死亡的真谛 作者:雷蒙德·本森-第14章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
颍羌负趸估床患白邢缚匆谎鬯堑纳笔帧豢吹椒蓝久婢吆图壮姘愕哪源巧笔志褪殖忠话汛笥頓H380式手枪向两个士兵开了两枪。韩国制造的带消声器的半自动手枪打穿了两个士兵的身体,把他们撂倒在墙脚下。
身着伪装防护衣的家伙快速来到停泊在几米开外的一艘船边。一个孤独的水手正坐在甲板上抽着烟。杀手冷冷地走到船舷旁,开始往上爬。那个土耳其水手看见这个怪物突然出现在他眼前,吓得说不出话来。大宇手枪又来了一梭子,把水手撂倒在水中。
另一个水手在船舱里用土耳其语喊道:“怎么回事?”数字杀手平静地打开舱门,向舱底走去。他又花了两颗子弹来解决问题。当他确信再也没有活着的人可以见证他的下一次行动时,他打开货舱,走了进去。船上装满了食品:有蔬菜、鸡蛋、土豆等,足够北塞浦路斯的杂货店屯足三天的粮食。假如一切如计划行事,那么当货物被卸下和运往北塞浦路斯各地时,它们就将带有不可见的却是致命的病毒。
那穿着防护衣的人取下背包,把它放在地板上。他迅速打开了它,取出一个金属罐。他拧开盖子,拿出四个装满液体的小瓶子。数字杀手然后从背包里取出一把喷枪。这是一把普普通通的、在庭院里使用的喷枪。装有小瓶子的金属罐跟喷枪的后面部分正好能够衔接到一起。那杀手站了起来,开始朝蔬菜上喷射。莴苣和土豆上立刻蒙上了一层漂亮的雾水。面包和鸡蛋上也沾上了一层无色无味的化学品。十分钟以后,数字杀手已经完成了喷射,整个货舱都沾上了一层快速变干的液体。还剩下一件事没有做。那杀手于是又从背包中取出一罐喷射油漆,在轮船货舱的舱壁上喷写下了一个“6”字。他接着又小心翼翼地在地板上放上一尊赫耳墨斯神像。这是古希腊司贸易、商业和财富的大神。最后,他收拾好东西,离开了轮船。码头上毫无动静,也没有人发现两个士兵的尸体。数字杀手平静地穿过海滨人行道,向出海口闸门走去。他早先放在那儿的绳子还在。他爬过墙,翻过铁丝网。底下,在城墙的那一侧,是一辆用于公共事业的大卡车。卡车的后部装满了黄沙。那杀手跳了下去。
曾出现在奥塞罗的古堡顶的那个人正坐在卡车的驾驶室里。他听到了杀手跳在沙堆上的声音。现在是他的事了。他发动了车,向西北方向驶去。
要是一小时以后没有一个匿名电话通知法马古斯塔警察局,那么满船的货物也许早已运往北塞浦路斯,使成千上万的土耳其塞浦路斯人成为牺牲品了。电话线另一头的声音说着英语,既不是希腊人也不是土耳其人。这个信息是,停泊在码头的那船食品必须烧毁。在任何情况下都不要不穿防护衣走进船只,因为一种致命的生物药剂已被喷洒在船内。电话起先被当作一个恶作剧,但一个土耳其塞浦路斯警察认为,不妨去看个究竟。当他发现了哨所上士兵的尸体时,他拉响了警报。
翌日中午,当局已经意识到,要是这些食品被运往目的地,那么,不出一周,北塞浦路斯就将面临一场灭顶之灾。
