爱爱小说网 > 科幻电子书 > 癌人 >

第25章

癌人-第25章

小说: 癌人 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “为了体型美而放弃繁衍后代的义务?这违背人类的乃至所有生物的自然本
性呀。务请原谅我的无礼,因为科学要求真实的回答。”他毫不放松地追问。

    朱迪温雅地笑着,但回答并不客气:“人类早在建立文明之前就开始违犯自
然本性了。比如,相对于所有动物来说,人类的生育都是早产或难产。这是因为
人类在进化中脑容量不断增大,使婴儿头颅超过了妇女骨盆所能通过的尺寸,只
好让婴儿在发育成熟前就出生,等出生后再把头骨长足。即使如此,分娩也是一
个相当痛苦的过程。可以说人类的雌性部分为种族进步作出了几百万年的牺牲。”

    “那么,”加达斯坦率地问,“你不愿再作出牺牲啦?”

    朱迪轻松地说:“对,我不想再忍受生育的痛苦。不过社会不会责备我,反
而会感谢我的。毕竟我们生活在一个人口增长率过高的世界。”

    加达斯苦笑着想,如果所有妇女都像你呢?但他知道自己的追问该适可而止
了。他把目光转向游泳池,那个小黑鬼仍在快乐地尖叫嬉戏,似乎永不知道疲倦。
加达斯赞赏道:“可爱的小家伙。你们领养了一个外种族的小孩,这充分显示了
你们的无私和博爱。可是,你们也许知道一句名言:基因的本性是自私的,它迫
使生物用种种策略和诡计,最大限度地播撒自己的基因。谢克利先生,难道你们
从来没有想到在世上留下自己的基因,哪怕是偶然想过?”

    哈尔不快地说:“我从来没有这样的念头。我不是守旧的墨西哥人、印度人、
阿富汗人或中国人。我想你没有新的问题了吧,”他半开玩笑地说,“再把谈话
继续下去,我担心会成为反对小斯塔的密谋。”

    加达斯识趣地站起来:“我没有问题了,我的这次调查是很不讨好的,谢谢
你们对我的宽容。再见。”

    他特意走到池边喊道:“可爱的小天使,再见。”

    斯塔快活地在水里纵跳着:“再见。”

    加达斯拎上手提箱准备离开,忽然想到了另一点,停下脚步:“太太,我的
资料上说,斯塔是你们去年领养的,认领时不到半岁,怎么……”

    哈尔抢先回答:“我们已向移民局纠正了这个错误,实际上,领养时斯塔已
经4 岁了。”

    加达斯噢了一声,转身离开,但他瞥见哈尔正在做着诡秘的眼色,而朱迪的
神色似乎有些慌乱。这可是一件怪事,为什么会这样呢?这对颇有地位的夫妇没
有必要在女儿的年龄上撒谎。坐上车后,加达斯还在想着这件事,后来他认定恐
怕是自己的错觉。

    6 第三位采访对象是住在黑泽尔顿的戈顿。迪克夫妇。从资料上看,他们也
是去年初领养了一个黑人女婴。不同的是,谢克利夫妇是通过合法手续领养的,
迪克夫妇却是从蛇头手里买的走私婴儿。事后他们交了罚款,才到移民局补办了
手续。

    与迪克夫妇未能联系上,挂了两次电话,都是录音在回答:“主人不在家,
请留言。”加达斯的回程恰巧路过黑泽尔顿,他在路上犹豫着,怕贸然赶去会扑
空,但最终还是决定去碰碰运气。

    迪克的住宅很容易就找到了,这是一幢破破烂烂的廉价公寓,房后是山坡,
长着杂乱的树木。大门紧闭着。加达斯敲开了邻居的门,那个年老的黑人妇虚欷
地说:“他们给女儿送葬去了,可怜的戈顿,可怜的乔安娜!”

    加达斯茫然问:“哪个女儿?他们不是才领养了一个巴西女孩吗?”

    “对,就是那个女孩,小帕梅拉,她在医院住了一个月,昨天才去世的。”

    加达斯的心揪紧了:“什么病?”

