爱爱小说网 > 其他电子书 > 战争与和平(上) >

第41章

战争与和平(上)-第41章

小说: 战争与和平(上) 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



all;” he added in a tone of authority。
Prince Andrey could not help smiling as he glanced at Captain Tushin。 Smiling; without a word; Tushin shifted from one bare foot to the other; looking inquiringly; with his big; shrewd; and good…natured eyes; from Prince Andrey to the staff…officer。
“The soldiers say it’s easier barefoot;” said Captain Tushin; smiling shyly; evidently anxious to carry off his awkward position in a jesting tone。 But before he had uttered the words; he felt that his joke would not do and had not come off。 He was in confusion。
“Kindly go to your places;” said the staff…officer; trying to preserve his gravity。
Prince Andrey glanced once more at the little figure of the artillery officer。 There was something peculiar about it; utterly unsoldierly; rather comic; but very attractive。
The staff…officer and Prince Andrey got on their horses and rode on。
Riding out beyond the village; continually meeting or overtaking soldiers and officers of various ranks; they saw on the left earthworks being thrown up; still red with the freshly dug clay。 Several battalions of soldiers; in their shirt…sleeves; in spite of the cold wind were toiling like white ants at these entrenchments; from the trench they saw spadefuls of red clay continually being thrown out by unseen hands。 They rode up to the entrenchment; examined it; and were riding on further。 Close behind the entrenchment they came upon dozens of soldiers continually running to and from the earthworks; and they had to hold their noses and put their horses to a gallop to get by the pestilential atmosphere of this improvised sewer。
“Voilà l’agrément des camps; monsieur le prince;” said the staff…officer。 They rode up the opposite hill。 From that hill they had a view of the French。 Prince Andrey stopped and began looking closer at what lay before them。
“You see here is where our battery stands;” said the staff…officer; pointing to the highest point; “commanded by that queer fellow sitting without his boots; from there you can see everything; let us go there; prince。”
“I am very grateful to you; I’ll go on alone now;” said Prince Andrey; anxious to be rid of the staff…officer; “don’t trouble yourself further; please。”
The staff…officer left him; and Prince Andrey rode on alone。
The further forward and the nearer to the enemy he went; the more orderly and cheerful he found the troops。 The greatest disorder and depression had prevailed in the transport forces before Znaim; which Prince Andrey had passed that morning; ten versts from the French。 At Grunte too a certain alarm and vague dread could be felt。 But the nearer Prince Andrey got to the French line; the more self…confident was the appearance of our troops。 The soldiers; in their great…coats; stood ranged in lines with their sergeant; and the captain was calling over the men; poking the last soldier in the line in the ribs; and telling him to hold up his hand。 Soldiers were dotted all over the plain; dragging logs and brushwood; and constructing shanties; chatting together; and laughing good…humouredly。 They were sitting round the fires; dressed and stripped; drying shirts and foot…gear。 Or they thronged round the porridge…pots and cauldrons; brushing their boots and their coats。 In one company dinner was ready; and the soldiers; with greedy faces; watched the steaming pots; and waited for the sample; which was being taken in a wooden bowl to the commissariat officer; sitting on a piece of wood facing his shanty。
In another company—a lucky one; for not all had vodka—the soldiers stood in a group round a broad…shouldered; pock…marked sergeant; who was tilting a keg of vodka; and pouring it into the covers of the canteens held out to him in turn。 The soldiers; with reverential faces; lifted the covers to their mouths; drained them; and licking their lips and rubbing them with the sleeves of their coats; they walked away looking more good…humoured than before。 Every face was as serene as though it were all happening not in sight of the enemy; just before an action in which at least half of the detachment must certainly be left on the field; but somewhere at home in Russia; with every prospect of a quiet halting…place。 Prince Andrey rode by the Chasseur regiment; and as he advanced into the ranks of the Kiev Grenadiers; stalwart fellows all engaged in the same peaceful pursuits; not far from the colonel’s shanty; standing higher than the rest; he came upon a platoon of grenadiers; before whom lay a man stripped naked。 Two soldiers were holding him; while two others were brandishing supple twigs and bringing them down at regular intervals on the man’s bare back。 The man shrieked unnaturally。 A stout major was walking up and down in front of the platoon; and regardless of the screams; he kept saying: “It’s a disgrace for a soldier to steal; a soldier must be honest; honourable; and brave; and to steal from a comrade; he must be without honour indeed; a monster。 Again; again!”
And still he heard the dull thuds and the desperate but affected scream。
“Again; again;” the major was saying。
A young officer; with an expression of bewilderment and distress in his face; walked away from the flogging; looking inquiringly at the adjutant。
Prince Andrey; coming out to the foremost line; rode along in front of it。 Our line and the enemy’s were far from one another at the left and also at the right flank; but in the centre; at the spot where in the morning the messengers had met; the lines came so close that the soldiers of the two armies could see each other’s faces and talk together。 Besides these soldiers; whose place was in that part of the line; many others had gathered there from both sides; and they were laughing; as they scrutinised the strange and novel dress and aspect of their foes。
Since early morning; though it was forbidden to go up to the line; the commanding officers could not keep the inquisitive soldiers back。 The soldiers; whose post was in that part of the line; like showmen exhibiting some curiosity; no longer looked at the French; but made observations on the men who came up to look; and waited with a bored face to be relieved。 Prince Andrey stopped to look carefully at the French。
“Look’ee; look’ee;” one soldier was saying to a comrade; pointing to a Russian musketeer; who had gone up to the lines with an officer and was talking warmly and rapidly with a French grenadier。 “I say; doesn’t he jabber away fine! I bet the Frenchy can’t keep pace with him。 Now; then; Sidorov?”
“Wait a bit; listen。 Aye; it’s fine!” replied Sidorov; reputed a regular scholar at talking French。
The soldier; at whom they had pointed laughing; was Dolohov。 Prince Andrey recognised him and listened to what he was saying。 Dolohov; together with his captain; had come from the left flank; where his regiment was posted。
“Come; again; again!” the captain urged; craning forward and trying not to lose a syllable of the conversation; though it was unintelligible to him。 “Please; go on。 What’s he saying?”
Dolohov did not answer the captain; he had been drawn into a hot dispute with the French grenadier。 They were talking; as was to be expected; of the campaign。 The Frenchman; mixing up the Austrians and the Russians; was maintaining that the Russians had been defeated and had been fleeing all the way from Ulm。 Dolohov declared that the Russians had never been defeated; but had beaten the French。
“We have orders to drive you away from here; and we shall too;” said Dolohov。
“You had better take care you are not all captured with all your Cossacks;” said the French grenadier。
Spectators and listeners on the French side laughed。
“We shall make you dance; as you danced in Suvorov’s day” (on vous fera danser); said Dolohov。
“What is he prating about?” said a Frenchman。
“Ancient history;” said another; guessing that the allusion was to former wars。 “The Emperor will show your Suvorov; like the others。…”
“Bonaparte …” Dolohov was beginning; but the Frenchman interrupted him。
“Not Bonaparte。 He is the Emperor! Sacré nom …” he said angrily。
“Damnation to him; your Emperor!”
And Dolohov swore a coarse soldier’s oath in Russian; and; shouldering his gun; walked away。
“Come along; Ivan Lukitch;” he said to his captain。
“So that’s how they talk French;” said the soldiers in the line。 “Now then; you; Sidorov。” Sidorov winked; and; turning to the French; he fell to gabbling disconnected syllables very rapidly。
“Kari…ma…la…ta…fa…sa…fi…mu…ter…kess…ka;” he jabbered; trying to give the most expressive intonation to his voice。
“Ho; ho; ho! ha ha! ha ha! Oh! oo!” the soldiers burst into a roar of such hearty; good…humoured laughter; in which the French line too could not keep from joining; that after it it seemed as though they must unload their guns; blow up their ammunition; and all hurry away back to their homes。 But the guns remained loaded; the port…holes in the houses and earthworks looked out as menacingly as ever; and the cannons; taken off their platforms; confronted one another as before。


