我告诉他,“她住在葛兰姆路你们家隔壁,那时萨姆和我
还住在那里。你母亲可能还记得她。她是黑人,在我们搬家前不久让卡车给撞死。
她的死是德鲁里先生和我起冲突的原因之一。”
他摇头。“从没听说过她。”
我相信他。他似乎对早年的孩童时期毫无记忆——或许是因为太痛苦了,他
选择忘记,就像我对付那些特别困扰我的记忆一样——他的一无所知,让我庆幸,
至少这能让我的良心稍微安一点。“你没有理由会听说过她。”我说。“每天都
有人死,但通常只有家人会记得他们。”
他看向德鲁里站着的吧台。“那你跟他为什么会为了她的事起冲突?”
问得好。“我不知道,”我老实回答,“这件事我始终都不明白。但总有一
天我会找到答案的……如果有的话。”
“这就是我们来这里的原因吗?”他的问题正好跟我母亲三天前说过的话一
样。就某种意义而言,这是种恭维。他们两个都认定我知道我在做什么。
莎伦之子麦可·波西(原住在葛兰姆路28号)的来信
——因持械抢劫在波特兰弗恩监狱服刑
时间为1999年
回复此信时,请在信封上注明:
号码:V50943姓名:麦可·波西
牢区:B2区
B2区
弗恩监狱
波特兰
多塞特
致:拉内莱太太
南非开普敦海特路“兰花楹木”
1999年2 月1 日
拉内莱太太你好:
首先,不用麻烦你父亲寄邮票给我。弗恩这里有很多外国人——走私毒品之
类的,一下飞机就被抓了——所以狱方让我们拿国内邮票交换寄航空信。这没问
题,反正我写信的对象只有布丽姬而已。可以想见,这里的日子不好过,不过这
只能怪我自己。认真想起来,每个囚犯都是自作自受。你说你在报纸上看到我的
事,而你父亲通过狱政界的朋友找到我。这让我很高兴。以前你一直是我最喜欢
的老师,不过若我说他们控诉的每一件事情都是真的,你可能就不想再继续写信
来了。旧事重提令人羞愧,但事后才说抱歉实在虚伪,不是吗?法官说我是危险
分子因为我没有良心,但我想我的问题是缺少智慧。我从来都没办法事先认清哪
些事做了之后会让我后悔——就这么简单。你问我对那个当时住在葛兰姆路隔壁
的黑人女士记得多少,事实上我记得的事可不少。她以前常隔着墙骂些“娼妇”、
“淫妇”、“垃圾”之类的话,搞得我母亲险些抓狂。有一次我妈发现她在我们
家围篱边探头探脑,就从楼上窗口往她头上倒了一桶水,安妮嚎叫得像个厉鬼,
因为她以为那是尿。现在这样说可能很残忍——因为她已经死了——但当时那模
样确实好笑。
你不妨把想知道的事列出来,这样我比较容易回答。可以确信的,我一直都
不怎么喜欢她。有一次她抓到艾伦·史雷特溜进她家,差点把艾伦的手给剁下来
——她拿着一把砍肉刀追上来,只差几寸就得手了。之后好几天他都抖得像片树
叶一样。好吧,他是不该偷她的东西,但拿着手斧对付一个小鬼也太过火了,他
不过是从她起居室里拿了一个没用的木雕而已。
就像我说的,你得告诉我你想知道什么。让她搞得快发疯的不只是我妈和艾
伦的妈,几乎整条街的人都受不了她。我记得有个女人每次去买东西时她都一路
跟着,在她身后大叫“肮脏的骚货”,把她气得要命。有一次我看到她抡起购物
袋朝疯子安妮甩过去,结果自己在水沟里摔个四脚朝天。那次也蛮好笑的。那个
笨女人还自以为很凶悍呢。
我猜你真正想知道的是谁杀了安妮,但这我没办法告诉你。我记得我妈听到
她死的消息时目瞪口呆,所以我想我可以说凶手不是她也不是我。总之,我想是
卡车撞了她没错,就像警方说的那样,而如果这令你失望的话,很抱歉。
你的朋友
麦可·波西
回复此信时,请在信封上注明:
号码:V50943姓名:麦可·波西
牢区:B2区
B2区
弗恩监狱
波特兰
多塞特
致:拉内莱太太
南非开普敦海特路“兰花楹木”
1999年2 月23日
亲爱的拉内莱太太:
我一手漂亮的字体应该归功于你。我记得你在课堂上教我们写斜体字时,告
诉我们说如果我们字写得好看,总会找到一份差事。这一点在我身上不管用,但
那全是因为我不想做牛做马只图温饱,觉得花几分钟时间抢商店或邮局更合算。
不过我一直都喜欢好看的字迹,所以至少在这一点上你值得记上一笔。还有——