    肥胖的黑人老妇揩着泪,悲伤地说:“是癌症。太可怜了,浑身长满了癌肿,
连身形都变了,才两岁的小女孩呀,愿上帝收留她的灵魂。”

    按照邻居的指点,加达斯立即赶往仁慈墓地。等他赶到时,送葬的人群已经
离去。加达斯买了一束白花,向守墓人问清了帕梅拉的墓茔的方位。一排排大理
石墓碑无言地排列着,小径上的青草在微风中摇摆,帕梅拉的墓前点着蜡烛,堆
满了鲜花,鲜花上肯定浸透了父母的泪水。墓碑上镶着女孩的照片,还刻着一行
字:帕梅拉。迪克 2017 年元月2 日──2019年6 月24日加达斯在这一刹那惊呆
了。

    完全惊呆了。因为看照片的第一眼,他忽然以为是斯塔死了,是斯塔的照片
镶在这里。没错,帕梅拉和斯塔的面貌完全一样,年龄也大致相同。

    这没有什么好奇怪的,加达斯对自己解释,一定是巴西一家贫穷的黑人夫妇
生了一对双胞胎,其中一个送到了圣贞女孤儿院,又被谢克利夫妇收养;另一个
也没有留住,卖给走私婴儿的蛇头,恰巧也流入美国──但这未免太巧合了。当
你随机选取了3 个人进行调查,却发现了两个完全相同的面孔,那么最可能的结
论是:这种面孔在人海中不会只有两个。

    何况,加达斯冷冷地想,科学已发展出了制造“同样面孔”的手段呢。在克
隆人已出现过的今天,如果一昧相信这是巧合,未免太迟钝了。

    他把怀中的花束安放在墓碑前,端详着碑上的照片,沉思了很久。她确实和
那位健康强盛的斯塔长得一模一样。目前这说明不了什么问题,两人仍可能是双
胞胎、三胞胎而不是婴儿工厂的产品……加达斯忽然噤住了。婴儿工厂,克隆婴
儿的工厂!他脑海里无意中滑出的这个词,正是他在下意识中已经揪住的答案啊。

    他现在该做的,就是去证实或否定这个揣测。

    把汽车开出停车场时,他忽然又想到另外一点:父亲如此热情地支持自己进
行这项调查,是否他已有同样的怀疑?父亲没对自己说破,大概是想锻炼儿子的
观察力吧。果真如此,那么三个调查对象中出现两个相同面孔就不足为奇了,相
信这个名单里还有更多的斯塔和帕梅拉。

    看来,这次基于“哲理意义”上的社会调查恐怕要突然转向,转到更紧急的
问题上了,他想。

    守墓人说那对夫妻开着一辆福特,相当破旧,一眼就能认出来的。加达斯在
回程中开得飞快,不停地超着车,快到迪克夫妇所住的街区时,他发现了那辆破
旧的福特。他追上去与福特并行,看看侧面的车窗,立刻知道自己找到了目标,
那两人的悲伤明明白白地写在脸上。

    他隔着车窗大声问:“是迪克夫妇吗?请停下车。”对方听见了,点点头。
他超过去,一直开到前边的停车区停下车,福特也缓缓地滑停在后面。那对黑人
夫妇下了车,悲伤中略带困惑。从两人的穿戴看,显然他们是低收入者,头发花
白,满面皱纹中镌刻着岁月的沧桑。加达斯趋步上前,紧紧握住戈顿的手:“迪
克先生,我刚从仁慈公墓过来,在令爱的墓碑前献了花。在你们的悲痛中来打扰
是不恰当的,不过我想,多一个朋友分担痛苦,也许对你们是个安慰。”

    乔安娜用手帕揩着眼泪,声音嘶哑地说:“谢谢。”

    “前边有一个酒巴,我想请二位喝一杯,顺便问一件有关帕梅拉的小事。可
以吗?”

    两人点头答应。他们上了车,开到山脚下的“老橡树”酒巴。老板是一个长
满胸毛的中年人,客人不多,他自己兼任招待。门旁的桌上坐着一个妓女模样的
女人,她放肆地盯着老板的眼睛,低声说着什么。

    老板气恼地甩脱她,向这边走过来。那个女人大声笑起来,在后边喊道:
“胆小鬼,操你!”

