死亡的真谛 作者:雷蒙德·本森-第8章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“我也不是,我的朋友,我也不是。”他说着,开始了舔盐以及此后的一系列程序。
三个人一边喝酒,一边聊天。邦德和莱特纳回忆着过去一起经历过的种种遇险,话题终干回到了莱特纳身上。
“一年前我买了这辆轮椅,詹姆斯,”莱特纳说。“它帮了大忙。尽管比不上曼妮拉。”
曼妮拉脸一红,低下头去。她感觉到了酒力已经发作,脸上已出现红晕。
“这种轮椅是最好的,”莱特纳说。“它的控制系统的敏感性真令人惊讶。看这个。”
莱特纳的轮椅突然向前移动,撞到了咖啡桌,把龙舌兰酒瓶和玻璃杯撞得老远。“爱斯美拉达”跳起来就逃开了。
“费里克斯!”曼妮拉大叫道。所幸她已在半空中接到了酒瓶。
莱特纳歇斯底里地大笑着,把轮椅移到屋子中间,快速地转动了三次,然后猛地停住。他拍拍轮椅,重重地坐了几次,以显示它的牢固程度。他转过身,又转了三圈,然后开始在房间里追逐起狗来。这时候,屋子里所有的人都被逗得大笑了。
莱特纳停住轮椅,挪到他原先呆着的位置。“我每小时可以走七英里多。这已经很快了,不是吗?而且我还给它安装了一些新家伙。”
他打开右扶手,露出一台携带式移动电话。接着他迅速打开左扶手,在邦德未来得及眨一下眼之前,一把ASP9毫米口径手枪已显示在他面前。
“很好,费里克斯,”邦德说。“我曾用过这种家伙。”
“这家伙相当好。你现在已经不用它们了吗?”
“不用了。我回过头来用‘威慑’了。”
“那种老家伙?跟新家伙相比,那玩意儿没有威力。”
“我也用新式的P99。这家伙不错。”
“是的,我见过的,它是个小美人。我座位底下还有根警棍。”莱特纳弯下身去,倏地抽出一根ASP折叠式警棍。“如果他们胆敢靠得太近,我就顺手给他们的脑袋两下子。”
邦德笑出声来。“只要你高兴,费里克斯,”他说。“这才是最重要的。”
“你怎么样?这些日子以来你又搞了多少女人?”
“一个也没有。”邦德说着,点上了一支烟。他递了一支给莱特纳,他接受了。曼妮拉则谢绝了。
“你还在抽这种玩意儿?”莱特纳问。“你总爱抽那种精美的香烟。什么时候给我一包切斯特费尔德或万宝路。我想要感受一下焦油和尼古丁是如何毒害我的身体的。”
“费里克斯,你一点也没变,”邦德说,“见到你我有说不出来的高兴。”
“欢乐常伴我心中,詹姆斯。噢……让我想想……”他挪到桌子跟前,抓起了一只手提电话。
“拿着这个,”他说,把它递给了邦德。这是一只爱立信移动电话,又轻又小。“也许你在这里用得着。我的号码已输入快速拨号键。只要摁一下,我就会立刻出现……那么……现在我们能帮你什么呢?”
“你发现查尔斯·哈钦森的线索没有?”
“是的。我们接到你的传真以后,曼妮拉做了些查找工作。看起来这孩子好像已经失踪几天了。他也许是出差去了。他替奥斯丁的一家做大生意的不育症诊所工作,干精子库之类的事情。我们发现他在全世界到处旅行,替这家诊所干活。这家诊所名叫列普罗凯亚(意为‘生育指南’)。很显然他们在整个欧洲和远东做生意。它隶属于欧洲一家名为生物链有限公司的制药公司。”
“这真是个巧合。我们当中有个人在雅典被谋杀了。他查获了一箱以冰冻精子掩饰的走私化学武器。”
莱特纳和曼妮拉面面相觑。“我们不知道这个,”莱特纳说。“这正好跟我们推测相吻合。这家不育症诊所与某个当地人称为‘供给者’的地下军火商之间有着某种神秘的联系。在这个案子上我们已经工作了两年。”
“‘供给者’?”邦德问。这个名字当然十分熟悉。这是某个恐怖组织,最近他已经读了一些有关该组织的材料了。
“美国联邦调查局已注意过他们一段时间了,”曼妮拉说,“据报道他们做军火生意。最近他们推出了化学武器,也许还有生物武器。已经获悉他们为中东的一个恐怖组织提供武器。他们也把武器卖给爱尔兰共和军。我推断,他们的总部就在奥斯丁或是某个邻近的小镇。”
“他们是从哪儿弄到货物的呢?”