当然!——我瞎扯的才华也不遑多让。这也应该是你的功劳。你说用字用得好会
让人留下好印象。
找一天我会告诉你我和布丽姬的事——我在这里就是因为她。相信我,全世
界只有我娶到的这个女孩,宁愿举报她老公然后再去探监,也不愿意等到他最后
杀了人!你可能还记得她。她当时住葛兰姆路我们家的对面,一头金色长发垂到
屁股,直到她把头发剪了,塞进你家信箱当作献祭。她还是那么漂亮,仍然不肯
放弃我,虽然我一直跟她说她还年轻可以另外去找个;老公生儿育女。好消息是,
如果我继续安分守己的话,可能明年就可以出去了。
言归正传,你的问题回答于下:
1。我不知道安妮骂她“肮脏的骚货”那个女人是谁,不过我想她先生是我妈
的恩客之一,虽然我待在家里的时间不够让我看清他长什么样子。当时对我而言
他们全是狗屎。
2。每个人都偷安妮的东西。我想艾伦和他妹妹们最严重,但我们其他人也都
干过。女孩们一直怂恿我们,她们很喜欢她家抽屉和柜子里的那一大堆零碎小玩
意儿。她以前总是把后门开着让她的猫出入,只要我们其中一个在前门让她分心,
另一个人就可以从后门溜进去,简单得很。后来她装了宠物专用门,开始把门上
闩,就没那么容易了。但她家厕所窗户的钩子坏了,瘦小的小丹尼·史雷特可以
钻过那个缝隙。他是个聪明的小娃儿,那时候才4 岁,但他会偷偷溜到厨房去,
站在椅子上把门闩拉开。艾伦甚至教他完事后再把门闩扣上,然后站到马桶座上
爬出窗户。我不确定安妮有没有注意到她的东西一样样不见了——我们总是把东
西的位置重新挪过,让人看起来不会那么明显——但艾伦说她找了个人把她家里
的每样东西都列成一份表,所以我猜她八成是注意到了。她拿着剁肉刀追艾伦之
后,我们就不再去她家胡闹了。一旦她开始起疑,故伎重施是自讨苦吃。要是我
没记错,那是她死前一两个月的事。
3。我们为什么那么做?可能是刺激吧,我想。老实说,我想我们根本没有人
自问过这种问题。我只知道在一个疯女人的家里偷偷摸摸是件会让肾上腺素激增
的事,尤其她家又有那么多玩意儿。我们那么做不是为了钱,因为我们认为她的
东西大部分都是垃圾——例如那个木雕——不过我记得艾伦的妈有一次从布丽姬
手上拔走一个戒指,她认为那看起来蛮值钱的。她拿它去换钱买了伏特加,所以
我想它或许是值几个钱吧。
4。意外发生的那天晚上,我只记得我午夜左右到家,我妈说我错过了精彩好
戏。隔壁那个疯女人让卡车给撞死了,她说。我完全不记得那天我在干嘛。我猜
应该跟平常没两样,泡在游乐场里打电动玩具吧。
5。关于第二天,我只记得那些猫让我妈和我大吃一惊,我们不知道安妮有那
么多猫。
现在看来,这些全不是什么好事,我希望你不要太震惊。问题在于,当你赤
裸裸地讲出实情时总是特别令人难受。这多少是忽略了一体两面的事实。我的意
思是说。当时我们因为她是疯子全怕她怕得要死,加上艾伦的妈又一直说她用鸡
来搞巫毒。我知道这些话现在听来荒诞不经,但是那时候——哎,我们觉得光是
进到她家里就已经是大英雄了。艾伦甚至认为只要她看我们一眼就能把我们变成
青蛙什么的哪!
希望这能有所帮助。
你的朋友麦可
十三
我不知道说我想报复德鲁里是因为我恨他,这个理由够不够。恨应该事出有
因,而不只是一听到对方的名字就有一种发自内心的厌恶让眼前泛起红雾。伊莱
亚斯医生问过我好几次,为什么我要在一个只认识几个星期的男人身上耗费这么
多情绪,但我始终无法回答,生怕一开口就会显得很偏执。
这20年他变化不大,只是头发更灰、眼睛更深暗也更难以穿透。他跟萨姆同
年,但他向来比较强硬健壮、比较有吸引力。他这种人总是会让女人倾心,然后
当他那硬汉形象——厌女症的一种掩饰——证明是不可改变的现实时,也总是会
让女人悔之已晚。
我们接近时,他以一种开心的表情端详着我们。“拉内莱太太,”他朝丹尼
的方向讽刺地点了个头,“你的眼光也太烂了吧,会挑上他?他是什么?你的玩
具还是保镖?”
我得让舌头在嘴里转一圈,才能刺激唾液的分泌。“精神上的支持。”我说。
他笑得更大。“你为什么需要精神支持?”
“因为你不会喜欢这些的。”我说着从口袋里拿出一些照片,放在吧台上。