massimilla doni-第3章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
out light from every window; and rang with music carried far away over
the Adriatic tide; when hundreds of gondolas might be seen tied up to
its mooring…posts; while graceful masked figures and the magnates of
the Republic crowded up the steps kissed by the waters; when its halls
and gallery were full of a throng of intriguers or their dupes; when
the great banqueting…hall; filled with merry feasters; and the upper
balconies furnished with musicians; seemed to harbor all Venice coming
and going on the great staircase that rang with laughter。
The chisels of the greatest artists of many centuries had sculptured
the bronze brackets supporting long…necked or pot…bellied Chinese
vases; and the candelabra for a thousand tapers。 Every country had
furnished some contribution to the splendor that decked the walls and
ceilings。 But now the panels were stripped of the handsome hangings;
the melancholy ceilings were speechless and sad。 No Turkey carpets; no
lustres bright with flowers; no statues; no pictures; no more joy; no
moneythe great means to enjoyment! Venice; the London of the Middle
Ages; was falling stone by stone; man by man。 The ominous green weed
which the sea washes and kisses at the foot of every palace; was in
the Prince's eyes; a black fringe hung by nature as an omen of death。
And finally; a great English poet had rushed down on Venice like a
raven on a corpse; to croak out in lyric poetrythe first and last
utterance of social manthe burden of a /de profundis/。 English
poetry! Flung in the face of the city that had given birth to Italian
poetry! Poor Venice!
Conceive; then; of the young man's amazement when roused from such
meditations by Carmagnola's cry:
〃Serenissimo; the palazzo is on fire; or the old Doges have risen from
their tombs! There are lights in the windows of the upper floor!〃
Prince Emilio fancied that his dream was realized by the touch of a
magic wand。 It was dusk; and the old gondolier could by tying up his
gondola to the top step; help his young master to land without being
seen by the bustling servants in the palazzo; some of whom were
buzzing about the landing…place like bees at the door of a hive。
Emilio stole into the great hall; whence rose the finest flight of
stairs in all Venice; up which he lightly ran to investigate the cause
of this strange bustle。
A whole tribe of workmen were hurriedly completing the furnishing and
redecoration of the palace。 The first floor; worthy of the antique
glories of Venice; displayed to Emilio's waking eyes the magnificence
of which he had just been dreaming; and the fairy had exercised
admirable taste。 Splendor worthy of a parvenu sovereign was to be seen
even in the smallest details。 Emilio wandered about without remark
from anybody; and surprise followed on surprise。
Curious; then; to know what was going forward on the second floor; he
went up; and found everything finished。 The unknown laborers;
commissioned by a wizard to revive the marvels of the Arabian nights
in behalf of an impoverished Italian prince; were exchanging some
inferior articles of furniture brought in for the nonce。 Prince Emilio
made his way into the bedroom; which smiled on him like a shell just
deserted by Venus。 The room was so charmingly pretty; so daintily
smart; so full of elegant contrivance; that he straightway seated
himself in an armchair of gilt wood; in front of which a most
appetizing cold supper stood ready; and; without more ado; proceeded
to eat。
〃In all the world there is no one but Massimilla who would have
thought of this surprise;〃 thought he。 〃She heard that I was now a
prince; Duke Cataneo is perhaps dead; and has left her his fortune;
she is twice as rich as she was; she will marry me〃
And he ate in a way that would have roused the envy of an invalid
Croesus; if he could have seen him; and he drank floods of capital
port wine。
〃Now I understand the knowing little air she put on as she said; 'Till
this evening!' Perhaps she means to come and break the spell。 What a
fine bed! and in the bed…place such a pretty lamp! Quite a Florentine
idea!〃
There are some strongly blended natures on which extremes of joy or of
grief have a soporific effect。 Now on a youth so compounded that he
could idealize his mistress to the point of ceasing to think of her as
a woman; this sudden incursion of wealth had the effect of a dose of
opium。 When the Prince had drunk the whole of the bottle of port;
eaten half a fish and some portion of a French pate; he felt an
irresistible longing for bed。 Perhaps he was suffering from a double
intoxication。 So he pulled off the counterpane; opened the bed;
undressed in a pretty dressing…room; and lay down to meditate on
destiny。
〃I forgot poor Carmagnola;〃 said he; 〃but my cook and butler will have
provided for him。〃
At this juncture; a waiting…woman came in; lightly humming an air from
the /Barbiere/。 She tossed a woman's dress on a chair; a whole outfit
for the night; and said as she did so:
〃Here they come!〃
And in fact a few minutes later a young lady came in; dressed in the
latest French style; who might have sat for some English fancy
portrait engraved for a /Forget…me…not/; a /Belle Assemblee/; or a
/Book of Beauty/。
The Prince shivered with delight and with fear; for; as you know; he
was in love with Massimilla。 But; in spite of this faith in love which
fired his blood; and which of old inspired the painters of Spain;
which gave Italy her Madonnas; created Michael Angelo's statues and
Ghilberti's doors of the Baptistery;desire had him in its toils; and