    老板低声咒骂着:“快点噎死你!该死的婊子。”他来到这张桌前:“三位
要点什么?”

    加达斯为三人都要了马提尼,点了几样菜。看着两人皱纹深深的面庞和悲伧
的神色,他同情地说:“我真不知道该说什么话来安慰你们。我看了帕梅拉的遗
照,知道她是一个多么漂亮可爱的小天使。愿上帝照料她的灵魂。”

    乔安娜捂住脸,泪水从指缝里溢出来,竭力忍着,才没有大放悲声。她哽咽
地说:“是的,她是我们的小天使,是我们心灵上的明灯。愿上帝怜悯她!”

    戈顿目光阴沉地说:“我已经不相信上帝了。如果真有上帝,他一定是个糊
涂透顶或铁石心肠的家伙。

    他为什么夺去我们最后的希望?帕梅拉到这个世界上才两年多呀。“

    乔安娜惊慌地阻止道:“戈顿,不要亵渎上帝!”

    加达斯立即追问道:“她才两岁多?噢,对了,墓碑上写着她的年龄。但从
照片上看,她至少已经5 岁呀。”

    乔安娜惊慌地看看丈夫,丈夫摇摇头:“现在还有什么可隐瞒的呢。不错,
她的生长速度确实非常快,大约为普通孩子的两三倍。我们不想让别人把她当成
怪物,尽力对外人隐瞒着,想让她过一个正常的童年。可是……”

    加达斯沉思着问:“那你们想过没有,也许正是这种生长失控导致了她的癌
肿?”

    两人浑身一震,戈顿摇摇头说:“没想过。她的身体一直非常健康,精力旺
盛,每天笑声不断。她的病是突然发作的,像野火一样突然之间就烧遍全身,从
发病到去世,不到一个月的时间。”

    加达斯小心地问:“你们能告诉我帕梅拉的来历吗?”他解释说,“不瞒你
说,我恰巧知道某处有一个领养的女孩,与帕梅拉长得一模一样,而且生长速度
也是这样快。我想她们可能是双胞胎。现在帕梅拉遇上不幸,谁知道那个女孩会
不会也步她的后尘呢。请你们放心,我不会把你们的话捅到警方。”

    夫妇对望一眼,戈顿摇摇头:“我们是从纽约的一个蛇头那里买来的,不过
其间又经过几个中间人,详情我们也不清楚。”

    加达斯知道他们说的不一定是实话,但他不愿在此刻苦苦逼问,便说:“那
好吧,我再设法打听。这是我的名片,如果想起什么情况请通知我。还有,如果
有什么事需要我帮忙,请不要客气 。”

    在随后的进食中,三人只是随便交谈着,聊着一些不相干的事。饭后,乔安
娜去洗手间时,加达斯问戈顿:“请原谅我的冒昧。你们为什么没有要一个自己
的孩子?是因为不育症吗?”

    “嗯,乔安娜患有不育症。你知道我们的收入很低,不能使她得到好的治疗。
后来,年龄大了,我们说干脆领养一个吧。帕梅拉非常可爱,我们曾非常庆幸自
己的决定。但是……我们最终没战胜命运。”

    乔安娜从洗手间回来了,加达斯不再说什么,唤那位老板兼侍者结了帐。迪
克夫妇送加达斯上车,挥手告别。天色已暗,路灯都亮了。开出停车场时,加达
斯瞥见那对黑人夫妇正踽踽地走向自己的旧车,他们的脊背已被命运压弯了。他
不由想起谢克利夫妇,真是鲜明的对比啊,那儿是一对富裕漂亮的夫妻和一个健
康可爱的女儿,这里是贫穷衰老的夫妇和一个夭折的孩子。他耳边响着戈顿的叹
息:我们最终没战胜命运。

    是的,命运之神真是一个生性势利的家伙。他摇摇头,踩下了踏板。

    7 加达斯没有回报社,直接回到费城的单身公寓。像大多数记者一样,他主
要靠电话和互联网络同报社联系,只在必要时才去华盛顿。到家后他立即要通邮
报社会版的主管伯勒斯先生的电话,屏幕上出现了那个乐哈哈的大块头:“加达
斯,这几天的调查进展如何?还顺利吧。”