阳光照射在阿那瓦托斯,给11月的希俄斯带来了不可思议的温暖天气。那天早晨,有一些来自意大利的游客来到此地,不过午后不久他们就离去了。那些意大利人根本没有意识到这个悬崖峭壁上的中世纪城堡下面,居然隐藏着德卡达的总部。他们从移动石门前走过,却压根儿没想到里面的方形会议室里正在举行会议。
莫那德不悦。他的八位精英都在场。但通常坐着十号的那张垫子空着。莫那德放弃了大部分仪式,静下来五分钟后会议就开始了。莫那德拨响了里拉琴,然后讲话。
“欢迎,”他带着他那平静而又使人着迷的声音说。“我很高兴地通报大家,第五次行动取得了完全的成功。四名非法占领北塞浦路斯的士兵已被消灭。第六号行动也贯彻得相当好,而且我得说,二号托德表现得很勇敢,也干得十分出色。然而,我很不安地告诉你们,第六号行动并没有取得完全的成功。二号虽然完成了工作,但却没有达到我们把整个北塞浦路斯变成一片瘟疫之地的目的。在货物被卸下以前,当局发现了我们的行动。”
德卡达的其他成员聚精会神地听着。二号显得非常恼怒。
莫那德举起双手安慰他们。“不必忧虑,我的朋友们。我自有答案。我知道出了什么事。众神对我十分眷顾,他们已向我显示了我们组织中的叛徒。但在我把叛徒送上审判台前,我还有更严重的坏消息告诉你们:十号已不会再跟我们在一起了。安德森医生两天前在美国被捕。我还没有得到官方的消息,但我相信此刻她或许已经死亡。我坚信她已经实施了我们的纪律:宁死不屈。”
二号尽了最大的努力控制住自己的情绪。她朝八号望了一眼,后者懂得她的痛苦。
莫那德继续道:“德卡达已经切断了与得克萨斯军团的联系。我们再也用不着他们了。通过我们的努力,从现在起,一将会变成多。不幸的是,我们得变动一下计划。七号将去对付这个组织的叛徒。”
莫那德拍了两下手。一个身着深绿色迷彩服的士兵拖着一个年轻人走了进来。德卡达的其他成员看不到那人的脸,但他们都知道他是谁。
“高贵的先生们,”莫那德说,“我把英国人查尔斯·哈钦森给你们带来了。他,正如他的父亲,是德卡达的敌人。他打电话告诉了法马古斯塔当局,说轮船上的食品都被喷上了毒药。你承认对你的这一指控吗,哈钦森先生?”
“你杀了我父亲,你这个畜生,”哈钦森唾了他一口说。
“你父亲未能把我们所需要的重要信息搞到手。他不但不给我们,却想把它们交给英国当局,并在我们实施第一个方案前就暴露我们。他理应处死。”
查尔斯·哈钦森突然意识到他的命运将是什么。他开始吓得发抖。
“你们瞧,”他结结巴巴地说,“我很抱歉……我只是替我父亲难过……”
“不必求饶了,”莫那德命令道,“你知道得克萨斯的‘供给者’们出了什么事吗?我们高贵的成员十号,阿丝丽·安德森医生又出了什么事吗?”
哈钦森摇了摇头,吓得说不出话来。
“他们都死了。实验室已按照命令被十号炸毁。‘供给者’组织的主要成员的名单已被美国联邦调查局得到,越来越多的证据也被掌握。当我们说着这些话时,他们或许已被包围得水泄不通。我们得为十号寻找一个替补。我将在我们忠诚的雇员中物色合适的人选。”
莫那德站起身来,朝查尔斯·哈钦森走去。他把他的手放在年轻人的下颌下,然后紧紧地抓住他。
“德卡达!”莫那德有力地说道,“我把叛徒和敌人带到你们面前,你们说,他有罪还是无罪?”
