爱爱小说网 > 其他电子书 > the black tulip(黑郁金香) >

第29章

the black tulip(黑郁金香)-第29章

小说: the black tulip(黑郁金香) 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



each pocket。 

Gryphus being once fuddled; Boxtel was very nearly master of 
the house。 

At eleven o'clock Gryphus was dead drunk。 At two in the 
morning Boxtel saw Rosa leaving the chamber; but evidently 
she held in her arms something which she carried with great 
care。 

He did not doubt that this was the black tulip which was in 
flower。 

But what was she going to do with it? Would she set out that 
instant to Haarlem with it? 

It was not possible that a young girl should undertake such 
a journey alone during the night。 

Was she only going to show the tulip to Cornelius? This was 
more likely。 

He followed Rosa in his stocking feet; walking on tiptoe。 

He saw her approach the grated window。 He heard her calling 
Cornelius。 By the light of the dark lantern he saw the tulip 
open; and black as the night in which he was hidden。 

He heard the plan concerted between Cornelius and Rosa to 
send a messenger to Haarlem。 He saw the lips of the lovers 
meet; and then heard Cornelius send Rosa away。 

He saw Rosa extinguish the light and return to her chamber。 
Ten minutes after; he saw her leave the room again; and lock 
it twice。 

Boxtel; who saw all this whilst hiding himself on the 
landing…place of the staircase above; descended step by step 
from his story as Rosa descended from hers; so that; when 
she touched with her light foot the lowest step of the 
staircase; Boxtel touched with a still lighter hand the lock 
of Rosa's chamber。 

And in that hand; it must be understood; he held the false 
key which opened Rosa's door as easily as did the real one。 

And this is why; in the beginning of the chapter; we said 
that the poor young people were in great need of the 
protection of God。 





Chapter 24 

The Black Tulip changes Masters


Cornelius remained standing on the spot where Rosa had left him。
He was quite overpowered with the weight of his twofold happiness。 

Half an hour passed away。 Already did the first rays of the 
sun enter through the iron grating of the prison; when 
Cornelius was suddenly startled at the noise of steps which 
came up the staircase; and of cries which approached nearer 
and nearer。 

Almost at the same instant he saw before him the pale and 
distracted face of Rosa。 

He started; and turned pale with fright。 

〃Cornelius; Cornelius!〃 she screamed; gasping for breath。 

〃Good Heaven! what is it?〃 asked the prisoner。 

〃Cornelius! the tulip  〃 

〃Well?〃 

〃How shall I tell you?〃 

〃Speak; speak; Rosa!〃 

〃Some one has taken  stolen it from us。〃 

〃Stolen  taken?〃 said Cornelius。 

〃Yes;〃 said Rosa; leaning against the door to support 
herself; 〃yes; taken; stolen!〃 

And saying this; she felt her limbs failing her; and she 
fell on her knees。 

〃But how? Tell me; explain to me。〃 

〃Oh; it is not my fault; my friend。〃 

Poor Rosa! she no longer dared to call him 〃My beloved one。〃 

〃You have then left it alone;〃 said Cornelius; ruefully。 

〃One minute only; to instruct our messenger; who lives 
scarcely fifty yards off; on the banks of the Waal。〃 

〃And during that time; notwithstanding all my injunctions; 
you left the key behind; unfortunate child!〃 

〃No; no; no! this is what I cannot understand。 The key was 
never out of my hands; I clinched it as if I were afraid it 
would take wings。〃 

〃But how did it happen; then?〃 

〃That's what I cannot make out。 I had given the letter to my 
messenger; he started before I left his house; I came home; 
and my door was locked; everything in my room was as I had 
left it; except the tulip;  that was gone。 Some one must 
have had a key for my room; or have got a false one made on 
purpose。〃 

She was nearly choking with sobs; and was unable to 
continue。 

Cornelius; immovable and full of consternation; heard almost 
without understanding; and only muttered;  

〃Stolen; stolen; and I am lost!〃 

〃O Cornelius; forgive me; forgive me; it will kill me!〃 

Seeing Rosa's distress; Cornelius seized the iron bars of 
the grating; and furiously shaking them; called out;  

〃Rosa; Rosa; we have been robbed; it is true; but shall we 
allow ourselves to be dejected for all that? No; no; the 
misfortune is great; but it may perhaps be remedied。 Rosa; 
we know the thief!〃 

〃Alas! what can I say about it?〃 

〃But I say that it is no one else but that infamous Jacob。 
Shall we allow him to carry to Haarlem the fruit of our 
labour; the fruit of our sleepless nights; the child of our 
love? Rosa; we must pursue; we must overtake him!〃 

〃But how can we do all this; my friend; without letting my 
father know we were in communication with each other? How 
should I; a poor girl; with so little knowledge of the world 
and its ways; be able to attain this end; which perhaps you 
could not attain yourself?〃 

〃Rosa; Rosa; open this door to me; and you will see whether 
I will not find the thief;  whether I will not make him 
confess his crime and beg for mercy。〃 

〃Alas!〃 cried Rosa; sobbing; 〃can I open the door for you? 
have I the keys? If I had had them; would not you have been 
free long ago?〃 

〃Your father has them;  your wicked father; who has 
already crushed the first bulb of my tulip。 Oh; the wretch! 
he is an accomplice of Jacob!〃 

〃Don't speak so loud; for Heaven's sake!〃 

〃Oh; Rosa; if you don't open the door to me;〃 Cornelius 
cried in his rage; 〃I shall force these bars; and kill 
everything I find in the prison。〃 