“这是在美国,我的朋友。”莱特纳叹了一口气说,仿佛这已经解释了一切。
“阿尔弗雷德·哈钦森住在哪儿?”邦德问。
“事实上离这儿不远。也在西湖山区。我们已去看过几次,它看上去很荒凉。查尔斯在城里有一套公寓,就在海德公园附近。这是个老城区,但有许多大学生居住在那里。这个年轻男子显然与女生们有那么一回事儿。不能说我是在编排他。”
曼妮拉在莱特纳肩上拍了一下。
“我们需要跟查尔斯取得联系,”邦德说。“我们还不知道他是否已得知他父亲死了。”
“我们还没有跟列普罗凯亚诊所取得联系,只是一直在观察他们,但我想现在该是跟他们接触一下的时候了。你能做这事吗,詹姆斯?主任医师是个女的,经常光顾一家餐馆,呆会儿我们也去那里。你最擅长从女人身上发现完美的东西。查尔斯·哈钦森也常常在那里耽搁,所以这一带的大学野营地特别多。”
曼妮拉插话说:“这个查尔斯,是那种典型的花花公子。他开着一辆漂亮的赛车,总是被一群女孩子簇拥着。几年前,他来奥斯丁上大学,当他发现凭着自己漂亮的相貌、英国口音和他父亲的名声,就可以轻而易举地获得成功时,便退学了。”
“有趣的是,其父一旦成了著名的英国大使,查尔斯便可以陪伴他周游列国。他是一位真正的喷气式飞机的常客。我想像得出他也赚了不少钱。一个被宠坏了的孩子。”莱特纳说。
“还不止这些,”曼妮拉带着特别的嗓音道,暗示着最重要的事马上要提到了。
“我们怀疑查尔斯·哈钦森卷入了‘供给者’的活动。”莱特纳说着,又在杯子里倒了一杯龙舌兰酒。
“你们是怎么知道的?”
“我们有一张我们认为是‘供给者’成员的名单。当然我们还没有搞到确切的证据。我们在等待和观察,但也有我们的怀疑对象。查尔斯曾出现在他们的公司……他们的菜馆和其他公共场所。而那些人并不是一个富裕的大使儿子本来应该交往的。那是一群还打着美国南部联盟的旗帜、长得像美国海军陆战队员的家伙。”
“你有什么证据表明这个精子库与‘供给者’有联系呢?”
莱特纳摇了摇头说:“还没有。我们还没有发现。我们正在猜测之中。他们的联络人也许正好是我们的小朋友查尔斯。你到这里来寻找他也许正是我们期待已久的突破口。”
“那么,我们首先得找到他。”
“我同意。你饿了吗?”