“有罪!”八个追随者齐声喊道。
莫那德转向哈钦森,然后说道:“我真喜欢一次简单的审判。判决已经下达。你已被限制了。现在你得变成一。也许当一变成多时,你会被宽恕的。”
莫那德朝卫兵点点头。卫兵把哈钦森推出了房间。
阿那瓦托斯山顶上的中世纪古堡位于悬崖峭壁上,这道峭壁垂直向下延伸到四分之一英里外的林木茂盛的山脚下。从悬崖峭壁旁的护栏朝下望,会令人不寒而栗。
移动石门打开了。三个卫兵押着查尔斯·哈钦森出了门。他又叫又喊,然而即使是住在废墟上的老人们也不能听到他的声音。只有几只在他面前盘旋的老鹰能听到他的叫喊声。
卫兵们把他带到悬崖边,给他蒙上了眼睛。他浑身颤抖得听不到他们在问些什么。那卫兵耸耸肩膀,放开了查尔斯。哈钦森知道自己要死了,不过他不知道怎么个死法。他猜想他们正要带他到一个远离阿那瓦托斯的地方。
当他们开始推他时,他惊呆了。
莫那德注视着室内的屏幕,点了点头,向众神祷告了一句。他很满意。他们告诉他已经进行了完全彻底的报复。
二号就在他身边,竭力克制着自己的感情。至少十号在她死前已经启动了她们的行动计划。现在轮到她和八号去把它贯彻到底了。
12.隐秘的动机
邦德又在得克萨斯待了两天半时间,然后返回伦敦,正好听到数字杀手在塞浦路斯发动新的攻击的新闻。他在自己的公寓里停了下来,迅速地查阅了近几天的报纸。他花了几个小时梳洗了一番,然后驾车前往办公室作简短的汇报。天气又阴湿又寒冷。
邦德一走进钱小姐的外间,门上的绿色信号灯就亮了。
“看来没时间聊天啦,詹姆斯,”她说。绿灯表明邦德可以进去了。他向钱小姐扬了扬眉头,从她身旁经过。
M正背对着他眺望窗前的泰晤士河。他停了一会儿,然后说:
“下午好,夫人。”
她转过身来,示意邦德在写字台前的椅子里坐下。“请坐,007,”她说,然后移到桌前,在邦德对面坐了下来。她脸上的皱纹显得更深了,看上去又苍白又疲倦,
“你还好吗,夫人?”邦德问。
“好的,好的,”她叹了口气说,“前几天的确有些不容易。”
“我能理解。”
“我被电话告知要帮助阿尔弗雷德的律师处理他的财产。他的前妻们一个也不愿意跟他有什么瓜葛,尽管我可以大胆地说,他一定在遗嘱里替她们留下了一些干净的东西。现在我能理解当候选人的隐私被当众曝光以后会有什么样的感觉了。我显然还没有闹到上小报的地步,却已成了《泰晤士报》的花边新闻。我真该离开英国一个月或者更久。”
“也许是的。”邦德说。
“那样做也许是懦怯的。忘了它吧。我刚同麦威利·邓肯通过话。他刚从中东回来,对阿尔弗雷德的死,他跟我一样伤心。他并不适合于阿尔弗雷德的工作,但我猜想,他将做一段时间的临时代办。你已听说塞浦路斯的事了?”
“是的,我只读了个大概。”
“又发生了两起攻击事件。一次在尼科西亚,一次在法马古斯塔。两次都是针对土耳其的。更多的人死亡。更多的希腊神像出现。幸运的是,有人打电话给土耳其塞浦路斯当局,警告他们食品有毒。至少,还有一个人站在我们一边。”
“这听起来不合逻辑,”邦德说。“为什么先是攻击我们英国的基地,然后又去反对土耳其?好像并不是因为我们在塞浦路斯保护土耳其的行动吧?如果说什么是真实的话,那么我们同西方国家一样都反对土耳其的占领。”
“正是,”M说,“土耳其是惟一一个承认他们在北塞浦路斯政权的国家。我们并不承认北塞浦路斯共和国是一个真正的共和国,说它是‘非法侵占北塞浦路斯’似乎更干脆。我认为世界对这一占领忍受得太久了,主要是因为有许多原因土耳其有权加以干涉。依照他们的逻辑,希腊塞浦路斯人在19世纪60年代对土耳其塞浦路斯人干出了许多不可告人的勾当。土耳其认为是为了保护他们的人民才出兵北塞浦路斯的。请注意,我并不是在为土耳其辩护。他们在塞浦路斯犯下了许多暴行。不过请别在意这些。告诉我‘供给者’的事吧。”
一我们已不必为‘供给者’担惊受怕了,”他说。“他们的组织已被彻底摧毁。我在那里呆了两天协助他们行动。他们袭击了所有‘供给者’成员的住处,抓住了其中的绝大部分。它的总部设在奥斯丁附近的小镇巴斯特罗普的一个谷仓里。他们发现里面储藏的化学武器数量惊人。现在人们已经相信,它是世界上最大也是最重要的化学武器供应商。联邦调查局已发现的证据表明,他们有50多个遍布世界各地的客户。”
“谁是这一切的幕后指使者?”