    加达斯简略地谈了几天的进展:“……恐怕调查要转向了。不过,到目前为
止这只是我的揣测,我想在下一步的调查中去证实它。有什么进展,我会及时向
你通报。”

    “婴儿走私网?这个题目值得搞下去。行啊,就按你的想法干吧。”

    洗完澡,加达斯仰面躺在床上,枕着双臂陷入深思。父亲提供的那张名单平
摊在床头桌上,可惜这份资料太简略,没有各个孩子的照片,他不知道其中是否
还有面貌相似者。他想向父亲的秘书求助,把这些资料补齐。但想了想,决定采
用更直接的办法。

    说干就干。他跳下床,先在那份名单上找出领养女孩的家庭,开始拨电话。
第一个电话很快拨通,屏幕上是一个40多岁的白人男子。加达斯问:“是弗兰克。
卡尔先生吗?我是华盛顿邮报记者加达斯。比利,目前正在调查从国外领养的孩
子的状况。你曾在5 年前从巴西圣贞女孤儿院认领了一个女孩,名叫丹茜,对吗?”

    “对。”

    “她知道自己不是亲生吗?”

    “知道,我们没有瞒她。”

    “我能否对丹茜做一次电话采访?”

    “当然可以。丹茜!过来,一个记者要采访你。”

    听见脚步声走近,一个白人女孩的笑脸出现在屏幕上,用清脆的童音大模大
样地问:“我是丹茜,你有什么问题吗?”

    她不是要找的目标,不过加达斯仍煞有介事地提了几个问题:你来美国生活
得好吗?你有什么愿望?你有什么话想通过报纸告诉你家乡的亲人?然后他客气
地谢过卡尔先生,挂断电话。

    他又挂通了第二家。听他说明来意,本福德。乔治立即露出警惕的目光。加
达斯并不奇怪,因为资料上说他的女孩梅丽是从台湾的蛇头手中买的。他一口拒
绝了加达斯的采访要求:不,我想让外人搅乱孩子的心境,因为她不知道自己不
是亲生。加达斯说,我只看看她的照片,可以吗?本福德连这个要求也一口回绝
了:“既然不采访,我认为看照片也没有必要。”

    加达斯多少有些生气,不过他能理解一个父亲的苦心,便耐心地说:“卡尔
先生,你的谨慎太过分了。

    难道我就没有别的办法得到她的照片?你愿意我到警察局去查询?请放心,
我只是做一个泛泛的社会调查,不会伤害她的。“

    本福德犹豫片刻,不情愿地说:“好吧,你稍候。”片刻后他拿来一张照片,
是个黑头发黑眼珠的女孩。“她是黄种人?”加达斯问。

    “对,不管她是什么种族,我们都真心爱她。”

    “谢谢,我不会再打扰你了,再见。”

    第三个电话挂通后,屏幕上立即跳出一个黑人女孩的笑脸,正是他要寻觅的
目标!加达斯尽管早有心理准备,仍然相当吃惊。没错,又是一个5 岁的斯塔或
帕梅拉,她们长得一模一样!

    加达斯的思维忽然陷入一个奇怪的黑洞中。他明明知道这是一位叫琼的女孩,
但他几乎忍不住脱口喊出“帕梅拉”,他的内心固执地认为,是那个可怜的帕梅
拉从坟墓中爬了出来,上帝治好了她的不治之症,把欢乐还给了她。女孩的喊声
把他从思维混沌中惊醒过来:“……你要找我的父母吗?他们都不在家。”

    “你好。琼──这是你的名字吧。”

    “对,你怎么知道我的名字?”

    “是一个你不认识的朋友告诉我的。琼,你几岁了?”

    “两岁──真的两岁。别人都说我长得最快。”

    “真的,你长得真快。琼,叔叔问你一个问题,你不会生气吧。”

    “不会,你问吧。”

    “我朋友的女儿长得像你一样快,但她常觉得自己身上疼,有的地方……还
长有硬块。你身上没有这些毛病吧。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的