agitated him without infusing into his heart that warm; ethereal glow
which he felt at a look or a word from the Duchess。 His soul; his
heart; his reason; every impulse of his will; revolted at the thought
of an infidelity; and yet that brutal; unreasoning infidelity
domineered over his spirit。 But the woman was not alone。
The Prince saw one of those figures in which nobody believes when they
are transferred from real life; where we wonder at them; to the
imaginary existence of a more or less literary description。 The dress
of this stranger; like that of all Neapolitans; displayed five colors;
if the black of his hat may count for a color; his trousers were
olive…brown; his red waistcoat shone with gilt buttons; his coat was
greenish; and his linen was more yellow than white。 This personage
seemed to have made it his business to verify the Neapolitan as
represented by Gerolamo on the stage of his puppet show。 His eyes
looked like glass beads。 His nose; like the ace of clubs; was horribly
long and bulbous; in fact; it did its best to conceal an opening which
it would be an insult to the human countenance to call a mouth;
within; three or four tusks were visible; endowed; as it seemed; with
a proper motion and fitting into each other。 His fleshy ears drooped
by their own weight; giving the creature a whimsical resemblance to a
dog。
His complexion; tainted; no doubt; by various metallic infusions as
prescribed by some Hippocrates; verged on black。 A pointed skull;
scarcely covered by a few straight hairs like spun glass; crowned this
forbidding face with red spots。 Finally; though the man was very thin
and of medium height; he had long arms and broad shoulders。
In spite of these hideous details; and though he looked fully seventy;
he did not lack a certain cyclopean dignity; he had aristocratic
manners and the confident demeanor of a rich man。
Any one who could have found courage enough to study him; would have
seen his history written by base passions on this noble clay degraded
to mud。 Here was the man of high birth; who; rich from his earliest
youth; had given up his body to debauchery for the sake of extravagant
enjoyment。 And debauchery had destroyed the human being and made
another after its own image。 Thousands of bottles of wine had
disappeared under the purple archway of that preposterous nose; and
left their dregs on his lips。 Long and slow digestion had destroyed
his teeth。 His eyes had grown dim under the lamps of the gaming table。
The blood tainted with impurities had vitiated the nervous system。 The
expenditure of force in the task of digestion had undermined his
intellect。 Finally; amours had thinned his hair。 Each vice; like a
greedy heir; had stamped possession on some part of the living body。
Those who watch nature detect her in jests of the shrewdest irony。 For
instance; she places toads in the neighborhood of flowers; as she had
placed this man by the side of this rose of love。
〃Will you play the violin this evening; my dear Duke?〃 asked the
woman; as she unhooked a cord to let a handsome curtain fall over the
door。
〃Play the violin!〃 thought Prince Emilio。 〃What can have happened to
my palazzo? Am I awake? Here I am; in that woman's bed; and she
certainly thinks herself at homeshe has taken off her cloak! Have I;
like Vendramin; inhaled opium; and am I in the midst of one of those
dreams in which he sees Venice as it was three centuries ago?〃
The unknown fair one; seated in front of a dressing…table blazing with
wax lights; was unfastening her frippery with the utmost calmness。
〃Ring for Giulia;〃 said she; 〃I want to get my dress off。〃
At that instant; the Duke noticed that the supper had been disturbed;
he looked round the room; and discovered the Prince's trousers hanging
over a chair at the foot of the bed。
〃Clarina; I will not ring!〃 cried the Duke; in a shrill voice of fury。
〃I will not play the violin this evening; nor tomorrow; nor ever
again〃
〃Ta; ta; ta; ta!〃 sang Clarina; on the four octaves of the same note;
leaping from one to the next with the ease of a nightingale。
〃In spite of that voice; which would make your patron saint Clara
envious; you are really too impudent; you rascally hussy!〃
〃You have not brought me up to listen to such abuse;〃 said she; with
some pride。
〃Have I brought you up to hide a man in your bed? You are unworthy
alike of my generosity and of my hatred〃
〃A man in my bed!〃 exclaimed Clarina; hastily looking round。
〃And after daring to eat our supper; as if he were at home;〃 added the
Duke。
〃But am I not at home?〃 cried Emilio。 〃I am the Prince of Varese; this
palace is mine。〃
As he spoke; Emilio sat up in bed; his handsome and noble Venetian
head framed in the flowing hangings。
At first Clarina laughedone of those irrepressible fits of laughter
which seize a girl when she meets with an adventure comic beyond all
conception。 But her laughter ceased as she saw the young man; who; as
has been said; was remarkably handsome; though but lightly attired;
the madness that possessed Emilio seized her; too; and; as she had no
one to adore; no sense of reason bridled her sudden fancya Sicilian
woman in love。
〃Although this is the palazzo Memmi; I will thank your Highness to
quit;〃 said the Duke; assuming the cold irony of a polished gentleman。
〃I am at home here。〃
〃Let me tell you; Monsieur le Duc; that you are in my room; not in
your own;〃 said Clarina; rousing herself from her amazement。 〃If you
have any doubts of my virtue; at any rate give me the benefit of my
crime〃
〃Doubts! Say proof positive; my lady!〃
〃I swear to