“很遗憾他们仍在设法弄清楚这一点。他们原先的头目还在监狱里。我们不知道谁是他的后继者。但显然他已经溜走了。被抓住的人当中没有一个愿意坦白。我在联邦调查局已无事可干,于是就回来了。”
“来自诊所的那个女人后来怎么样了?”
邦德皱了皱眉头。“她死了。”
“是自杀吗?”
他点点头。“她不愿接受劝降,吞下了一粒浓缩氰化物。”
M用手指在桌面上敲了几下。“她为什么要这样做?她知道些什么?”
“她替‘供给者’以外的组织工作。她提到她的命令来自‘更高的权威’。我有个强烈的印象,她并不效忠于‘供给者’。”
“她跟数字杀手有关联吗?”
“我想有的。数字杀手的武器来自‘供给者’。我并没有证据,但我敢断定这一点。”
“阿尔弗雷德的儿子怎么样了?”
邦德摇摇头。“他离开奥斯丁以后,联邦调查局的人盯了他一阵子。他乘飞机飞来伦敦,显然在这儿花了一天时间处理他父亲的事务。你同他说过话吗?”
“没有。我曾想跟他联系一下,但他一整天都忙着跟律师们打交道。我知道的第二件事是,他已经离开了英国。”
“是的。他飞往雅典了。当我们得知他的行踪时,他已到达了目的地,海关也拿他没办法了。”
“那么他现在是在希腊的什么地方了?”
“我们也这么猜测。列普罗凯亚属于一家位于雅典的名为生物链的制药公司。我们得好好留意一下这家公司。”
M站起身来倒了两杯波旁威士忌酒。她递了一杯给邦德,也不问他是否需要。
“既然他已把化学武器带给了‘供给者’的客户,你不认为他该回家了吗?”她问。“他当然应该知道‘供给者’已不复存在了。”
“他要么在逃,要么在哪儿躲起来了。”
“要么已经死了。”
“也有这种可能。”邦德喝了口酒说。“在奥斯丁大楼里的那个人并不把查尔斯当作他们的同伙,我的第一个想法是,他是被他们俘虏的。‘供给者’们在寻找哈钦森先生的电脑里的一个文件。他们并没有找到。要是我们能弄清这份文件里有些什么东西,那将会大有帮助。”
“你还记得阿尔弗雷德想告诉我们一些事,是有关塞浦路斯案件的?”
“是的。究竟是什么?”
“我也不知道。他没有告诉我。我们已在他的住处作过彻底的搜查。我不知道查尔斯是否跟此事有关。”
“联邦调查局袭击了位于奥斯丁山上那幢大楼,但早已人去楼空。居住者把大楼席卷一空,甚至连家具都不见了。尽管如此,莱特纳还是查出了房子的主人是谁。是一个名叫康斯坦丁·罗曼努斯的希腊人。”
“我听说过这个人,”M说。“他好像是位著名教授?”
她开始在电脑里搜索他的名字。
“正是,”邦德说。“他非常富有,是雅典大学一个受人尊敬的数学家。他还是个作家和哲学家。我对他了解得并不多。我只在自己的电脑里查阅到了一些情况。”
他在腿上推开一个文件夹,并把它打开,“但照片上的这个人并不是我在那幢大楼里看到的那个。”邦德取出一张康斯坦丁·罗曼努斯的黑白快照。那幢大楼里的人是个双手巨大、黑发浓眉的大块头。而照片上的这个人又