Chapter 16
AFTER MAKING A CIRCUIT round the whole line of the army; from the right flank to the left; Prince Andrey rode up to that battery from which the staff…officer told him that the whole field could be seen。 Here he dismounted and stood by the end of one of the four cannons; which had been taken off their platforms。 An artilleryman on sentinel duty in front of the cannons was just confronting the officer; but at a sign being made to him; he renewed his regular; monotonous pacing。 Behind the cannons stood their platforms; and still further behind; the picket…ropes and camp…fires of the artillerymen。 To the left; not far from the end cannon; was a little newly rigged…up shanty; from which came the sounds of offices’ voices in eager conversation。 From the battery there was in fact a view of almost the whole disposition of the Russian forces; and the greater part of the enemy’s。 Directly facing the battery on the skyline of the opposite hill could be seen the village of Sch?ngraben; to the left and to the right could be discerned in three places through the smoke of the camp…fires masses of the French troops; of which the greater number were undoubtedly in the village itself and behind the hill。 To the left of the village there was something in the smoke that looked like a battery; but it could not be made out clearly by the naked eye。 Our right flank was stationed on a rather steep eminence; which dominated the French position。 About it were disposed our infantry regiments; and on the very ridge could be seen dragoons。 In the centre; where was placed Tushin’s battery; from which Prince Andrey was surveying the position; there was the most sloping and direct descent to the stream that separated us from Sch?ngraben。 On the left our troops were close to a copse; where there was the smoke of the camp…fires of our infantry; chopping wood in it。 The French line was wider than ours; and it was obviously easy for the French to outflank us on both sides。 Behind our position was a precipitous and deep ravine; down which it would be difficult to retreat with artillery and cavalry。 Prince Andrey leaned his elbow on the cannon; and taking out a note…book; sketched for himself a plan 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的