〃Be merciful; be merciful; my friend!〃 

〃I tell you; Rosa; that I shall demolish this prison; stone 
for stone!〃 and the unfortunate man; whose strength was 
increased tenfold by his rage; began to shake the door with 
a great noise; little heeding that the thunder of his voice 
was re…echoing through the spiral staircase。 

Rosa; in her fright; made vain attempts to check this 
furious outbreak。 

〃I tell you that I shall kill that infamous Gryphus?〃 roared 
Cornelius。 〃I tell you I shall shed his blood as he did that 
of my black tulip。〃 

The wretched prisoner began really to rave。 

〃Well; then; yes;〃 said Rosa; all in a tremble。 〃Yes; yes; 
only be quiet。 Yes; yes; I will take his keys; I will open 
the door for you! Yes; only be quiet; my own dear 
Cornelius。〃 

She did not finish her speech; as a growl by her side 
interrupted her。 

〃My father!〃 cried Rosa。 

〃Gryphus!〃 roared Van Baerle。 〃Oh; you villain!〃 

Old Gryphus; in the midst of all the noise; had ascended the 
staircase without being heard。 

He rudely seized his daughter by the wrist。 

〃So you will take my keys?〃 he said; in a voice choked with 
rage。 〃Ah! this dastardly fellow; this monster; this 
gallows…bird of a conspirator; is your own dear Cornelius; 
is he? Ah! Missy has communications with prisoners of state。 
Ah! won't I teach you  won't I?〃 

Rosa clasped her hands in despair。 

〃Ah!〃 Gryphus continued; passing from the madness of anger 
to the cool irony of a man who has got the better of his 
enemy;  〃Ah; you innocent tulip…fancier; you gentle 
scholar; you will kill me; and drink my blood! Very well! 
very well! And you have my daughter for an accomplice。 Am I; 
forsooth; in a den of thieves;  in a cave of brigands? 
Yes; but the Governor shall know all to…morrow; and his 
Highness the Stadtholder the day after。 We know the law;  
we shall give a second edition of the Buytenhof; Master 
Scholar; and a good one this time。 Yes; yes; just gnaw your 
paws like a bear in his cage; and you; my fine little lady; 
devour your dear Cornelius with your eyes。 I tell you; my 
lambkins; you shall not much longer have the felicity of 
conspiring together。 Away with you; unnatural daughter! And 
as to you; Master Scholar; we shall see each other again。 
Just be quiet;  we shall。〃 

Rosa; beyond herself with terror and despair; kissed her 
hands to her friend; then; suddenly struck with a bright 
thought; she rushed toward the staircase; saying;  

〃All is not yet lost; Cornelius。 Rely on me; my Cornelius。〃 

Her father followed her; growling。 

As to poor Cornelius; he gradually loosened his hold of the 
bars; which his fingers still grasped convulsively。 His head 
was heavy; his eyes almost started from their sockets; and 
he fell heavily on the floor of his cell; muttering;  

〃Stolen! it has been stolen from me!〃 

During this time Boxtel had left the fortress by the door 
which Rosa herself had opened。 He carried the black tulip 
wrapped up in a cloak; and; throwing himself into a coach; 
which was waiting for him at Gorcum; he drove off; without; 
as may well be imagined; having informed his friend Gryphus 
of his sudden departure。 

And now; as we have seen him enter his coach; we shall with 
the consent of the reader; follow him to the end of his 
journey。 

He proceeded but slowly; as the black tulip could not bear 
travelling post…haste。 

But Boxtel; fearing that he might not arrive early enough; 
procured at Delft a box; lined all round with fresh moss; in 
which he packed the tulip。 The flower was so lightly pressed 
upon all sides; with a supply of air from above; that the 
coach could now travel full speed without any possibility of 
injury to the tulip。 

He arrived next morning at Haarlem; fatigued but triumphant; 
and; to do away with every trace of the theft; he 
transplanted the tulip; and; breaking the original 
flower…pot; threw the pieces into the canal。 After which he 
wrote the President of the Horticultural Society a letter; 
in which he announced to him that he had just arrived at 
Haarlem with a perfectly black tulip; and; with his flower 
all safe; took up his quarters at a good hotel in the town; 
and there he waited。 




Chapter 25

The President van Systens


Rosa; on leaving Cornelius; had fixed on her plan; which was 
no other than to restore to Cornelius the stolen tulip; or 
never to see him again。 

She had seen the despair of the prisoner; and she knew that 
it was derived from a double source; and that it was 
incurable。 

On the one hand; separation became inevitable;  Gryphus 
having at the same time surprised the secret of their love 
and of their secret meetings。 

On the other hand; all the hopes on the fulfilment of which 
Cornelius van Baerle had rested his ambition for the last 
seven years were now crushed。 

Rosa was one of those women who are dejected by trifles; but 
who in great emergencies are supplied by the misfortune 
itself with the energy for combating or with the resources 
for remedying it。 

She went to her room; and cast a last glance about her to 
see whether she had not been mistaken; and whether the tulip 
was not stowed away in some corner where it had escaped her 
notice。 But she sought in vain; the tulip was still missing; 
the tulip was indeed stolen。 

Rosa made up a little parcel of things indispensable for a 
journey; took her three hundred guilders;  that is to say; 
all her fortune;  fetched the third bulb from among her 
lace; where she had laid it up; and carefully hid it in her 
bosom; after which she locked her door twice to disguise her 
flight as long as possible; and; leaving the prison by the 
same d

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2

你可能喜欢的