“饿极了。”
“很好。准备好去奥斯丁生意最旺、菜烧得最好的餐馆大吃一顿。你再也找不到第二家墨西哥菜做得比它更好的了。”
“是得克萨斯一墨西哥菜,”曼妮拉纠正说。
“一旦提到墨西哥菜,曼妮拉总是突然变成语言纯洁论者。”莱特纳解释道。“让我们走吧。”
话音刚落,莱特纳就从轮椅里站起,并走了出来。邦德对这个残疾的得克萨斯人的行动敏捷感到吃惊。
“你瞪大了眼于吗,英国佬?”莱特纳问道。“我还能走路呐!”他踉踉跄跄地走到屋子的角落,抓起一根手杖。“我只有在屋里时才坐着轮椅,因为我很懒,而且喜欢滑来滑去。上路吧。”
7.“供给者”
曼妮拉驾车把邦德和莱特纳带到齐克公园正东,“巴登之春”大道地区。太阳已经下山,大学生们从校园里蜂拥而出。供应得克萨斯莱的餐馆在街道上一字儿排开,这些餐馆还提供其他美食。此外还有一家生意兴隆的体育用品商店,出售滑板和冲浪板。她把车子挤进“秋意餐馆”拥挤的停车场原子事实则是一些对象的结合,是彼此独立的感觉材料,或
他们一进门,就被迎面而来的流行乐队的鼓噪声和拥挤的人群的喧哗声吓了一跳。邦德感到自己立刻成了一条出水的鱼,因为他四周都是比他小20多岁的小年轻。这里是一个美国各色青年的聚集地。既有身材俊美,身着剪裁合身的礼服的优皮士,也有衣冠不整物主义学说的局限性。在伦理学上,主张要实现幸福,必须
这些景象使邦德有些眼花缭乱,但跟室内的装饰带给他的震惊比起来,那就算不上什么了。“太奢侈”和“太花哨”这些字眼立刻就会在人们脑际闪过。在前厅入口处的玻璃窗内,供奉着一尊猫王的雕像。它被装饰成一位“王”,手携一只玩具吉他把社会改革的希望寄托于仁慈的统治者身上,认为靠知识的
“你没搞错确是此地吗?”邦德问。
“你会喜欢这儿的。”莱特纳说。
“此刻还说不上。”
“我知道,这儿很拥挤,也很吵闹,看上去就像身处噩梦之中。但这里的菜肴好得令人不可思议。看那些女人们。上帝啊,得克萨斯姑娘是全美国最漂亮的。”
“我认为人们会说加利福尼亚姑娘是全美最漂亮的。”
“胡说八道。看看四周吧。”
“他说得对,詹姆斯,得克萨斯的女人很美,”曼妮拉说。“很遗憾男人们都是蠢货。”
莱特纳对经理做了点手脚,使他们不用等上45分钟才轮到空位。侍者把一筐手工做的玉米粉圆饼和新鲜的家制辣沙司端到了他们面前。餐具都放在一只蜡制纸盒里,上面写着这样一行字:“这些银餐具都已经过消毒!”使邦德感到更加沮丧的是,莱特纳居然点了两轮冰冻的玛格丽塔酒。玛格丽塔酒是由银龙舌兰、酸橙汁调制而成的,在得克萨斯很流行,冰镇过的玛格丽塔酒看上去像是半融化的雪。邦德会乐于称它为一种“音乐轻喜剧饮料”。它是用一种加盐的酒杯喝的。他尝了一下,发现它的味道好得出奇。用它和着热辣沙司吃,味道更是不同一般。莱特纳和邦德一会儿工夫就已经乐得合不拢嘴了。
菜单上的菜当然以得克萨斯一墨西哥菜为特色。莱特纳和曼妮拉点了两份蕃萁培。他们建议邦德要么吃点蕃萁塔,要么尝尝辣椒肉馅玉米卷。他选了后者。作为美食家,他们分享着一碗黄色干酪、美国奶酪、红辣椒和烤土豆做成的干酪汁。当食品端上来时,邦德几乎不能相信自己的眼睛。据说,得克萨斯的一切都是“大”的,而这当然也适用于描述食物。硕大的辣椒肉馅玉米卷是由填了牛排的玉米粉圆饼手工卷成的,上面浇了一层这家餐馆独有的得克萨斯一墨西哥辣椒酱汁,还有已经融化了的奶酪,两旁则是由咖哩粉和洋葱烤制而成的菜豆。墨西哥饭菜充满了洋葱和土豆的味道。
“大好了,费里克斯,你赢了,”邦德尝过饭菜后说。“这真是太好了。”
“你瞧我们是怎么跟你说来着?”莱特纳说,嘴里正嚼着一大口鸡肉。他和曼妮拉正吃着鸡柳蕃萁塔,它们先是被浸在啤酒、菜油和香料里,然后跟洋葱、芫荽叶、胡椒粉搅拌在一起。
“你有没有看到一个目标?”邦德吃完这顿丰盛的晚餐就问。
“事实上,阿丝丽·安德森医生正坐在养鱼缸旁边的座位上。”莱特纳说。
“她是列普罗凯亚的头儿,”曼妮拉解释道。“她是这家诊所卖给生物链公司时进入该诊所的。生物链公司介入并接管它时,列普罗凯亚诊所正面临倒闭。”
邦德的目光越过餐馆里的人头朝她打量着。一个有着模特儿身材的金发女郎正坐在一个膀大腰粗的牛仔的对面。她似乎已经30好几了,而且穿着一身很平常的工作服,却仍然很吸引人。裙子很短,露出她那长长的线条优美的双腿。安德森医生身上充满了自信和权威感。邦德也许不会把她跟一位医生联系起来,但他显然会把她放在他曾经与之打过交道的众多精英人物之列。
而她对面的40来岁的牛仔却像个红脖子的白种废物,粗壮,笨重,肥胖。他穿着一件无袖蓝衬衫,露出巨大的肱头肌,两只手臂上的文身令人侧目。衬衫背后的图案是一面南部联邦的旗帜。他还穿着蓝色牛仔裤和棕色牛仔靴。他那孩子气的圆脸上有一道令人瞩目的刀疤,在他的左颊上划出长长的一条。他最好不过地反衬出了阿丝丽·安德森医生的优雅与美丽。
“好啊,”莱特纳说。“这也许就是我们的第一个突破口。”
“怎么说呢?”
“跟她在一起的那家伙叫杰克·赫尔曼。他早已上了我们的名单,是一名小喽罗。如果他不是‘供给者’的一员,那他们实在是失去了一个很好的雇佣机会。”
“他的情况你是怎么知道的?”
“他曾因几起罪行而被判刑,坐了一阵子牢,后来又出来了。很可能他还在假释中,不过十个人当中有九个说他早已违犯了假释条例。15年前,他因贩卖毒品东窗事发,在监狱里蹲了三年。他的‘二进宫’是因为武装抢劫。他被判了十年监禁,但事实上只执行了六年。我敢打赌,他跟安德森医生坐在一起,决不是为了讨论他如何成为一名精子库的捐献者。”
“你认为这家诊所可能与‘供给者’有关?……”
“我没想到安德森医生也会卷入其中,”曼妮拉说。“她看上去总是那么受人尊敬。不过话要说回来,她也太热衷于享受各种夜生活了。人们曾看见她跟各色人等在一起,费里克斯。如果她脚踩两条船,我是不会感到惊讶的。”
“是的,还有我们的朋友阿尔弗雷德·哈钦森。有一阵子他俩在一起成了一件新闻。”
“我不知道是否是一种性的关系,”曼妮拉说。“不过是的,有几个月他们经常一起出入公共场所。”
“如果说那是一条新闻的话,那应该是:他们之间的关系居然不是一种性的关系。毕竟她是个收集精液的女人嘛。”邦德带着故作正经的幽默说。莱特纳爆发出一阵大笑。
“他们如何在美国以外的地区出售精子?我觉得这很奇怪。他们那样做是合法的吗?”
“表面上是,”莱特纳说。“你是对的,这很不正常。别的精子库只在国内销售。列普罗凯亚却自命为拥有全美国‘最佳的精子’,并把它们卖给世界各地的诊所。我想,当事人会以为,只要是美国货,他就算做了一桩划得来的买卖。”
“跟我说说‘供给者’的事吧。”邦德继续说。
“他们已经活动了大约六年,”曼妮拉说。“联邦调查局三年前曾抓住过他们的一个头目,一个名叫鲍勃·吉布森的家伙。他被怀疑犯有组织犯罪团伙罪、非法出售武器罪和走私军火罪,但惟一可以证实的罪名是非法持有武器罪。他还关在监狱里。我们不知道目前谁是他们的头目,但正如我们已经告诉过你的,他们就在奥斯丁或附近一带活动。尽管他们在全国各地都有触角。有个人曾驾驶一辆大卡车,从阿拉斯加出发,途经加拿大来到阿肯色州。他被牵连进一桩携带名叫蓖麻蛋白的致命毒药的案件。”